Авиация СГВ

Главная страница сайта Регистрация Вход

Список всех тем Правила форума Поиск

  • Страница 21 из 21
  • «
  • 1
  • 2
  • 19
  • 20
  • 21
Модератор форума: abadion, ВладС, Шайтан, =Владимир=  
Авиация СГВ » 4-я ВА ВГК - форум частей и гарнизонов » ОБЩИЕ ТЕМЫ АВИАЦИИ СГВ » Наша память о Польше и польском
Наша память о Польше и польском
СаняДата: Понедельник, 10 Октября 2016, 19.55.00 | Сообщение # 601
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Польша назвала неадекватным ответом на шаги НАТО переброску «Искандеров»

Министр иностранных дел Польши Витольд Ващиковский назвал размещение Россией ракетных комплексов «Искандер-М» в Калининградской области «неадекватной реакцией» на действия НАТО в регионе. «Мы считаем, что реакция России, переброска ракетных комплексов, является неадекватным ответом на действия НАТО»,– цитирует Ващиковского РИА «Новости».
Ранее в Минобороны РФ подтвердили сообщения СМИ о передислокации мобильных ракетных комплексов «Искандер-М» в Калининградскую область. По словам официального представителя ведомства Игоря Конашенкова, «большого секрета из транспортировки комплекса ... никто не делал» – в Калининградской области расчеты «Искандеров» совершенствуют подготовку.
В понедельник также стало известно, что Латвия усилит наблюдение в связи с размещением под Калининградом ракетных комплексов «Искандер». Представитель латвийского министерства обороны Каспарс Галкин сообщил, что будет усилено наблюдение за наземным, морским и воздушным пространством.
Ранее сообщалось, что действия российского Минобороны будут обсуждаться 26-27 октября в Брюсселе на встрече 28-министров обороны старн-участников НАТО.


Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Понедельник, 10 Октября 2016, 23.48.39 | Сообщение # 602
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Воспаленная совесть пана Вайды

Народный артист России Валерий Фокин — об ушедшем классике мирового кинематографа

Наше общение началось давно, еще в 1970-е, во времена моей работы в «Современнике». Анджей Вайда тогда приехал в наш театр ставить спектакль «Как брат брату» по пьесе американского автора Дэвида Рэйба. В его постановке были заняты Валентин Гафт, Лилия Толмачева, Константин Райкин...

Вайда был одним из первых иностранных режиссеров, решившихся ставить свои спектакли в СССР. Тогда с Польшей у нас были несколько иные отношения, она была в нашем лагере, многие называли ее «самым веселым бараком».

Я еще в свои молодые годы относился к пану Анджею с особым пиететом, потому что его фильмы производили огромное впечатление. «Пепел и алмаз», «Человек из железа» и особенно «Человек из мрамора» на меня повлияли серьезно. А ведь все эти картины — второй половины 1970-х годов. По тем временам «Человек из мрамора» был очень острым высказыванием. Представить себе, что он может идти в Советском Союзе, было невозможно.

Это был очень крупный человек во всех отношениях, но в человеческой сфере — очень простой: никогда ничего из себя не изображал, не делал вид, что он великий мэтр. Анджей Вайда обладал редкой чертой для художника такой величины — он всегда оставался естественным.

Еще одна из черт пана Анджея — воспаленная совесть. За свою страну он готов был сражаться. Он отвергал всякую диктатуру — тоталитарную, режимную. В 1980-х не просто поддержал движение «Солидарность», но и участвовал в нем. Даже входил в правление. А в 2005-м по его сценарию был снят фильм «Солидарность, Солидарность...».

Его участие в политической жизни страны было неформальным. Всё, что связано с гражданской позицией, было ему очень близко. Поэтому не случайна его дружба с «Современником». Острый политический театр — его стихия. А «Современник» и «Таганка» достаточно активно выражали свою позицию.

Вайда очень любил русскую культуру, театр, литературу, хорошо говорил по-русски. Закономерным выглядел его интерес к Достоевскому. Последней работой пана Анджея в «Современнике» были «Бесы» в 2004 году. А из моих постановок Достоевского ему нравился спектакль Александринского театра «Литургия ZERO» по роману «Игрок».

Я привозил его четыре года назад в Варшаву на театральный фестиваль. Пан Анджей пришел посмотреть, а после мы посидели с ним в ресторане. «Ударили» по польской кухне. Вайда был совершенно живой, нормальный человек. Любил застолья, мог и рюмашку хлопнуть.

До последних дней Анджей Вайда оставался в хорошей рабочей форме. Он ведь не так давно закончил работу над фильмом «Послеобразы» (Powidoki). Без светлого ума такое кино не снимешь. За эту картину его выдвинули на «Оскар». Если дадут, это будет вторая награда Американской киноакадемии, которой отметили заслуги польского режиссера Анджея Вайды...

http://izvestia.ru/news/637359#ixzz4MiXv7mm6


Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Понедельник, 17 Октября 2016, 22.03.04 | Сообщение # 603
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Расплата за Мистрали: Польша отвесила Олланду военно-культурную оплеуху

На минувшей неделе Франция получила от Польши солидную дипломатическую оплеуху. Польские власти, не вдаваясь в какие-либо любезности и поиск благовидных предлогов, просто напросто объявили о своем отказе от контракта на поставки боевых вертолетов французского производства — контракта, который был оформлен предыдущим правительством. Причем французы узнали об этом решении со страниц печати, поэтому разозлились не на шутку: президент Франсуа Олланд в знак протеста отменил свой визит в Варшаву. Тем не менее, официальная Варшава восприняла реакцию Парижа как забавную истерику: польский вице-министр национальной обороны напомнил французам, где их место — «ведь они научились у нас есть вилкой». Какова дальнейшая судьба многомиллиардного контракта? Сомнений нет: место французов быстро займут американцы.

Под лозунгами о «российской военной угрозы» Польша в течение последних более десяти лет всерьез вооружается. Важным шагом на пути к модернизации вооруженных сил в рамках «политики отпугивания», под соответствующим отпугивающим названием «Польские клыки», была покупка американских самолетов F-16. На этот контракт из кармана налогоплательщиков была вытянута впечатляющая сумма в $ 3,5 млрд.

Польша в рамках контракта получила 48 самолетов этого типа. Дополнительно, чтобы «отпугивание» было более эффективным, в 2014 году Варшава за $ 250 млн докупила, также в США, для размещения на этих самолетах 40 боевых крылатых ракет типа воздух-земля (JASSM) с дальностью действия до 1000 км. Учитывая полетную дальность самих самолетов, такими ракетами теперь можно попугать даже Москву.

На форуме НАТО польские власти плечом к плечу с представителями американской администрации регулярно выступали за обязательное повышение минимального уровня военных расходов стран-членов альянса до 2% ВВП. Сама Польша этот уровень быстро обеспечила и попала в немногочисленную группу стран со столь высокими военными бюджетами (только пять из 28 стран-членов НАТО — США, Польша, Эстония, Греция и Турция — направляют на военные нужды этот согласованный минимум).

В мае этого года в атмосфере исключительной торжественности, с участием самых высокопоставленных представителей польских властей во главе с президентом Анджеем Дудой, под Слупском (город в центральной части балтийского побережья Польши) началось строительство американской базы противоракетной обороны (ПРО). Вместе с аналогичным комплексом, уже действующем в Румынии, она станет очередным элементом американского противоракетного щита. «Это важный стратегический элемент, который отпугнет русских», — отмечали тогда представители польского руководства.

Контракт на поставку 50 современных боевых вертолетов был очередным гигантским шагом к перевооружению польской армии. Он также впечатлял своими финансовыми габаритами: польские власти готовы были выделить на эту цель почти $ 4 млрд!

В апреле прошлого года предыдущее правительство Польши выбрало машину Caracal Н225М (предыдущее обозначение ЕС725), которую производит Airbus Helicopters (ранее Eurocopter). В этом решении была определенная логика: если предыдущий суперконтракт на самолеты получили американцы, то очередной многомиллиардный заказ — чтобы сохранить определенный политический баланс — может быть, стоило бы отдать европейским партнерам. Однако тогдашнее правительство, скорее всего, думало об иных политических выгодах: выбор французского вертолета был ценой за поддержку кандидатуры польского премьера Дональда Туска на пост председателя Евросовета в Брюсселе.

Этот выбор с самого начала остро критиковали лидеры партии «Право и справедливость», которая тогда была в оппозиции, но ее шансы на победу в приближающихся выборах росли как на дрожжах. Вместе с ними негодовали представители профсоюзов с заводов, расположенных в Мельце и Свиднике и принадлежащих, соответственно, американцам из корпорации Sikorsky (они предлагали поставить свои Black Hawk) и британско-итальянской группе AgustaWestland — ныне Leonardo Helicopters (хотели продать машину AW149).

Однако ни судебные обжалования, ни попытки включения в это дело прокуратуры не принесли никаких результатов. Французы праздновали победу! Дело стало за малой формальностью: оставалось завершить переговоры по перенесению части производства, связанного с поставками вертолетов, на территорию Польши.

Но после смены правительства в Польше новый министр национальной обороны Антоний Мачеревич (о его ярой русофобии мы писали в предыдущих корреспонденциях из Варшавы) сразу же приказал проанализировать все решения предшественников о закупках военной техники, в том числе вертолетов. Однако ничто не предвещало такого дипломатического урагана, который разразился на минувшей неделе.

Польша отказывается от французских вертолетов — о таком решении официальной Варшавы высокопоставленные представители властей в Париже узнали из… сообщений средств массовой информации, причем накануне запланированных на 13 октября межправительственных польско-французских консультаций на высшем уровне, с участием президента Франции и премьер-министра Польши Беаты Шидло. Шокированный таким поворотом событий Франсуа Олланд отменил свою поездку в Варшаву. Был также отменен визит в Польшу французского министра обороны Жан-Ив Ле Дриана.

В дипломатичном тоне, но чрезмерно запутанно пытался комментировать сложившуюся ситуацию премьер-министр Франции Мануэль Вальс: «Польша — это большая страна, но есть вопросы, которые нужно задать Польше, а точнее ее оборонной промышленности после выборов, которые были сделаны». Польский вице-премьер Матеуш Моравецкий отвечал из Вашингтона (вероятно, чтобы еще больше разозлить французов): «Вопрос переговоров закрыт». Неудивительно, что в кулуарах французские политики говорят о необходимости пересмотра всего военного сотрудничества Франции с Польшей.

Первые позывы такого пересмотра уже налицо. К примеру, на ближайшей престижной международной военно-морской ярмарке EURONAVAL 2016 (Париж, 17−21 октября) французы демонстративно сняли с польской правительственной делегации статус официальной. Это означает, что не только за пребывание и все услуги на ней польским делегатам придется заплатить из государственного кармана, но также и то, что никто такую «частную» делегацию не будет принимать всерьез.

Однако, несмотря на тонкие и менее тонкие сигналы недовольства со стороны французов, польские официальные лица продолжают в этом вопросе вести себя, говоря словами польской поговорки, «с элеганцией и грацией слона на складе с фарфором». «Это компрометация и „класс“ французов. Но они же пару веков тому назад учились у нас есть вилкой. Поэтому так себя теперь и ведут», — так отреагировал на выставочный демарш французской стороны польский вице-министр обороны, 37-летний адвокат с годичным стажем в военной контрразведке.

Не сдерживал своих эмоций также сам министр обороны Антоний Мачеревич: «Франция имеет хорошую оборонную технику, мы ею заинтересованы, но никогда не согласимся на то, чтобы нас трактовали как страну Третьего мира».

Министр не скрывал также своих симпатий и планов в отношении выбора поставщика вертолетов для польской армии. Он в разгар дипломатического скандала с Францией демонстративно отправился с визитом на завод американской корпорации Sikorsky в городе Мелец (на юго-востоке Польши) и сразу же откровенно заявил о своем решении: «Польские спецвойска получат производимые здесь вертолеты!». На спецвойсках, конечно, дело не кончится: польский «вертолетный торт» вместо французов съедят американцы.

https://eadaily.com/ru....opleuhu


Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Пятница, 21 Октября 2016, 19.03.01 | Сообщение # 604
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Мачеревич, не просто больной, он психически нездоров!

Министр обороны Польши заявил, что Египет продал России "Мистрали" за $1

Министр обороны Польши Антони Мачеревич заявил, что Египет, якобы, продал России вертолетоносцы "Мистраль" стоимостью в 1,2 миллиарда евро за символическую сумму в 1 доллар. Мачеревич заявил об этом на выступлении в четверг в сейме, но не указал источник информации. На вопросы журналистов он отвечал, что это «очень хороший источник», и данная информация надежна, сообщает РИА Новости.

http://www.kp.ru/online/news/2547138/


Qui quaerit, reperit
 
ВладСДата: Суббота, 22 Октября 2016, 11.30.41 | Сообщение # 605
Группа: Модератор
Сообщений: 52982
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Министр обороны Польши заявил, что Египет продал России "Мистрали" за $1
Клоун!



В МИД РФ прокомментировали сообщения о передаче Египтом России "Мистралей"

Москва. 21 октября. INTERFAX.RU - Египет не вправе без согласия Франции перепродавать или передавать какой-либо стране, в частности, России вертолетоносцы типа "Мистраль", сообщили "Интерфаксу" в МИД РФ.

"Министр обороны любой страны должен знать*), что любая военная техника и вооружения продаются при условии предоставления сертификата конечного пользователя, в котором четко значится, что без согласия продавца нельзя перепродать, передать, подарить оружия, винтовки и все, что угодно. Поэтому обсуждать эту глупость не стоит", - сказал "Интерфаксу" источник в МИД РФ, комментируя недавние заявления главы минобороны Польши Антони Мачеревича.

"Торговля подобными и многими видами товаров идет только при условии предоставления покупателем сертификата конечного пользователя. Египтяне представили этот сертификат французам - таковы международные правила торговли вооружениями. На этом основании французы продали им "Мистрали", - пояснил собеседник агентства.

В свою очередь другой осведомленный российский источник также опроверг заявление Мачеревича.

"Это со всей очевидностью политическое заявление, не имеющее под собой реальных оснований", - сказал он "Интерфаксу".

Ранее Мачеревич сообщил, что Египет мог передать России два произведенных во Франции вертолетоносца "Мистраль" за символическую цену в $1. Не вдаваясь в детали, он отметил, что располагает такой информацией "из хороших источников".

Посол Египта в РФ позже опроверг слухи о продаже "Мистралей" Москве за $1.

http://www.interfax.ru/russia/533515

*) Если, конечно, он не клоун. :p


С уважением, Владимир Скрыпнюк
Легница 1946-48 Гарнизон 8 ИАБКК
 
pehotaДата: Среда, 26 Октября 2016, 22.03.10 | Сообщение # 606
Группа: Старейшина
Сообщений: 2005
Статус: Отсутствует
25 лет назад в Москве был парафирован договор о выводе Советских войск из Польши
26.10.2016 08:55
В течение 1992 года было выведено из Польши более 35 тысяч солдат, около 200 самолетов и 770 броневиков.
Парад своетских солдат в посльком Борне-Сулиново.
Парад своетских солдат в посльком Борне-Сулиново.
http://www.bornesulinowo.pl
25 лет назад, 26 октября 1991 года, в Москве был парафирован договор о выводе Советских войск из Польши. Согласно нему боевые подразделения должны были покинуть польскую территорию до 15 ноября 1992 года, а транзитно-ликвидационные – до конца 1993 года.
В течение 1992 года было выведено из Польши более 35 тысяч солдат, около 200 самолетов, в том числе 150 боевых, 220 танков, около 770 бронемашин и 24 торпедоносных катера. Осталось около 4 тысяч солдат, размещенных в 20 населенных пунктах. Последняя боевая единица покинула Польшу 28 октября 1992 года.
Советская армия занимала в общей сложности 70 тысяч га различных земель, в том числе пахотных земель - 563 гектаров, лугов и пастбищ – 5 тысяч га, лесов – 35 тысяч га, водоемов (прудов и озер) 63 га. На этих территориях было размещено 13 аэропортов и 4 полигона. Также была занята железнодорожная ветка протяженностью 64 км, и 3 км причалов в двух портовых бассейнах. Эти войска арендовали 1,2 тыс. зданий.
СССР начал вывод своих войск из Польши уже в 1989 г. после парламентских выборов, проведенных на основе принципов, согласованных во время заседания, так называемого, Круглого стола. 8 апреля 1991 года начался официальный вывод из Польши Северной Группы Войск Советской Армии. Из Борне-Сулиново выехали железнодорожным транспортом 12 пусковых установок бригады оперативно-тактических ракет.
17 сентября 1993 года президент Лех Валенса принял от генерала Леонида Ковалева рапорт о завершении вывода российских войск из Польши. Последние солдаты покинули Польшу 18 сентября.
http://www.radiopolsha.pl/6/136/Artykul/277110


Сергей Приданников
16 мсп 3мсб 89-91гг
 
СаняДата: Четверг, 03 Ноября 2016, 23.11.41 | Сообщение # 607
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Мачеревич не доведет Польшу до добра.

Глава Минобороны Франции возмущен заявлениями Польши по «Мистралям»

В Министерстве обороны Франции возмущены заявлениями министра национальной обороны Польши Антония Мачеревича относительно якобы совершенной Египтом передачи России «Мистралей». Об этом заявил глава Минобороны Франции Жан-Ив Ле Дриан, передает AFP.

Накануне вечером министр выступал в Национальном собрании Франции на обсуждении проекта бюджета на 2017 год. «Мы просто возмущены происшедшим, когда Польша отказалась от намеченной закупки у Франции вертолетов. Это плохие методы действий. И уж тем более недопустимыми являются методы, когда мой польский коллега, выступая в Сейме, утверждает, что универсальные десантные корабли класса „Мистраль“, которые Франция продала Египту, были переданы России за одно символическое евро, — заявил Ле Дриан. — Вот до чего мы дошли. Сложилась несколько напряженная ситуация».

В то же время он заверил, что «все это не помешает Франции выполнять в отношении Польши ранее взятые на себя обязательства». «Франция корректна в ведении дел», — напомнил глава военного ведомства.

Жан-Ив Ле Дриан пояснил, что поставленные вертолетоносцы по-прежнему принадлежат Египту, а сам он недавно находился на борту одного из них в компании египетского министра национальной обороны, принимая участие в маневрах в Александрийской бухте.

Как сообщало EADaily, министр обороны Польши Антоний Мачеревич заявил, что египетская сторона передала Москве два французских вертолетоносца «Мистраль» за символическую цену в один доллар. Сразу после этого посол Египта в РФ Мухаммед аль-Бадри опроверг эти сообщения.
Два вертолетоносца были построены Францией для России, но после воссоединения Крыма с РФ Париж разорвал контракт и продал оба корабля Египту. России была выплачена неустойка.

https://eadaily.com/ru....tralyam


Qui quaerit, reperit
 
МедокДата: Понедельник, 28 Ноября 2016, 17.40.09 | Сообщение # 608
Группа: Старейшина
Сообщений: 1338
Статус: Отсутствует
Перебирал свои фото и нашел польскую открытку 1985г
Прикрепления: 7150493.jpg(98.8 Kb)


Паша Засуха Кшива 82-87гг
 
МедокДата: Понедельник, 28 Ноября 2016, 17.42.06 | Сообщение # 609
Группа: Старейшина
Сообщений: 1338
Статус: Отсутствует
Польша г.Легница
Прикрепления: 8345966.jpg(50.1 Kb)


Паша Засуха Кшива 82-87гг
 
Рашид56Дата: Суббота, 04 Февраля 2017, 21.45.16 | Сообщение # 610
Группа: Модератор
Сообщений: 15660
Статус: Отсутствует
Из нашего армейского рациона ;)



Рашид Сиразиев
Хойна - ОБАТО 1974 -76
 
ВикторДата: Воскресенье, 05 Февраля 2017, 20.27.51 | Сообщение # 611
Группа: Старейшина
Сообщений: 2291
Статус: Отсутствует
Рашид,из твоего ассортимента,у нас в основном были-охотничьи и северные,гуцульские только раз видел,а про донские и не помню..

Виктор Ефимов. Шпротава 1980-1981 гг.
 
Рашид56Дата: Воскресенье, 05 Февраля 2017, 20.49.34 | Сообщение # 612
Группа: Модератор
Сообщений: 15660
Статус: Отсутствует
Цитата Виктор ()
у нас в основном были-охотничьи и северные,гуцульские только раз видел,а про донские и не помню..


Виктор, привет! Постоянно выдавали "Охотничьи" (Смерть на болоте)...Про другие, как и ты, помню смутно...Правда, как-то (может раза-два) выдали "Памир" ( Пастух в горах) ;)


Рашид Сиразиев
Хойна - ОБАТО 1974 -76
 
ЛёняДата: Понедельник, 06 Февраля 2017, 00.29.20 | Сообщение # 613
Группа: Старейшина
Сообщений: 224
Статус: Отсутствует
Мужики с 94 го не курю. Но пару раз в 82 ом выдавали какие-то Красногвардейские. Того-же 6-го типа с ценой 10 копеек за пачку. А Нищий в горах -это Памирские ( Если не вру). А никак не благородный Памир по 16 коп.(Северок ,Дымок и т д)

Леонид Белов
 
АлексеичДата: Понедельник, 06 Февраля 2017, 09.53.25 | Сообщение # 614
Группа: Старейшина
Сообщений: 5143
Статус: Отсутствует
Рашид56,
Цитата Рашид56 ()
Постоянно выдавали "Охотничьи"


Пробовал все 4 вида с картинки. Да, больше всего выдавали "Охотничьи", иногда и "Северные". Они считались лучше, чем "Охотничьи". ^_^


Михаил
Хойна (Chojna) вч пп 11079
 
ЛопачевДата: Среда, 29 Марта 2017, 19.28.19 | Сообщение # 615
Группа: Старейшина
Сообщений: 1468
Статус: Отсутствует
Сам курил, правда в СА. Пацаны, но сахар то был нормальный, без аннотаций. Сахар - он и в Польше был сахар! Ну а название сигарет это ностальгия и воспоминания. %) %) ;)

Сергей Лопачев, в.ч. 18350 Ж, весна 1987-1989гг Легница.
 
ЛопачевДата: Вторник, 11 Апреля 2017, 08.02.35 | Сообщение # 616
Группа: Старейшина
Сообщений: 1468
Статус: Отсутствует
Память о Польше.
Прикрепления: 9970190.jpg(62.0 Kb) · 4545343.jpg(92.8 Kb) · 8309593.jpg(76.9 Kb)


Сергей Лопачев, в.ч. 18350 Ж, весна 1987-1989гг Легница.
 
ГалинаДата: Понедельник, 08 Мая 2017, 15.23.50 | Сообщение # 617
Группа: Администратор
Сообщений: 10422
Статус: Отсутствует
Получила поздравление:

Zbigniew Zięba‎
Галина Овечкина
13 ч ·

Witam, pozdrawiam Ciebie i całą Twoją rodzinę z okazji Dnia Zwycięstwa. Pozdrawiam z Legnicy.



Делюсь с вами! ^_^


С уважением,
Галина
 
СаняДата: Воскресенье, 18 Июня 2017, 12.22.00 | Сообщение # 618
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Ostatni Start

Krótki dokument na temat losów opuszczonego lotniska wojskowego w Nowym Mieście. O lotnisku opowiada pdpłk inż. Mieczysław Ragus.



Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Суббота, 11 Ноября 2017, 20.48.09 | Сообщение # 619
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
День Независимости Польши

День Независимости, – наверное, самый важный праздник в жизни каждого народа. В этот день традиционно вспоминаются герои, известные и не только, благодаря которым страна получила, или в случае с Польшей – вернула себе независимость. Поляки выстрадали свою независимость, как никто другой, возможно, именно поэтому они так дорожат ею.
Ни в коем случае не претендуя на полноту изложения, попытаемся отметить самые важные вехи на пути к своей нынешней независимости. Именно они и помогут нам разобраться в сути праздника.
Каждому, кто учит польский язык, приходилось сталкиваться с таким понятием как разделы Польши (Rozbiory Polski), когда в XVIII веке некогда сильное польское государство заметно ослабело и потеряло свою мощь и влияние на континенте. К несчастью поляков к этому времени окрепли ее соседи Россия, Австрия и Пруссия. Именно они и делили Польшу между собой трижды. Последний раздел состоялся в 1795 году, после чего Польша на долгих 123 года потеряла свою независимость. Собственно говоря, 11 ноября – дата, связанная с обретением поляками суверенитета на собственной земле в 1918 году.
Самым непосредственным образом поспособствовала польской независимости Первая мировая война, в результате которой Австро-венгерская империя Габсбургов распалась, Пруссия, под напором войск Антанты поумерила свои амбиции, а Россия оказалась занята своей революцией и большевиками. Это был уникальный шанс для Польши. И поляки, более ста лет вынашивавшие надежду и веру в воскресение Речи Посполитой, сполна воспользовались ею.
Если же вы уже знакомы с историей Польши, то наверняка знаете, что события связанные с обретением независимости не ограничились одним днем 11 ноября 1918 года. Борьба за независимость началась еще в 1795 году, через мгновение после того, как Польша ее лишилась. Самые яркие моменты этой борьбы – это восстания 1830 и 1863. Финальная же часть этой драмы со счастливым концом началась 28 октября 1918 года, когда в Кракове возникла Польская Ликвидационная Комиссия (Polska Komisja Likwidacyjna), которая должна была принять власть из рук австрийцев. Последние аккорды борьбы доносились еще под самый Новый 1919 год. Поляки Познани, находившегося под властью немцев восстали только 27 декабря 1918 года. А ведь была еще и польско-советская война… Почему же 11 ноября 1918 года?
Именно в этот день символ польской независимости Юзеф Пилсудский получил власть над формирующейся польской армией. На мой взгляд, дата 11 ноября – весьма условна. Такой символичной датой могло бы быть 14 ноября – когда к Пилсудскому перешла вся полнота власти или 22 ноября, когда он стал главой государства. Но так ли важна сама дата? Думается – нет. Тем более, что при всем уважении к маршалу Ю.Пилсудскому, независимость Польши – это заслуна сотен тысяч и миллионов поляков до и после 1918 года и День Независимости – это лишь день, когда есть лишний повод вспомнить и отдать должное героям. Когда – это сделать, не так уж и важно, почему бы и не 11 ноября.
С Днем Независимости тебя, Польша, с днем такой долгожданной и выстраданной, от того и столь дорогой и ценимой независимости, с днем независимости, которой можно гордиться!
Oczewiście wszstkich Polaków szczerze gratuluję z Dniem Niepodległości! Niech żyje i rozwija się Polska!

http://jezykpolski.org/den-nezavisimosti-polshi/


Qui quaerit, reperit
 
ГеннадийДата: Пятница, 22 Декабря 2017, 18.33.53 | Сообщение # 620
Группа: Эксперт
Сообщений: 26116
Статус: Отсутствует
Русский след. Польша. Бессменный часовой, или девять лет под землей
https://www.youtube.com/watch?v=NCngGBaHV0I


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
РОНДата: Пятница, 22 Декабря 2017, 21.56.49 | Сообщение # 621
Группа: Старейшина
Сообщений: 7138
Статус: Отсутствует
Цитата Геннадий_ ()
девять лет под землей

Посмотрел. Мне , кажется, в наше время никто бы не смог.


Сергей Бозылевский
Жагань 78-80
 
andrewcoltДата: Понедельник, 23 Июля 2018, 16.59.21 | Сообщение # 622
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 2
Статус: Отсутствует

Всех адекватных поляков поздравляем с 40-летием полета в космос первого
(и до сих пор единственного) польского космонавта подполковника
Мирослава Гермашевского. Полет проходил на корабле «Союз-30»
в период 27 июня — 5 июля 1978 года. Командир экипажа -
Петр Климук, бортинженер - Мирослав Гермашевский. Желаем
Герою Советского Союза генералу бригады Народного Войска
Польского крепкого здоровья. СТО ЛЯТ!
https://colonelcassad.livejournal.com/4331043....=social
 
СаняДата: Четверг, 18 Октября 2018, 23.07.04 | Сообщение # 623
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Легница или по следам "Малой Москвы". Часть 1. Вокзал

[indent]День добры, пан! А где двожец? (вокзал - польск.)
Просто до тонелю и влево.
[/indent]

Я въезжал в Легницу по старой познанькой дороге, свернув с главной трассы за 5 километров до города и остановился уточнить правильное направление к вокзалу у случайного прохожего. Что же привело меня сюда, в малоизвестную провинциальную Легницу? Этот старинный город в Нижнесилезском воеводстве интересовал меня вовсе не своими историческими и архитектурными достопримечательностями, которых здесь сохранилось на удивление немного, краснокирпичными костёлами и вполне заурядной площадью Рынок в центре. В Польше сотни подобных мест, однообразных и незапоминающихся. Но здесь, недалеко от границ Чехии и Германии (в то время Чехословакии и ГДР) с 1945 по 1984 годы дислоцировался штаб Северной Группы Войск (далее - СГВ), и с 1984 г. по 1991 — Главное командование войск Западного направления (ГК ЗН). В Нижней Силезии в те годы была плотная и мощная группировка Советских войск, и не только в Легнице. Достаточно назвать городки Бжег, Шпротава, Кшива с военными аэродромами , гарнизоны во Вроцлаве и Свиднице. Численность же состава СГВ в районе Легница была около 100 тысяч человек, а в самом городе находилось до 60 тысяч советских военнослужащих.

Но я не хотел бы углублятся в сухой и скучный мир статистики и цифр, тем более что вооружённые силы СССР за рубежом были расквартированы в разное время в более чем десяти странах, включая не только страны Варшавского договора, но и такие экзотические, как Монголия и Куба. Здесь имеются ввиду собственно полноценные группы войск, а не группы советских военных специалистов. Но чем же так уникальна среди десятков населённых пунктов Польши именно Легница? У меня несколько ответов на данный вопрос. Во-первых, здесь был так называемый "большой Квадрат" - огороженный бетонным забором жилищный сектор для высшего и младшего комсостава, с военными объектами, магазинами, стадионом и даже Дворцом пионеров. Во-вторых, этот город наиболее известен широкому кругу людей по польскому кинофильму 2008 г. "Малая Москва", который основан, к сожалению, лишь на любовной истории, а не на реальных взаимоотношениях советского гарнизона с польскими гражданами. В-третьих, как минимум сотня тысяч человек на пространстве бывшего СССР так или иначе тесно связаны с Легницой: проходили службу или проживали в качестве членов семей военнослужащих. А современной и актуальной информации о городе крайне мало. И в-четвёртых, здесь в первой половине 60-ых в авиационной эскадрилье служил мой ныне покойный дядя.

В общем, хаотично разбросанный пазл сложился в нечто цельное и неделимое, я посетил этот город, а по итогам краткого визита будет четыре рассказа. Создавать тяжёлые объемные посты с несколькими десятками фотографий у меня не хватает усидчивости, терпения и креатива, поэтому имеющийся материал разделил следующим образом:

- Вокзал (данный пост)
- Городское кладбище
- Заброшенный военный госпиталь
- Квадраты: большой и малый

Итак, начнём с вокзала, куда прибывали пассажирские, грузовые и спецпоезда из Союза на протяжении 48 лет, после окончания войны и вплоть до 1993г.



Строительство здания вокзала было закончено в последние годы Веймарской Республики в духе популярного тогда экспрессионизма. Как раз если смотреть со стороны привокзальной площади, советское крыло было справа - со своими кассами, залом ожидания и рестораном. Так мне объяснила вежливая железнодорожная тётка, к которой я обратился за консультацией.

Вид на площадь уже со стороны вокзала.



Затем сразу направился на первый перрон. Именно сюда прибывали пассажирские поезда из Москвы и Киева, правда уже в позднесоциалистическое время. Насколько мне удалось выяснить в сети, международный пассажирский поезд Москва-Легница с Белорусского вокзала был в обращении с середины 70-ых, а ещё через 10 лет появился поезд из Киева. А до этого были прямые вагоны (или группа вагонов) из Легницы в Брест, где пассажиры пересаживались на московский поезд.



Грузовой двор по правую от перрона сторону. За пакгаузами ещё один грузовой двор, более интересный. Но о нём в конце. Однако именно сюда, согласно фильму "Малая Москва" прибыл поезд с героиней Светланы Ходченковой, и затем она прыгала из вагона прямо на землю. На самом деле сюда подавались грузовые вагоны для разгрузки-погрузки. А польские железнодорожники могли бы и правильный, человеческий, перрон организовать для кино.



Спустился далее в тоннель и заценил всю глубину чьей-то мысли.



У нас здесь дебаркадерчик имеется. Редкий для Польши случай, всего 3 таких станции - Легница, Бытом и Вроцлав-Главный.



Под навесом дебаркадера. На путь справа в фильме прибыл поезд из Берлина. Это был евросити-экспресс "Вавель" до Кракова, как раз три недели назад отменённый. Теперь только до Дрездена можно отсюда уехать прямым поездом.



Кассовый зал, рационально и по-современному совмещённый с залом ожидания.



А вот это второй грузовой двор. Как раз здесь обслуживались спецэшелоны и товарные составы из СССР, вход на эту территорию строго охранялся и посторонним лицам сюда проникнуть было просто невозможно. Можно сказать, что это своего рода "железнодорожный" квадрат в Легнице.



Кстати, опять же вычитал в интернетах, что сразу после окончания ВОВ от Львова до польской границы стандартную ж/д колею СССР перешили на более узкую, европейскую, чтобы увеличить эффективность и минимизировать потери времени при транспортировке грузов и личного состава в в гарнизоны юго-западной части Польши и Легницу в том числе.



В следующий раз - о городском кладбище, где находится мемориал павшим в боях за Легницу во время ВОВ, общая могила военнослужащих и гражданских лиц, умерших уже после 1945 г., а также единственное оставшееся именное захоронение гражданина СССР.

https://conrad.livejournal.com/59545.html


Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Пятница, 06 Ноября 2020, 23.04.43 | Сообщение # 624
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Я чувствую к тебе мяту! Необычные польские выражения

Быть белой вороной, работать как лошадь, витать в облаках, делать из мухи слона — каждый из нас использует в своей речи множество идиом и фразеологизмов, которые понятны носителям языка, но могут вызвать недоумение у иностранцев. В польском языке также есть устойчивые сочетания, которые ярко передают состояния, ситуации, характеризуют людей или явления, однако при дословном переводе прозвучат как минимум странно. Рассказываем о самых безумных, смешных и необычных польских идиомах.

Впустить в малинник (Wpuścić w maliny)

Если кто-то из поляков говорит, что вас «впустили в малинник», не спешите радоваться. Ни с чем сладким и вкусным это точно не связано, скорее наоборот. Wpuścić w maliny — это ‘обмануть, объегорить, облапошить, надуть кого-либо’. Для того, чтобы разобраться с этимологией этого выражения, вспомним времена до появления GPS. Люди показывали друг другу дорогу в нужную деревню, город, на улицу. Запускать кого-то в малину — все равно, что сознательно отправлять кого-то в неправильном направлении.

В польском языке есть и другие выражения с тем же смыслом: ‘отправить в канал’ (wpuścić w kanał), ‘сделать из него коня’ (zrobić w konia), ‘выставить на ветер’ (wystawić do wiatru), ‘втолкнуть в бутылку’ (nabić w butelkę). Все это означает одно и то же — вас обманули.

Я чувствую к тебе мяту (Czuję do Ciebie miętę)

Как известно, мята обладает насыщенным, интенсивным запахом, который сложно не почувствовать. «Чувствовать к кому-то мяту — значит ощущать привязанность, влечение, иногда с эротическим подтекстом», — поясняет известный польский языковед Ежи Бральчик. На русский язык эту идиому можно перевести так: ‘быть кем-то очарованным, питать слабость к кому-либо’.

Аккуратно используйте это выражение. С ним ведь как с мятой: в небольших количествах привлекает внимание, но если переборщить, может оставить горькое послевкусие и даже вызвать стойкое отторжение.

Убегать туда, где перец растет (Uciekać gdzie pieprz rośnie)

Если кто-либо уехал, убежал очень далеко, возможно, в неизвестном направлении, в Польше говорят, что он «убежал туда, где перец растет» (uciekł gdzie pieprz rośnie). Этимология этого выражения довольно-таки проста. В Польше не выращивают черный перец. Издавна его импортируют из тропической Америки или Восточной Азии — стран, согласитесь, не ближних.

Эту идиому, например, использовал Ян Бжехва в стихе «Приключения Его Величества Короля».

Hajduk umknął, gdzie pieprz rośnie,

Foryś ukrył się na sośnie,

A Król woła: «Stój, hultaju!

Spieszno mi do Biłgoraju!»



Первый слуга убежал на край света,

Второй на сосну взлетел, как ракета,

Король же сказал: «Прочь с пути, негодяй!

Я должен скорее попасть в Билгорай!» (перевод И.Белов)

Для обозначения далекого расстояния в Польше используют и другие непривычные для русского уха выражения: «там, где дьявол говорит: “спокойной ночи”» (gdzie diabeł mówi: «dobranoc») или ставшее в последние годы популярным среди молодежи «там, где собаки задницами лают» (gdzie psy dupami szczekają).

Какое отношение имеет пряник к мельнице? (Co ma piernik do wiatraka)

Что общего у пряника и мельницы? Какое отношение этот десерт имеет к мельничным жерновам? Конечно, никакого. Используя эту идиому, поляки дают понять, что одна ситуация не имеет ничего общего с другой. Польский языковед, профессор Варшавского университета Мирослав Банько предполагает, что неизвестный автор идиомы сопоставил в высказывании пряник и мельницу по нескольким причинам. Во-первых, из-за эффектного звучания слов. И в прянике (piernik — [п`ерник]), и в мельнице (wiatrak — [в`ятрак]) есть звонкое [р], благодаря которому идиома красиво звучит и хорошо запоминается. Во-вторых, слово «piernik» здесь следует связывать не столько с пряником, сколько с глаголом «pierniczyć», который можно перевести как ‘нести чушь’. Человек, который использует оборот «сo ma piernik do wiatraka», намекает на то, что вы говорите ерунду, городите околесицу.

Русским аналогом этой идиомы можно считать выражение «в огороде бузина, а в Киеве дядька».

Быть не в соусе (Być nie w sosie)


Еще одна гастрономическая идиома. Nasza szefowa dziś jest nie w sosie. Cały czas się czepia — ‘наша начальница сегодня не в духе. Все время придирается. Как вы уже поняли: «быть не в соусе» значит ‘быть недовольным, не в духе, встать не с той ноги’. Какое отношение соус имеет к настроению? Дело в том, что эта фраза связана с древними убеждениями, согласно которым за настроение, самочувствие человека отвечали жидкости, находящиеся в его организме. Слово «настроение» (пол. humor) часто переводилось как жидкость. В словаре польского языка, датированном 1807 годом, читаем: «Слово “humory” (настроение) означает все жидкие субстанции, образовавшиеся в организме в результате пищеварения».

Средневековая медицина вслед за древнегреческим врачом Гиппократом выделяла четыре «humory» в человеческом теле. Гиппократ называл их жизненными соками: кровь, лимфа, черная и желтая желчь. Медики были убеждены, что именно эти соки отвечают за темперамент. Считалось, что преобладание крови делает человека подвижным и веселым — сангвиником, желтой желчи — импульсивным холериком, лимфы — спокойным и медлительным флегматиком. Можно предположить, что на каком-то этапе соус (как жидкость) также стал ассоциироваться с настроением, темпераментом, а того, кто был в плохом настроении, начали называть человеком не в соусе. Будьте в «соусе»!

Скучный как потроха в масле (Nudne jak flaki z olejem)

У тех, кто впервые слышит эту идиому, часто возникает вопрос: почему потрохам скучно в масле, что значит этот набор слов? Еще пару веков назад мясо для многих поляков было деликатесом. У сельских жителей в хозяйствах паслись коровы и козы, однако животных старались держать настолько долго, насколько они могли давать молоко. Мясо стоило дорого, поэтому мясные блюда появлялись на столах на большие праздники: Рождество, Пасху. В будни поляки чаще ели потроха. Внутренности животных, как правило, готовили с добавлением масла, без приправ, которые также были не по карману. Не удивительно, что это распространенное блюдо многим изрядно надоедало. «Надоесть» переводится на польский как «znudzić się». Потроха в масле сначала надоели полякам, а потом стали для всех «nudne» (‘наскучившие, неинтересные, тоскливые, тошнотворные’).

Если вам что-то изрядно надоело, осточертело, если вы попали на скучнейший спектакль, с которого хотелось выйти после первого же акта, смело говорите, что это все «nudne jak flaki z olejem».

После птиц (Po ptakach)

Всё, поздно, ничего уже не поделаешь, поезд ушел! В таких ситуациях поляки говорят «po ptakach». Вероятнее всего, это выражение появилось благодаря сравнению со стаей улетевших птиц. Их не догонишь, они далеко, после них ничего не осталось.

Жалко времени и атласа (Szkoda czasu i atłasu)


Если поляки хотят сказать, что на осуществление какой-либо идеи, воплощение каких-либо планов жалко средств, усилий, времени, что игра не стоит свеч, они используют выражение «szkoda czasu i atłasu». У этой довольно-таки старой идиомы есть своя интересная история. Когда Станислава Августа Понятовского избрали в 1764 году королем Польши, разные люди всячески пытались завоевать его благосклонность и симпатию. Например, один поэт посвятил ему стихи и написал их на атласе. Король прочитал стихи, наградил поэта, однако о его произведении иронично сказал: «szkoda czasu i atłasu».

Быть в порошке (Być w proszku)

Если поляки хотят сказать, что на осуществление какой-либо идеи, воплощение каких-либо планов жалко средств, усилий, времени, что игра не стоит свеч, они используют выражение «szkoda czasu i atłasu». У этой довольно-таки старой идиомы есть своя интересная история. Когда Станислава Августа Понятовского избрали в 1764 году королем Польши, разные люди всячески пытались завоевать его благосклонность и симпатию. Например, один поэт посвятил ему стихи и написал их на атласе. Король прочитал стихи, наградил поэта, однако о его произведении иронично сказал: «szkoda czasu i atłasu».

Быть в порошке (Być w proszku)

Иностранцы, которые впервые слышат «kuku na muniu», чаще всего думают, что это какое-то экзотическое японское или малайское высказывание. На самом деле оно самое что ни на есть польское. «Kuku na muniu» — пародия на язык маленьких детей, поэтому многим оно абсолютно справедливо может казаться не совсем польским. Итак, разберем его. На языке польских детей «kuku» означает ‘рана, ушиб, боль’. Что-то сродни русскому «бобо» или «ваве». «Muniu» — это уменьшительно-ласкательное от слова «mózg» (‘мозг’). Если поляк хочет сказать, что у кого-либо проблемы с головой, что кто-то дурак, чокнутый, он использует высказывание «kuku na muniu». Если вы планируете разнообразить свои взрослые беседы и употребить этот детский псевдолепет, обратите внимание, что по-польски нельзя сказать «он(она) куку на муню». Правильно будет «у него куку на муню» (On ma kuku na muniu).

Поломай ноги! (Połamania nóg!)

Это пожелание может удивить или даже шокировать человека, который только начинает учить польский язык. Если поляки пожелают вам поломать ноги, это вовсе не означает, что они к вам плохо относятся. Столь странное выражение чаще всего используют в среде учеников и студентов. На самом деле это не проклятие, не запугивание, а искреннее пожелание удачи и успехов, которое поляки позаимствовали у англичан. Вероятнее всего, выражение появилось в театральных кругах еще во времена Уильяма Шекспира. Поскольку многие актеры — люди весьма суеверные, перед спектаклем или премьерой не принято было прямо желать им успеха. Чтобы не спугнуть робкую птицу-удачу, артистам желали всего самого ужасного. Например, сломать ноги. Студентам также пришлось по душе это выражение, поскольку человек, сломавший ноги, может не идти на зачеты и экзамены.

Русским аналогом «перелома ног» можно считать «ни пуха, ни пера».

До хрена (Do chrzanu)

В русском языке вульгаризм «до хрена» используют, имея в виду, что чего-либо очень много, с избытком. «У него денег куры не клюют, до хрена!» В польском у этого высказывания другая смысловая нагрузка. «Do chrzanu» можно перевести как ‘нечто плохое, ужасное, никакое’. Этимология этого оборота довольно прозрачна. Хрен — очень распространенное, неприхотливое многолетнее растение. В Польше хрен может расти везде. Он как сорняк: не нуждается в специальном уходе, дополнительном поливе и т. д. Для многих это растение стало синонимом чего-то, не имеющего никакой ценности. Синонимом «do chrzanu» в польском языке могут быть высказывания «do bani» [до б`ани], «do kitu» [до к`иту], «do luftu» [до л`юфту].

Пример использования: «Twoja metoda pracy jest, niestety, do chrzanu» (‘к сожалению, твои методы работы никуда не годятся’).

Сверлить дыру в животе (Wiercić komuś dziurę w brzuchu)

Если кто-то в Польше настойчиво о чем-то просит, постоянно об этом напоминает или в очередной раз требует, можете смело сказать этому человеку, чтобы перестал сверлить дырку в вашем животе.

Вечные напоминания об одном и том же, назойливые требования, видимо, так сильно раздражали автора этого высказывания, что он сравнил их со столь неприятной процедурой.

Вот некоторые ситуации, в которых вы можете использовать эту идиому:

«Nie wierć już mi dziury w brzuchu, zaraz wyniosę te śmieci» (‘перестань мне постоянно об этом напоминать, я сейчас вынесу мусор’).

«Piotr cały czas wierci mi dziurę w brzuchu i prosi o podwyżkę» (‘Петр все время мне надоедает, просит повысить ему зарплату’).

Как из козьей ж.. труба (Jak z koziej dupy trąba)

Да, это звучит ужасно, однако русский аналог высказывания ничем не лучше польского: «Как из говна пуля». Авторы обоих фразеологизмов довели сравнение до абсурда, чтобы выразить таким образом чью-то крайнюю некомпетентность, несоответствие занимаемой должности и т. д.

Пример: «Taki z ciebie kierowca, jak z koziej dupy trąba» (‘из тебя такой водитель, как из говна пуля’).

Конечно, с таким выражением стоит быть поосторожнее — в приличном обществе его лучше не произносить. Если же обстоятельства вынуждают вас сказать о том, что кто-то не соответствует должности, используйте выражение «on/ona nie nadaje się do tej pracy».

Булка с маслом (Bułka z masłem)

Например, вы составили бизнес-план, пробежали 5 км, станцевали ламбаду, сделали красивую фотографию и хотите сказать по-польски, что для вас это — так, ерунда? Тогда смело используйте выражение «bułka z masłem»! Булка с маслом — значит ‘легко, без проблем, одной левой’. Этим высказыванием можно, например, описать экзамен, который вы сдали без труда. «Ten egzamin to była bułka z masłem» (‘это был очень простой экзамен, легкотня’). Кстати, некоторые фразы с этим оборотом можно перевести на русский язык, используя слово «масло». К сожалению, без булки. «Wszystko idzie, jak bułka z masłem» (‘все идет как по маслу’).

Желая подчеркнуть простоту какой-либо вещи поляки также используют фразеологизм «małe piwo» (‘маленькое пиво’). Это же выражение означает то, что мы имеем ввиду, говоря: «это еще только цветочки...»

https://culture.pl/ru....zheniya


Qui quaerit, reperit
 
Авиация СГВ » 4-я ВА ВГК - форум частей и гарнизонов » ОБЩИЕ ТЕМЫ АВИАЦИИ СГВ » Наша память о Польше и польском
  • Страница 21 из 21
  • «
  • 1
  • 2
  • 19
  • 20
  • 21
Поиск:


SGVAVIA © 2008-2020
Хостинг от uCoz
Счетчик PR-CY.Rank Яндекс.Метрика