Модератор форума: Sokol, Рашид56  
Великий и могучий РУССКИЙ ЯЗЫК
НикаДата: Среда, 22 Октября 2014, 17:20:11 | Сообщение # 141
Группа: Поиск
Сообщений: 332
Статус: Отсутствует
Это интересно...

Осенью 1925 года в Институте истории искусств известный языковед Л. В. Щерба читал свою лекцию по «Введению в языкознание», где и предложил разобрать по частям речи фразу «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка».
Какое отношение эта известная фраза имеет к языкознанию? Что она означает?
Замечательно рассказал об этом Лев Успенский в своей книге «Слово о словах (Очерки о языке)».

— Это ничего не значит! Никто ничего не понимает…
И тогда-то профессор нахмурился:
— То есть как: «никто не понимает»? А почему, позвольте вас спросить? И неверно, будто вы не понимаете! Вы отлично понимаете все, что здесь написано… Или — почти все! Очень легко доказать, что понимаете! Будьте добры, вот вы: про кого тут говорится?
Испуганная девушка, вспыхнув, растерянно пробормотала:
— Про… про куздру какую-то…
— Совершенно верно, — согласился ученый. — Конечно, так! Именно: про куздру! Только почему про «какую-то»? Здесь ясно сказано, какая она. Она же «глокая»! Разве не так? А если говорится здесь про «куздру», то что за член предложения эта «куздра»?
— По…подлежащее? — неуверенно сказал кто-то.
— Совершенно верно! А какая часть речи?
— Существительное! — уже смелее закричало человек пять.
— Так… Падеж? Род?
— Именительный падеж… Род — женский. Единственное число! — послышалось со всех сторон.
— Совершенно верно… Да, именно! — поглаживая негустую бородку, поддакивал языковед. — Но позвольте спросить у вас: как же вы это все узнали, если по вашим словам, вам ничего не понятно в этой фразе? По-видимому, вам многое понятно! Понятно самое главное! Можете вы мне ответить, если я у вас спрошу: что она, куздра, наделала?
— Она его будланула! — уже со смехом, оживленно загалдели все.
— И штеко притом будланула ! — важно проговорил профессор, поблескивая оправой пенсне, — И теперь я уже просто требую, чтобы вы, дорогая коллега, сказали мне: этот «бокр» — что он такое: живое существо или предмет?
Как ни весело было в этот миг всем нам, собравшимся тогда в той аудитории, но девушка опять растерялась:
— Я… я не знаю…
— Ну вот это уж никуда не годится! — возмутился ученый. — Этого нельзя не знать. Это бросается в глаза.
— Ах да! Он — живой, потому что у него «бокрёнок» есть.
Профессор фыркнул.
— Гм! Стоит пень. Около пня растет опенок. Что же, по-вашему: пень живой? Нет, не в этом дело, А вот, скажите: в каком падеже стоит тут слово «бокр». Да, в винительном! А на какой вопрос отвечает? Будланула — кого ? Бокр-а! Если было бы «будланула что» — стояло бы «бокр». Значит, «бокр» — существо, а не предмет. А суффикс «-ёнок» — это еще не доказательство. Вот бочонок. Что же он, бочкин сын, что ли? Но в то же время вы отчасти встали на верный путь… Суффикс ! Суффиксы ! Те самые суффиксы, которые мы называем обычно служебными частями слова. О которых мы говорим, что они не несут в себе смысла слова, смысла речи. Оказывается, несут, да еще как!
И профессор, начав с этой смешной и нелепой с виду «глокой куздры», повел нас к самым глубоким, самым интересным и практически важным вопросам языка.
— Вот, — говорил он, — перед вами фраза, искусственно мною вымышленная. Можно подумать, что я нацело выдумал ее. Но это не вполне так.
Я действительно тут перед вами сделал очень странное дело: сочинил несколько корней, которых никогда ни в каком языке не бывало: «глок», «куздра», «штек», «будл» и так далее. Ни один из них ровно ничего не значит ни по-русски, ни на каком-либо другом языке.
Я, по крайней мере, не знаю, что они могут значить.
Но к этим выдуманным, «ничьим» корням я присоединил не вымышленные, а настоящие «служебные части» слов. Те, которые созданы русским языком, русским народом, — русские суффиксы и окончания. И они превратили мои искусственные корни в макеты, в «чучела» слов. Я составил из этих макетов фразу, и фраза эта оказалась макетом, моделью русской фразы. Вы ее, видите, поняли. Вы можете даже перевести ее; перевод будет примерно таков: «Нечто женского рода в один прием совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детенышем». Ведь это правильно?
Значит, нельзя утверждать, что эта искусственная фраза ничего не значит ! Нет, она значит, и очень многое: только ее значение не такое, к каким мы привыкли.
В чем же разница? А вот в чем. Дайте нескольким художникам нарисовать картину по этой фразе. Они все нарисуют по-разному, и, вместе с тем, — все одинаково,
Одни представят себе «куздру» в виде стихийной силы — ну, скажем, в виде бури… Вот она убила о скалу какого-то моржеобразного «бокра» и треплет вовсю его детеныша…
Другие нарисуют «куздру» как тигрицу, которая сломала шею буйволу и теперь грызет буйволенка. Кто Что придумает! Но ведь никто не нарисует слона, который разбил бочку и катает бочонок? Никто! А почему?
А потому, что моя фраза подобна алгебраической формуле! Если я напишу: a + x + y, то каждый может в эту формулу подставить свое значение и для x, и для y, и для a. Какое хотите? Да, но в то же время — и не какое хотите. Я не могу, например, думать, что x = 2, a = 25, а y = 7. Эти значения «не удовлетворяют условиям». Мои возможности очень широки, но ограничены. Опять-таки почему? Потому, что формула моя построена по законам разума, по законам математики!
Так и в языке. В языке есть нечто, подобное определенным цифрам, определенным величинам. Например, наши слова. Но в языке есть и что-то похожее на алгебраические или геометрические законы. Это что-то — грамматика языка. Это — те способы, которыми язык пользуется, чтобы строить предложения не из этих только трех или, скажем, из тех семи известных нам слов, но из любых слов, с любым значением.
У разных языков свои правила этой «алгебры», свои формулы, свои приемы и условные обозначения. В нашем русском языке и в тех европейских языках, которым он близок, главную роль при построении фраз, при разговоре играет что? Так называемые «служебные части слов».
Вот почему я и начал с них. Когда вам придется учиться иностранным языкам, не думайте, что главное — заучить побольше чужих слов. Не это важно. Важнее во много раз понять, как, какими способами, при помощи каких именно суффиксов, приставок, окончаний этот язык образует существительное от глагола, глагол от существительного; как он спрягает свои глаголы, как склоняет имена, как связывает все эти части речи в предложении. Как только вы это уловите, вы овладеете языком. Запоминание же его корней, его словаря — дело важное, но более зависящее от тренировки. Это придет!
Точно так же тот из вас, кто захочет быть языковедом, должен больше всего внимания уделять им, этим незаметным труженикам языка — суффиксам , окончаниям , префиксам . Это они делают язык языком. По ним мы судим о родстве между языками.
Потому что они-то и есть грамматика, а грамматика — это и есть язык .
….
Геометрия не говорит об этом вот кубике или о тех двух треугольниках; она устанавливает свои законы для всех вообще кубов, шаров, линий, углов, многоугольников, кругов, какие только могут найтись на свете.
Так и грамматика не только учит нас тому, как можно связать слово «лес» со словом «белка» и словом «живет», но и позволяет нам связать между собою любые русские слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете.
Так разве не прекрасным примером этой способности связывать любые слова, разве не чудесным образчиком удивительной силы грамматики является тот на первый взгляд забавный, а по-настоящему — глубокий и мудрый пример, который придумал некогда для своих учеников большой советский ученый Лев Владимирович Щерба, — его «глокая куздра»!

Согласно устному рассказу Ираклия Андроникова, исходно (в конце 1920-х годов) фраза звучала: «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокрёночка».
(из Википедии: Глокая куздра)
В настоящее время отечественные лингвисты установили, о каких
животных, домашних или диких, идет речь у академика Л.В.Щербы, Вероятнее всего, подразумеваются дикие животные, поскольку в случае с домашними животными названия детенышей в большинстве своем образуются от другой основы, чем названия взрослых особей: корова – теленок, свинья поросенок и т.д.
(Из И.Л.Галинская. Льюис Кэролл и загадки его текстов )

Read more: http://tutrus.com/main/glokaya-kuzdra-sila-grammatiki#ixzz3GsZWTwx4
 
=Владимир=Дата: Среда, 22 Октября 2014, 17:38:04 | Сообщение # 142
Группа: Старейшина
Сообщений: 7076
Статус: Отсутствует
Цитата Единомышленник ()
Представляете, если бы русские стали утверждать, что нет итальянского языка.


Ладно уже с Украиной и украинским языком , хорошо , что хоть итальянского языка не отрицают.


Владимир Деркач п.п. 10341 81-86г.г.

Сообщение отредактировал =Владимир= - Среда, 22 Октября 2014, 17:38:47
 
ЕдиномышленникДата: Среда, 22 Октября 2014, 18:20:22 | Сообщение # 143
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Цитата =Владимир= ()
Ладно уже с Украиной и украинским языком , хорошо , что хоть итальянского языка не отрицают.


тема фиги при разговоре с Вами пробретает актуальность.

Уж не знаю, чья эта поговорка (русская или нет), но это про Вас:

смотришь в книгу, видишь фигу.

Ну, где есть отрицание или не признание украинского языка ?


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Пятница, 24 Октября 2014, 13:38:39 | Сообщение # 144
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
http://otvet.mail.ru/question/9247793

НА БЛЮДЕЧКЕ С ГОЛУБОЙ КАЕМОЧКОЙ

Получить что-то на блюдечке с голубой каёмочкой, значит получить то, что нужно,
причём на самых выгодных для себя условиях.

Впервые подобную фразу употребили Ильф и Петров в романе "Золотой телёнок".
Вот, что говорит Остап Бендер: "Уж я так устрою, что он свои деньги мне сам принесёт на блюдечке с голубой каёмкой! "

Вряд ли Ильф и Петров придумали эту фразу,
Слишком уж быстро и повсеместно она распространилась.
К тому же, в разных вариантах блюдечко порой оказывается заменено тарелочкой,
а каёмка практически всегда обращается в каёмочку.
С цитатами так вольно не обращаются, скорей всего, мы имеем дело с народным творчеством.

ВЕРОЯТНО,
что в данном случае авторы иронически переосмыслили библейский рассказ о Саломее,
которая за свой блестяще исполненный танец потребовала подать ей на серебряном блюде голову Иоанна Крестителя.

Что значит, ПОДАТЬ НА БЛЮДЕ - особых комментариев не требует,
а вот с ГОЛУБОЙ КАЁМКОЙ всё не так просто.
Hе исключено, что упоминая голубую кайму, мы аппелируем к исполнению голубой мечты,
Но возможно и другое объяснение.
Чистый, небесно-голубой цвет на фарфоре встречается чрезвычайно редко.
В Эрмитаже, где представлены огромные коллекции европейского фарфора, можно увидеть либо блёкло-голубой
цвет, обусловленный солями железа, либо ядовито-синюю кобальтовую
окраску.
Hастоящий голубой цвет встречается только на КИТАЙСКОМ иРУССКОМ фарфоре.
Золотая кайма - символ пошловатой пышности,
А голубой фарфор всегда благороден и изыскан.

Hеудивительно, что герои Аркадия Гайдара так огорчились, когда разбили мамину голубую чашку.

«Наполеон думал, что ему поднесут клю­чи от Москвы на золотом блюде» .

Смысл: получить желаемое с почетом, без особых усилий.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Воскресенье, 26 Октября 2014, 11:24:06 | Сообщение # 145
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
НЕСОЛОНО ХЛЕБАВШИ

или
"Хлебать с солью" есть сладко ".

НЕСОЛОНО ХЛЕБАВШИ
- сегодня значит обманувшись в своих ожиданиях,
не добившись желаемого, встретив плохой прием .
Выражение несолоно хлебавши связано с тем, что соль на Руси была дорогим и труднодобываемым продуктом.
"Хлебать с солью" считалось примерно таким же признаком состоятельности,
как в наши дни "сладко есть". Солил еду всегда хозяин: тому, кого любил и уважал - больше, а незнатному посетителю соли иногда вовсе не доставалось.

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ПРО СОЛЬ

Без соли стол кривой.
Без соли, без хлеба худая беседа.
Недосол на столе, а пересол на спине.
Помяни соль, чтоб дали хлеба!
То не соль, что не солит; то не клей, что не клеит.

На соль пьется, на хлеб спится.
Добра соль, а переложить — рот воротит.
С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.
Хлеб-соль есть, да не про вашу честь.
Хлеб-соль кушай, а добрых людей слушай!

За хлеб-соль не платят, кроме спасиба.
Щи капустою пригожи, а солью укусны.
Хлеб-соль кушай, а хозяина слушай!
От хлеба-соли не отказываются.
Надо пуд соли вместе съесть, чтобы друга узнать

И еще:
:: ХЛЕБ-СОЛЬ ЕШЬ, А ПРАВДУ РЕЖЬ.
:: ХЛЕБ-СОЛЬ ДРУЖБУ ВОДИТ, А ССОРУ ВЫВОДИТ.
:: ХЛЕБ-СОЛЬ ВМЕСТЕ, А ТАБАЧОК ВРОЗЬ.
:: ХЛЕБ-СОЛЬ ВМЕСТЕ ВОДИТЕСЬ, А ДЕНЕЖКАМИ НЕ ДЕЛИТЕСЬ.


:: КТО ВОРУЕТ, ТОТ ГОРЮЕТ, А МЫ ЖИВЕМ — ХЛЕБ-СОЛЬ ЖУЕМ.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Понедельник, 27 Октября 2014, 13:45:20 | Сообщение # 146
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует


ХЛЕБ ВСЕМУ ГОЛОВА

Хлеб батюшка, водица матушка.
• Хлеб — дар божий, отец, кормилец.
• Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою.
• Хлеб на стол, так и стол престол; а хлеба ни куска — и стол доска.
• Не земля хлеб родит, а небо.
• Калач приестся, а хлеб никогда.
• Только ангелы с неба не просят хлеба.
• В начале и в конце обеда, для счастья, съешь кусочек хлеба с солью.
• Сажает в печь хлебы, как пышки, а вынимает, как крышки.
• Хлеба ломоть — и руками подержаться, и в зубах помолоть.
• Не столько роса, сколько пот. (удобрение нивы)
• После хлеба-соли семь часов отдыхать.
• Деньги водом, добрые люди родом, а урожай хлеба годом.
• Добудь дедовского навоза, снопы валиться будут с воза.
• Много снегу - много хлеба: много воды - много травы.
• Хлебушка калачу дедушка.
• Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай.
• Хлеб греет, не шуба.
• Земля тарелка, что положишь, то и возьмёшь.
• В полдень можно сеять только пшеницу; остальное пропадёт.
• Как в мае дождь, так будет рожь.
• Яровую рожь и пшеницу сеять в полнолуние, овёс два дня после или прежде.
• Пшеницу сей, когда зацветёт черёмуха.
• Овёс и сквозь лапоть прорастёт.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Понедельник, 27 Октября 2014, 13:49:45 | Сообщение # 147
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
http://life-move.ru/uteryannyj-hleb/

УТЕРЯННЫЙ ХЛЕБ

Сегодня люди, к сожалению, забыли вкус настоящего цельнозернового хлеба.
Тем более не помнят, что хлеб в старину всегда пекли на заквасках.

Все компоненты закваски исключительно растительного происхождения
и вызывают процесс квашения.
Знаменитые крестьянские закваски (закваска – это жидкое тесто, сквашенное с помощью хмеля, изюма с добавлением натурального сахара или меда, белого и красного солода) готовились из ржаной муки, ячменя, пшеницы.

Именно такие закваски обогащали организм витаминами, ферментами, и прежде всего насыщали его кислородом. Благодаря этому тело человека становилось энергичным, работоспособным, устойчивым к простудам и другим заболеваниям.

ВРЕД ДРОЖЖЕЙ

С середины 40-х годов произошла подмена хмелевых заквасок на дрожжи.
Учёными установлено, что главное свойство дрожжей – брожение.

Дрожжами это свойство передается через хлеб в кровь,
и она начинает бродить. Образующийся при этом сивушный газ поступает в первую очередь в мозг, нарушая его функции.
Резко ухудшаются память, способности к логическому мышлению.
Действуя на клеточном уровне, дрожжи вызывают в организме образование доброкачественных и раковых опухолей. Происходит воздействие на клетку, лишая ее способности делиться, то есть порождать здоровые КЛЕТКИ.

Не случайно на втором Всемирном конгрессе по фитотерапии в Праге в 1990 году с тревогой говорилио пагубном влиянии на здоровье рафинированного белого хлеба, приготовленного на дрожжах.
Длительный прием в пищу такого хлеба (а мы его едим годами) привел к целому ряду нарушений под названием гемоглиаз.

Это заболевание проявляется головными болями, сонливостью, раздражительностью, проблемами с пищеварением, замедляется мышление, снижается половая активность, повышается вязкость крови.

ЧТО ЖЕ ДЕЛАТЬ?

Вернуться к выпечке хлеба на закваске,
которые использовались в глубокой древности и в недавнем прошлом!

ВЕРНУТЬ ЖЕРНОВА!

Ещё ранее была утрачена целебная сила самого зерна.

В ТЕЧЕНИЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ помол зерна осуществлялся между каменными терками, жерновами.
При этом способе помола не происходило потерь высококачественных веществ – все ценные витамины, ароматические вещества и ферменты сохранялись.

В середине XIX века (1862 г.) был изобретен помол между металлическими (вращающимися с разной скоростью) вальцами, и весь сложный процесс помола зерна пшеницы на современной сортовой мельнице направлен на то, чтобы как можно лучше отделить эндосперм (из него сейчас и получают муку) от зародыша, щитка, алейронового (ферментного) слоя, оболочек (отруби).
То есть наиболее ценные и играющие исключительно важную роль в питании человека составляющие зерна изъяты и направлены в отходы на корм животным.

В составе белка зародыша их 18, в том числе 10 – незаменимых (лизин, лейцин, промин, аргинин и другие). К примеру, содержание биологически активных веществ токоферолов (витамин Е) в 30 раз в зародыше больше, чем в зерне.

Оболочки (отруби), а это клетчатка, выводят органическую грязь – излишки ферментов желудочного сока, желчные кислоты, билирубин, холестерин.
Отруби помогают нормализовать кишечную флору – адсорбируют патогенные микроорганизмы, оставляя в покое кишечную палочку, нормализуют перистальтику кишечника.
К тому же отруби – это ведь полисахариды, лучшая пища для наших бифидобактерий: Поэтому вполне закономерно, что, когда мы неосознанно лишаем бифидобактерий, вырабатывающих, к примеру, витамин В12, пищи, запускается механизм сахарного диабета.

ПОРА ЗАДУМАТЬСЯ

Восстанавливая утраченные временем технологии и секреты помола и выпечки хлеба, постепенно, по мере собирания материалов, пришло понимание:

мельницы с каменными жерновами и подовые печи
составляют важную часть духовного наследия славянских народов,


а эти «забытые секреты» выпечки хлеба относятся к технологиям, оберегающим здоровье нации.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Вторник, 28 Октября 2014, 11:43:45 | Сообщение # 148
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Жив Курилка!

Или
Меня, хорошеньку,
Не заставь скакати.


Выражение из старинной русской народной детской игры «Курилка».
Правила таковы:
играющие садятся в круг и передают друг другу горящую лучинку, напевая при этом соответствующую песенку-присказку.
Тот, в чьих руках лучинка погаснет, считается проигравшим,
и он в этом случае должен выполнить какое-либо шуточное задание: спеть песню, сплясать и т. д.

Вариант этой песенки про Курилку был опубликован в 1847 г. в петербургской газете «Северная пчела» (№215):

Жил-был Курилка,
Жил-был Курилка,
Да не умер. -
Как у нашего Курилки
Ножки тоненьки,
Душа коротенька.
Меня, молоденьку,
Не заставь плаката.
Меня, хорошеньку,
Не заставь скакати
.

Варианты этой детской песенки были известны в русской городской культуре и раньше.
Так, еще в 1806 г. русский композитор чешского: происхождения Иван (Иоганн) Прач, преподававший музыку девицам Смольного института,
написал на народный текст песню «Жив курилка, жив, жив, да не умер»,которая стала весьма популярной.

Выражение еще в пушкинское время стало употребляться по отношению к людям, которые, по мнению окружающих, прекратили свою деятельность, исчезли куда-то, а они — вот они, живы, здоровы, заняты прежним делом и т. д.

А. С. Пушкин (эпиграмма на критика, журналиста Михаила Каченовского, 1825):

— Как! жив еще Курилка журналист?
— Живехонек! все так же сух и скучен,
И груб, и глуп, и завистью размучен,
Все тискает в свой непотребный лист
И старый вздор, и вздорную новинку.
— Фу! надоел Курилка журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить курилку моего?
Дай мне совет. — Да... плюнуть на него.

В современной речи выражение употребляется как иронически,
так и в положительном смысле — для выражения радости от встречи с кем-либо, при получении информации о ком-либо и т. д.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Среда, 29 Октября 2014, 13:30:46 | Сообщение # 149
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
ЛЕРМОНТОВ
(1814-1841).
Пьеса « МАСКАРАД»

Что слезы женские? Вода!

Слова Арбенина в разговоре с Ниной:

Плачь! Плачь — но что такое, Нина,
Что слезы женские? Вода!
Я ж плакал? Я, мужчина!
От злобы, ревности, мученья и стыда
Я плакал — да!
А ты не знаешь, что такое значит
Когда мужчина — плачет!
О! в этот миг к нему не подходи:
Смерть у него в руках — и ад в его груди


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Четверг, 30 Октября 2014, 14:45:47 | Сообщение # 150
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
УСЕЧЕННЫЕ ПОСЛОВИЦЫ

Голод не тетка
Странное выражение, правда?
Как-то совершенно непонятно, почему голод сравнивается именно с теткой, а не с какой-нибудь другой родственницей.

Все дело в том, что перед нами только кусок, первая половина пословицы.
Полностью она звучит: «Голод не тетка, пирожка не поднесет».

Пословица эта старая, так как встречается в сборниках двухсотлетней давности. Таких «усеченных» пословиц много.
Однако без поясняющего куска они мало что говорят.
Ну, например: «Собака на сене» . Понятной пословица становится лишь приведенная целиком: «Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает» .

ОКАЗЫВАЕТСЯ таких пословиц с малоизвестными продолжениями много, причем у некоторых пословиц полностью меняется смысл и суть становится совершенно иной.
Например:
В здоровом теле здоровый дух редко встречается.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Четверг, 30 Октября 2014, 14:51:09 | Сообщение # 151
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
ИТАК,

ПОСЛОВИЦЫ С ПРОДОЛЖЕНИЕМ


их многовато, но они стоят того чтобы быть прочитанными:

Яблоко от яблони недалеко падает, но далеко катится

Рука руку моет, и обе чистые

Ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса

Шила в мешке не утаишь, девушку под замком не спрячешь

Язык мой — враг мой — прежде ума рыщет, беду ищет

Денег куры не клюют — денег нет, и кур нет

У страха глаза велики, да ничего не видят

Дорога ложка к обеду, а там — хоть под лавку

Пьяному море по колено, а лужа — по уши

Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда

Все люди братья, как Каин и Авель

От работы кони дохнут, а люди — крепнут

Старый конь борозды не испортит, но и глубоко не вспашет

Кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет — оба глаза

Дело мастера боится, а иной мастер — дела

Новая метла по-новому метет, а как сломается — под лавкой валяется

В ступе воду толочь — вода будет

На чужой каравай рта не разевай, а раньше вставай, да свой затевай

Ума палата, да ключ потерян

Прошел огонь, воду и медные трубы, да попал к черту в зубы

Где тонко, там и рвется, где худо – там и порется

Денег некуда девать, кошель не на что купить

Везет, как утопленнику — плыл, плыл, да на берегу и утонул

Друг познается в беде, как золото в огне

Два сапога пара, да оба на одну ногу

Он на этом деле собаку съел, да хвостом подавился

В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду

Гол как сокол, а остер как бритва

Знай наших — последняя копейка — ребром

Молодые бранятся — тешатся, старики бранятся — бесятся

Язык мой – враг мой! Прежде ума глаголет!

Когда ударят по правой щеке, подставь левую, но не дай ударить

Не все коту масленица, будет и великий пост

Палка, о двух концах: туда и сюда бьет

Вашими молитвами как шестами подпираемся

Молодо-зелено — погулять велено

Губа не дура, язык не лопата

Собачья жизнь: брехать нужно, а есть нечего

Лиха беда начало: есть дыра, будет и прореха

Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина

Повторенье — мать ученья и пристанище для дураков


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Суббота, 01 Ноября 2014, 14:56:57 | Сообщение # 152
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
СЛОВА ПАРАЗИТЫ:

Вот некий «хит-парад» примеров слов паразитов.
Изучив его, вам будет легче проанализировать собственный лексикон:

как бы;
собственно говоря;
таким образом;
буквально;
как говорится;
как его;
в натуре;
короче;
видишь ли;
понимаешь;
типа;
вообще (-то); в общем;
в некотором роде;
на фиг; на хрен;
в принципе;
в самом деле;
все такое;
это самое;
ешкин кот;
ну; ну вот;
прикинь;
прикол;
значит.
И это далеко не весь список слов паразитов, поэтому попробуйте самостоятельно следить за своей речью.

Также не стоит забывать о характерных междометиях «ааааа», «ээээ» и о чересчур активной жестикуляции.
Попробуйте выделить в своей речи подобные недочеты и начните работать над этим.

Источник: http://womanadvice.ru/slova-parazity-spisok#ixzz3Hoh0e9Np


ОЛЬГА
 
strannik53Дата: Понедельник, 03 Ноября 2014, 00:54:31 | Сообщение # 153
Группа: Старейшина
Сообщений: 2034
Статус: Отсутствует
Цитата Единомышленник ()
СЛОВА ПАРАЗИТЫ:
...............
........
......
Попробуйте выделить в своей речи подобные недочеты и начните работать над этим.

Да это не слова паразиты! Вот гораздо паразитнее, ставшие уже привычными но совсем не русские, такие слова как: менеджер, спикер, таун-хаус и еще БОоольшое количество всякой иностранной хрени! Скоро будет не русский язык, а какой нить ТАРАБАРСКИЙ!


юрий орешкин
ключево-слотница 84-86 ПВО
в/ч пп 86991
 
ЕдиномышленникДата: Среда, 05 Ноября 2014, 13:19:33 | Сообщение # 154
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Количество заимствованных слов в русском языке исчисляется десятками тысяч.
БЕЗУСЛОВНО, что применение заимствованных слов часто бывает неоправданным.
В русском языке достаточно слов, чтобы обозначить любое явление или действие. Периодически защита родного языка волнует даже на государственном уровне.
Но есть слова, которые так у нас «прижились», что стали своими .

Этот процесс был всегда.
В истории языка сменялись периоды заимствования:

из германских языков (праславянский период);
из греческого, а затем и старо/церковно-славянского языка (эпоха христианизации)
из тюркских языков (контакты с половцами, затем татарское иго)
из польского языка (XVI—XVII вв.)
из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII—XIX вв.) языков;
из английского языка (XX — начало XXI вв.).

ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА
бестселер —хорошо продающаяся книга
лизинг —аренда, сдача внаём
промоутер —человек, занимающийся продвижением чего-либо
геймер —игрок
гол —цель
голкипер — вратарь (хранитель «ворот»)
нокаут — (дословно — вышибание, вывод из строя)
пенальти— наказание
рекордсмен - человек, устанавливающий рекорды
ринг —кольцо, круг
спорт — sport от старофранцузского desport — развлечение, досуг
фол —вина, ошибка
Интернет — internet — межсеть.
постинг — posting — написание сообщений на форуме
спам — spam — марка мясных консервов, реклама которых успела надоесть многим (от spiced ham)
файл — file — досье, подшивка документов
хайвэй — highway — основные дороги, предназначенные для общественного транспорта
кастинг — casting — подбор актёров, певцов, танцоров
кекс — cakes — пироженное
клоун — clown
кроссворд — crossword — крестословица
римейк — remake — переделка

адмирал — emir al bahr — владыка моря
алкоголь — аль кохоль. Кагаль (коhaль) — спирт.
мат(шахм.) — матт — умер
сарай — дворец
сундук — сОндук — касса, ящик
факир — факыр — бедняк
ферзь — уазир — министр
халат — hil’at — почётное платье
шахматы — Шах матт —то есть Король умер.
зомби —дух умершего
биология — учение о жизни
география — описание Земли
геодезия —фигура и размеры Земли
геология — наука о земле
геометрия — измерение Земли
скелет — sceletos — высохший
театр —место для зрелищ; зрелище
телескоп — далеко смотреть
телефон — далеко слышать
филология — любовь к слову
философия — любовь к мудрости
фотография — запись света
харизма — дар
бандит — bandito — разбойник (от немецкого Bann - объявление вне закона)
банк — banсa — скамейка, лавка
мафия — дерзость (сицил. диал.)
папарацци —— докучливые комары (диал.)
паспорт— пропуск в порт
помидор — золотое яблоко
инфляция —вздутие
овал— яйцо
проект —брошенный вперёд
шезлонг — chaise longue — длинный стул
шофёр — (первоначально — кочегар)


ОЛЬГА

Сообщение отредактировал Единомышленник - Среда, 05 Ноября 2014, 13:22:45
 
ЕдиномышленникДата: Понедельник, 17 Ноября 2014, 13:46:02 | Сообщение # 155
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Вспомнился один случай.
Летом в парке встретила одноклассника своей дочки.
Спрашиваю его: Ты читаешь книжки, которые учительница задала на лето?
А он мне отвечает: А зачем мне читать, я уже умею читать!


Читать мы научились в первом классе.
Зачем же русский язык и литературу изучают весь школьный курс, тратят на это время и деньги? Для кого-то это даже профессия.

=Владимир=,

зная что Вы заглядывая на ветку «Русский язык»
на Ваше видео в теме Политический кризис в Украине сообщение 5471(сегодня, 17.11 2014) ПРАВДА я отвечу в данной теме. Прочитав, поймете почему в «русском языке».

Мы часто слышим «бессмертная комедия Гоголя «Ревизор»».
Остановимся на слове «бессмертная».
«Ревизор» написан в 1836 году. Недалеко до 200 лет назад.
Устарела или все же бессмертна?

«Ревизор» - это классика.
Не просто классика русского мира.
А мировая классика.

Из пьесы «Ревизор» Н. В. Гоголя:
примечательна беспардонная ложь Городничего,
жертвой произвола которого стала унтер-офицерская вдова.

Однако Городничий говорит Хлестакову :
«Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек;
она врет, ей-богу врет. ОНА САМА СЕБЯ ВЫСЕКЛА».


В школьные годы мне казалось, это какое-то неправдоподобное преувеличение. Ну кто может поверить, что кто-то сам себя .. высечет. Да еще вроде взрослые дядьки, чины имеют…
Вот кто может представить РЕАЛЬНОГО человека, который бы поверил в «унтерофицершу»?

Гоголь утверждает что есть, кто рассказывает.
И есть кто верит в рассказы про «сама себя высекла».
Увы, Гоголь прав и сегодня!

И, действительно,
почему не поверить, что ДНР-вцы не могут топить СВОИ шахты, убивать СВОИХ жителей ну и так далее по сюжеты?
Вот раньше работали, работали и … стали уничтожать сами себя.

Может что-то произошло? Кто-то напал на них, стал вопрос жизни и смерти и они вынуждены защищаться?
Нет. Исключительно ни с того ни с сего, именно сами себя «СЕКУТ»

Главное правильно преподнести информацию.
Особенно тому, кого собственно вдова особенно и не интересует.

Главное действующее лицо ролика - Городничий, рассказывающий про тех, кто «сам себя…»
Рассчитано - на Хлестаковых. На тех, кому нужны ДЕНЬГИ , а не вдовы какие-то, они так - для фона.

Но Вашему «городничему» мало одной унтер-офицерши.
Помасштабнее берет.

РУССКИЙ МИР.
Даже лучшие представители русского мира зачастую сложные противоречивые личности.
Это касается и самого Гоголя, и вот недавно вспоминали Лермонтова.

Русский мир – это и Городничие и Хлестаковы.
Это тоже русские люди, часть русского мира.
И Ваш «ходок с камерой» проклиная русский мир проклинает нас с Вами (потому что мы и Вы русскоговорящие), и сам себя, и своих предков.

Это не просто унтер-офицерша, ему мало СЕБЯ высечь,
ему надо проклясть всех и вся. И Вы под этим подписываетесь?
Русский мир – это тысячелетняя история, переплетенная с Украиной крещением Руси.
Вы проклинаете это?

Учитесь читать не на уровне первого класса – буквы складывать.
Учитесь слышать, размышлять.
Не торопитесь проклинать русский мир.

Как бы не получилось, что сами себя прокляли.

Тогда будет другая правда – горькая.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Четверг, 20 Ноября 2014, 16:28:01 | Сообщение # 156
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Почему мы так говорим?

Такие привычные слова...

Иногда бывает интересно задуматься над привычным и обыденным,
это приводит порой к удивительным открытиям!
Мы говорим: ерунда, галиматья, хулиган, абракадабра, близорукий...
Обыденные слова русского языка. Мы их произносим легко и просто.

Грубого и бестолкового человека можем назвать балдой. БАЛДА... А ведь когда-то так называлось тяжелое полено или чурка. Так что, обзывая кого-то балдой, мы фактически сравниваем его с куском дерева. Довольно образное, в общем-то, сравнение!

Интересная история произошла со словом «БЛИЗОРУКИЙ». Как известно, близоруким называют человека, который плохо видит вдаль. Причем же тут руки? Когда-то это слово произносилось как «близозорокий». Здесь явно просматривается связь со зрением, «зоркостью». Постепенно один слог «зо» выпал, а оставшееся «близорокий» превратилось в знакомое нам слово.

Происхождение слова «ГАЛИМАТЬЯ» связано с забавным анекдотом. Рассказывают, что на одном судебном процессе, связанном с кражей петуха у некоего Матье, адвокат зарапортовался и вместо gallus Mathiae (петух Матье) произнес Galli Matthias (Матье петуха). С тех пор это самое «Матье петуха» и стало синонимом бессмыслицы, глупости, ахинеи...

Кстати, а откуда пошло слово «АХИНЕЯ»? Есть версия, что от греческого «афинея», что означает «храм Афины». В древней Греции Афина считалась богиней мудрости, и в храме Афины ученые и поэты вели диспуты, читали свои произведения... В общем – все то, что простым людям было малодоступно и казалось лишенным смысла. Так и стало со временем название храма богини мудрости Афины синонимом бессмыслицы, вздора.

Воистину, удивительные превращения происходят со словами!

Или слово «ЛОДЫРЬ». Сейчас так называют бездельников и лоботрясов. А в начале 19-го века жил и работал в Москве известный и весьма успешный врач по фамилии Лодер. У него была своеобразная методика лечения болезней: многим своим пациентам он прописывал длительные пешие прогулки на свежем воздухе. Пациенты его были людьми, в основном, богатыми и знатными, приезжали они в собственных экипажах с кучерами. И кучера, наблюдая за прогулками своих господ, делали вывод: «лодыря гоняют». Вот так и превратилась фамилия превосходного врача в синоним бездельника и лентяя.

Есть и еще более удивительные превращения.

В средние века, когда истово верили в силу тайных заклинаний и магических формул, возникло чародейское слово «АБРАКАДАБРА». Этому слову приписывались способности исцелять различные болезни, вызывать злых духов из ада и много чего еще. Со временем магическая сила из него выветрилась, и теперь это слово обозначает просто бессмыслицу в чистом виде.

И напоследок – о происхождении слова «ЕРУНДА». Происходит оно из семинарского лексикона от латинского «herundium» (особая форма глагола). Видно, нелегко давалась латынь беднягам-семинаристам, и стали они называть этим самым «ерундиумом» все малопонятное и никчемное. А уж из «ерундиума» и произошла наша привычная «ерунда» ...

Автор: Борис Кадин
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-37389/

© Shkolazhizni.ru


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Пятница, 21 Ноября 2014, 13:18:57 | Сообщение # 157
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Сколько же слов в русском языке ?

Их более 120 000

Учёные считают, что активный словарный запас современного образованного человека составляет
примерно 10 000- 12 000 слов,

а в книжной речи человек использует 20 000-24000 слов.

Пассивный запас ( знает, но практически не употребляет )- 30 000 слов.


ОЛЬГА
 
lord_Дата: Вторник, 25 Ноября 2014, 11:54:55 | Сообщение # 158
Группа: Модератор
Сообщений: 18031
Статус: Отсутствует
Привет Всем!
Внесу свои 3 копейки в тему!




С уважением.Виктор Малинин. Легница 1972-73гг.
Калининград 1973-79гг.КТИ.
 
ЕдиномышленникДата: Суббота, 29 Ноября 2014, 20:25:52 | Сообщение # 159
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Цитата Галина ()
Проверь свой словарный запас:


Я, конечно, проверила. Пару слов,правда, написала наугад. РЕЗУЛЬТАТ 8 из 10. Похвалили.


ОЛЬГА
 
AlekswasДата: Суббота, 29 Ноября 2014, 20:49:55 | Сообщение # 160
Группа: Администратор
Сообщений: 18919
Статус: Отсутствует
Цитата Галина ()
Я, конечно, проверила. Пару слов,правда, написала наугад. РЕЗУЛЬТАТ 8 из 10. Похвалили.

Я тоже 10 из 10 не получила - 9/10

Вот и я один вопрос вообще не знал, а в другом засомневался и сделал ошибку... B)



Александр Попов...ВВС СГВ Жагань 1976-1978гг.
 
ЕдиномышленникДата: Воскресенье, 30 Ноября 2014, 20:20:40 | Сообщение # 161
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Цитата Единомышленник ()
Я, конечно, проверила.

Цитата Галина ()
Я тоже

Цитата Alekswas ()
Вот и я


осталось выяснить, кто же входит в другие 6 процентов.
:D


ОЛЬГА
 
AlekswasДата: Воскресенье, 30 Ноября 2014, 21:00:11 | Сообщение # 162
Группа: Администратор
Сообщений: 18919
Статус: Отсутствует
Цитата Единомышленник ()
осталось выяснить, кто же входит в другие 6 процентов.

Единомышленник, Ольга, ну разве кто признается? ^_^ :p


Александр Попов...ВВС СГВ Жагань 1976-1978гг.
 
ЕдиномышленникДата: Понедельник, 01 Декабря 2014, 15:16:09 | Сообщение # 163
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Цитата Alekswas ()
ну разве кто признается?


На НАШЕМ форуме все входят в "94". :)

СЛОВА – « КАЛЬКИ»

Нам знакомо обычное заимствование иностранных слов. (Чему мы рады и нерады).

Но есть и несколько другое заимствование слов:
называется - КАЛЬКИРОВАНИЕ (от слова «калька» )— это последовательный перевод приставки, корня, суффикса, окончания слова на другой язык.

Кальками» являются подавляющее большинство двукорневых слов.
В том числе к ним относятся слова с корнем благо:
благодушие, благочестие, благолепие, благоразумие, благоухание, благодеяние, благодарный.

Еще один пример — слово РАВНОДУШНЫЙ, история которого очень интересна.
В греческом языке было слово [исопсихос].
Древние греки употребляли его в значении 'одинаковый по духу, единодушный'.

В старославянском языке с него была сделана «калька», которая сохранилась в русском литературном языке: равн(о) — душ — ный
и долгое время слово употреблялось в значении 'единомысленный, одинаково мыслящий'.

А.П. Чехов употреблял слово равнодушный в значении 'сохраняющий ровное состояние духа, невозмутимый'.

Современное же понимание этого слова'безразличный, безучастный' — показывает нам, как далеко мы отошли от первоначального его смысла.

«Кальки» дают нам возможность почувствовать «стихию греческого мышления».
Вот небольшой список из этих поэтичнейших слов:
долготерпение, чудотворец, бессеребренник, летопись, живопись, совесть, сознание, сомнение, животворящий, безымяный, нерукотворный.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Понедельник, 01 Декабря 2014, 15:25:37 | Сообщение # 164
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
ЛЮБОПЫТНО

Как может смениться смысл слова на противоположное себе же значение.
Пример РАВНОДУШНЫЙ – от одинаковочувствующего до безразличного.

Есть и другие примеры этого.
ШКОЛА – первоначальное значение…СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ.

Интересна история слова школа от греческого [схоли]. Исходное его значение — 'досуг, свободное время, отдых' и даже 'праздность, бездействие'.
Древнегреческий философ Платон использовал его в несколько ином смысле — 'занятие на досуге, ученая беседа'.
А позже Плутарх употреблял слово в значении — 'учебное занятие, упражнение, лекция, школа философов'.
В русский язык это слово попало, как полагают, из польского языка, а польский, в свою очередь, заимствовал его из латыни.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Воскресенье, 07 Декабря 2014, 15:26:25 | Сообщение # 165
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
НА ЛБУ НАПИСАНО
Царица Елизавета Петровна в 1746 г. приказала клеймить лбы преступникам. Отсюда ведут происхождение многие крылатые выражения: «на лбу написано», «заклеймить позором» и «прожжённый преступник».

ТЮТЕЛЬКА В ТЮТЕЛЬКУ
Для обозначения высокой точности часто употребляется выражение «тютелька в тютельку». Тютелька — это очень малая часть, доля. Выражение пошло от определения точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе.

БОЛЬШАЯ ШИШКА
Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Вторник, 09 Декабря 2014, 12:03:14 | Сообщение # 166
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
НОСИТЬСЯ КАК СПИСАНОЙ ТОРБОЙ.

Торба - это сумка, писанная - расписанная, разукрашенная, разрисованная т.е. дорогая пустая безделушка.

Давным – давно, когда не было автомобилей разных там, роликов китайских, самокатов советских и скутеров японских ездил народ честной верхом на лошадках.
Часто лошадям на морду одевали специально сшитый мешочек- торбу.
И клали туда корм, типа овес.

А мешочек этот некоторые фантазеры и умельцы любили вышивать узорами разными, цветочками красивыми и разноцветными.
И пошло от туда и название такое - писаная торба.

И носились с ней в прямом смысле, товарищи, которые желали услужить ездоку приставшему (например) к харчевне за грошик. Мол у меня торба писана вот я ласковый какой, дай грошик.
А в торбочке этой порой корма и маловато было, так на один зуб. И давали такому изобретателю, кто грошик а кто и в зуб не брезговал. Так и сегодня.

Потому как нечего из-за мелочных пустяков задерживать благородных господ и тратить их время.

А лошадку в то далекое время можно было купить за шесть-восемь рубликов


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Вторник, 23 Декабря 2014, 14:30:14 | Сообщение # 167
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
ДОЙТИ ДО РУЧКИ.

Побывав в Муроме, я узнала, что это не только родина Ильи Муромца,
но и родина русского КАЛАЧА (предположительно «перекопированного» у татар).
Даже на гербе Мурома изображены ЛЕВ (принадлежность к Владимирской области)
и ТРИ КАЛАЧА.

Калачи бывают муромские, самарские и московские.
Муромские самые древние.

Всем известно выражение

ДОЙТИ ДО РУЧКИ

Понятен и смысл ( совсем опуститься).
Однако о какой ручке идет речь? И как возникло это выражение?

Оказывается выражение «Дойти до ручки» связано с … калачом.

Калачи имеют форму напоминающую форму навесного замкА с ручкой.
Калачи отличались от других «хлебо-булочных изделий» не только формой,
но и особым приготовлением теста . И были очень вкусными.

Съесть их хотелось сразу на ярмарке или идя из лавки. Но руки то грязные.
И вот для гигиены в калаче и предусматривалась ручка, за которую держали калач во время поедания непосредственно «замкА» калача. А ручку сами не ели. Отметим, что ручку пекли из самого простого теста (т.е. она была невкусной).

Просто выбрасывать хлеб, даже запачканный - всегда было на Руси грехом.
Поэтому ручку калача отдавали нищим или бездомным животным, или скотине.
Съесть такую ручку, значит «дойти до ручки».

Примерно, такой рассказ я услышала от экскурсовода.
Есть другие версии происхождения этого выражения.
Но мне ближе эта.
Тем более, что раньше вместо калачей на гербе города были изображены воины петровского полка. А когда Екатерина, побывав в Муроме, попробовала ранее не ведомые ей калачи, то и повелела, чтобы на гербе «красовались» три калача.
Предание древнее, может, что и не так было, по интернету не проверяла. Написала по памяти рассказ местного экскурсовода.

И просто для сведения:
В Муроме живет примерно 115 тысяч человек. Маленький городишко. В городе 14 храмов и монастырей. Это много.
Было 34. Не уберегли. Разрушили. В городе есть самый древний монастырь в России. Потому что городу этому уже более 1150 лет, т.е. он ровесник образования самого Русского государства.

Сейчас для нас Муром более связан с именами святых Петра и Февроньи, с празднованием дня семьи и концертом , который проводится на реке Оке 8 июля.

На Руси, в православном мире, Днем любви считают 8 июля - день памяти святых Петра и Февроньи, которые жили долго, счастливо и умерли в один день.


ОЛЬГА
 
FrancuzДата: Вторник, 23 Декабря 2014, 22:41:52 | Сообщение # 168
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 28
Статус: Отсутствует
Иванов Александр Александрович
«Высокий звон»


В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.

Я дома здесь, я здесь пришел не в гости,
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень.

Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука.
И я шепчу дрожащие губами
Велик, могучий русский языка!


Anatolij
 
ZbyszulaДата: Среда, 24 Декабря 2014, 09:50:56 | Сообщение # 169
Группа: Старейшина
Сообщений: 3306
Статус: Отсутствует
Цитата Francuz ()
Зелёный травк ложится под ногами,

Обалдевк от такх стишк. :p
 
ЕдиномышленникДата: Среда, 24 Декабря 2014, 12:31:52 | Сообщение # 170
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
ТЕРТЫЙ КАЛАЧ

Выражение ТЕРТЫЙ КАЛАЧ достаточно понятно всем.
Так говорят о человеке бывалом, опытном.

Происхождение же данного изречения опять таки связано именно с МУРОМСКИМ КАЛАЧЕМ.

Калачи в старину были разными и по форме и по рецепту.
Тесто для муромского калача долгое время мяли иТЕРЛИ РУКАМИ ПО ЛЬДУ.
Во время этого процесса из теста испарялся углекислый газ, благодаря чему муромский калач приобретал особенную рыхлость и пористость.

Именно благодаря традиции тереть тесто по льду муромский калач и получил свое второе название — тертый.
Вкус муромского калача не сравниться ни с чем.
Калач можно разделить на три части, выделив объемный «замОк», нависающую над ним хрустящую «дужку» и поддерживающую «ручку».
Каждая из названных частей будет значительно отличаться по своему вкусу и форме.

Калачи из Мурома возили на выставку в Париж.
Дорога была долгой. «Замороженные» дома калачи в Париже обертывали горячим полотенцем и калач снова становился мягким и пышным.

Сейчас в Муроме тертых калачей нет. Слишком накладно.
Но современные муромские калачи продаются. Первое, что мы съели дома сразу же это был муромский калач. Большой и вкусный. (но без ручки, только замок и дужка)


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Воскресенье, 28 Декабря 2014, 15:06:29 | Сообщение # 171
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Некоторые из тех пословиц и поговорок,

которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими.
Иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.

Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.

В здоровом теле здоровый дух - редкая удача.

Везет как субботнему утопленнику - баню топить не надо.

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

Гол как сокол, а остер как топор.

Два сапога пара, оба левые.

За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

За двумя зайцами погонишься ни одного кабана не поймаешь.

Зайца ноги носят. волка зубы кормят, лису хвост бережет.

Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.

Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.

Лиха беда начало - есть дыра, будет и прореха.

Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

Не все коту масленица, будет и пост.

Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.

Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.

Один в поле не воин, а путник.

Пьяному море по колено, а лужа - по уши.

Работа - не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.

Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.

Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.

Собаку съели, хвостом подавились.

Ума палата, да ключ потерян.

Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.

Чудеса в решете - дыр много, а выскочить некуда.

Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

http://www.pressa.tv/interes....le.html


ОЛЬГА
 
lord_Дата: Понедельник, 12 Января 2015, 21:28:17 | Сообщение # 172
Группа: Модератор
Сообщений: 18031
Статус: Отсутствует
Привет Всем!

Юмор на тему русского языка!

Один немецкий переводчик хвастался , что идеально знает русский язык
и переводит любую фразу.
Ему предложили перевести на немецкий: " Косил косой косой косой".
До сих пор мучается... :D


С уважением.Виктор Малинин. Легница 1972-73гг.
Калининград 1973-79гг.КТИ.
 
ЕдиномышленникДата: Вторник, 13 Января 2015, 14:43:32 | Сообщение # 173
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
ТАЙНЫ РУССКОГО ЯЗЫКА

З Е М Л Я

З знак огня, отраженный свет
ЕМ –(ЁМ) – емкость, вместилище, лоно, более знакомое по слову «водоем»
ЛЯ (ЛА) – семя

ЗЕМЛЯ _ планета, емлющая огонь, свет семени. Т.Е., имеющая атмосферу и биосферу – условия, способные производить ЛА, чтобы впоследствии выметать росток и родить плод, продлить жизнь солнечного огня и света. Поэтому планета и получила название Мать – сыра – земля.

С Е М Ь Я

Слово «семья» произощло от слова «СЕМЯ».

Крепкие и многодетные СЕМьи – СЕМена Родины.

СЕМЬЯ - единение Родителей и Детей.

СЕМЬ+Я = я и три колена вверх и 3 колена вниз
Прадеды
Деды
Родители
Я
Дети
Внуки
Правнуки


ОЛЬГА
 
ЕдиномышленникДата: Вторник, 13 Января 2015, 14:51:08 | Сообщение # 174
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
Цитата Галина ()
«я живу в Кратово» вместо «я живу в Кратове».


У нас половина населения говорит «я живу в Иваново, вторая половина «я живу в Иванове».


ОЛЬГА
 
ФадланДата: Среда, 14 Января 2015, 06:24:57 | Сообщение # 175
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13744
Статус: Отсутствует
«Крымнаш» и «псакнуть» - ученые назвали новые главные слова 2014 года

Психолингвист Алексей Михеев оценил лексические «достижения» россиян и предсказал, как мы станем говорить в будущем

Под занавес года принято подводить всевозможные итоги: экономические, политические, социальные, культурные... Мы решили пойти на небольшой эксперимент и подвести под годом уходящим лингвистическую черту, а также погадать на лексической гуще о том, что какие новые слова ждут нас в будущем. Нашим экспертом стал главный редактор интернет-портала «Словари ХХI века», кандидат филологических наук, психолингвист Алексей Михеев.

«Крымнаш» и «псакнуть» - ученые назвали новые главные слова 2014 года
Дженнифер Псаки даже не подозревала, что «придумает» неологизм для россиян.
- Алексей, какие тенденции уходящего года могли показаться психолингвистам наиболее тревожными?

- Безусловно, мир влияет на наш язык, и события в мире определяют лексику, которой мы пользуемся. Но есть и обратный процесс, обратная связь, когда события определенным образом окрашиваются, приобретают ту или иную оценку благодаря тем словам, которыми мы их описываем. К сожалению, 2014 год стал годом экспансии лексики вражды и ненависти. Характерная его черта — манипулирование в той или иной степени сознанием масс посредством использования агрессивных формулировок. В ситуации конфликта слова становятся оружием, и мне кажется, что в 2014 году эта проблема затмила собой все остальные.

- Интересно, а как язык откликнулся на инициативный зуд российских депутатов? В этом году, кажется, они превзошли самих себя по количеству спорных и откровенно абсурдных законопроектов...

- Проектов законов, может быть, и много было озвучено, но лексический урожай в итоге оказался не слишком велик, в отличие от 2013 года, когда стала продуктивной словообразовательная модель, в которой фамилии депутатов дополнялись окончанием «инг»: мизулинг, пехтинг и так далее. А сейчас можно отметить появление другой словообразовательной модели — превращения фраз в слово, своего рода «склеивания». Самая известная, вошедшая в обиход склейка — это «крымнаш». Стала мемом в российской сети и фраза «онижедети», которую стали употреблять в качестве оправдания действий сторонников киевского Майдана в то время, когда его пытались разогнать.

- И все же год выдался богатым на события, если отвлечься от их оценок. Наверное, появилось много новых слов?

- Вообще-то много новых слов не бывает. Если за год появятся четыре-пять, которые потом закрепятся в языке, это уже очень высокий показатель. Могу сказать, что в предыдущие годы наблюдался бум англоязычных заимствований, связанных с соцсетями (лайкнуть, зафрендиться и др.), и активное проникновение в обиходную речь «уменьшительных» слэнговых слов (вроде мимимишечек и няшек), что в какой-то степени можно счесть проблемой.

В этом же году я зафиксировал лишь два получивших довольно широкое распространение в России слова, которые бы напрямую не касались политической повестки дня. Это заимствования селфи (оно, кстати, стало в 2013 году «Словом года» в Великобритании) и фейк (дословно с английского: подделка, имитация). Большинство остальных слов и выражений так или иначе были связаны с ситуацией на Украине и с введенными против России санкциями.

Отмечу, что один из пиков словотворчества пришелся на 2012 год, ставший в России годом протестной уличной активности. Тогда действительно рождались новые слова, а старые претерпевали семантические сдвиги и обрастали новыми значениями. Так было с анчоусами и хомячками, с печеньками. Два топонима — Болотная и Поклонная — вдруг стали обозначать некие социальные полюса: либеральный и консервативный. И эти дополнительные смыслы существуют до сих пор. Не затерялось в языке слово креаклы. Но зачастую новые слова становятся популярными лишь на некоторое время, а потом исчезают без следа.

- А можете привести примеры?

- В начале прошлого года появился иронический глагол «депардировать», после того как французский актер Жерар Депардье получил российское гражданство. Это смешение глагола «депортировать» с фамилией известного человека. И если исходный глагол обычно употребляется в отношении маргиналов и преступников, которых «выставляют» из страны, то второй — депардировать — относился, наоборот, к уважаемому человеку, селебрити, по собственной инициативе согласившемуся поменять гражданство своей страны на российское.

Но история с актером закончилась, и «депардирование» выпало из обихода, так и не успев толком в него войти.

В преддверии Олимпиады и во время ее проведения было актуальным ироническое слово спёрлинг: такой воображаемый «вид спорта» (по аналогии с кёрлингом), в котором участники «соревновались» в осваивании бюджета при строительстве олимпийских объектов.

Сейчас можно встретить глагол псакнуть, которым мы обязаны телевыступлениям пресс-секретаря Госдепа Джейн Псаки; весной появилось еще одно связанное с ней и довольно забавное словосочетание: свежие псаки. Но, скорее всего, они такие же «временщики» и скоро канут в лету.

- В этом году появился закон, который запрещает употребление мата в СМИ, кино, литературе, на телевидении. Как вам кажется, это шаг в верном направлении?

- Управлять языком довольно сложно – гораздо сложней, чем посредством него управлять человеческим сознанием. Язык, конечно, нуждается в опеке и заботе, но при этом он всегда будет жить по своим правилам. Нельзя стать его хозяином, нельзя им командовать; всегда будут оставаться сферы, свободные для креатива, и в этом залог развития языка.

Что касается публичного пространства, то можно понять стремление бороться с загрязнением языка в СМИ. Однако данный закон мне кажется чрезмерным, избыточным: в нем запрещается то, чего и до этого вообще-то практически не было.

- Скажите, а каждый из нас может чем-то помочь родному языку?

- Очень важно поддерживать собственную грамотность, соблюдать чистоту речи, следить за тем, чтобы не было орфографических ошибок на письме, в том числе и в постах в соцсетях – если это, конечно, не намеренная языковая игра.

Еще один момент касается лексики, которой мы пользуемся в быту. Мы можем жаловаться на то, какая настала трудная жизнь, какие все вокруг злые, какой темп взяли цены... Но свой персональный словарь мы можем очистить от той самой лексики вражды и ненависти. Язык — важное средство коммуникации, и соблюдая языковую гигиену, подкрепляя ее навыком видеть в окружающих не врагов, а друзей и партнеров, используя положительные характеристики, мы устанавливаем совершенно другие отношения с миром. Здесь уже мы не языку — а самим себе, обществу нашему поможем жить лучше.

Не можете найти с кем-то общий язык? Проведите эксперимент: думая об этом человеке, подбирайте позитивно окрашенные слова или хотя бы нейтральные. Вместо того, чтобы отзываться о нем, как о глупце или упрямце, декларируйте про себя, что ваш знакомый в данной конкретной ситуации поступил, быть может, не очень дальновидно; но это не означает, что в будущем он будет вести себя так же.

Изменив оценку отношений на уровне лексики, вы с удивлением обнаружите, что через какое-то время они изменятся в лучшую сторону и в реальности.

В публичной политике эта тенденция особенно хорошо заметна. В пылу полемики люди переходят с обсуждения конкретных обстоятельств на личности: не просто «в данном случае ты допустил ошибку», а вообще «ты всегда даешь маху, поступаешь неблаговидно». От этой привычки мышления надо избавляться, так как язык и психология взаимосвязаны и обоюдно влияют друг на друга.

- А можно ли предположить, что ждет нас в наступающем году с лексической точки зрения ?

- В 2014 году в России боролись две языковых тенденции: первая была связана с мужским началом – и, соответственно, с воинственной лексикой, вторая — с женским, более гармоничным и миролюбивым по своей сути. Словосочетания-эвфемизмы «гуманитарный конвой» и «вежливые люди» — это все-таки примеры того, что власти стремились избежать конфликтов, пусть кто-то и назовет эти попытки лицемерными. Возможно, в новом году здравый смысл одержит победу. Верно то, что слова, которые нами выбираются и употребляются, мы наделяем силой. Поэтому то, что нас ждет, во многом зависит и от нас самих, и от того словаря, который мы для себя формируем.

Ирина-Лика Сухова


Василий Иванович Колотуша
 
Поиск: