Великий и могучий РУССКИЙ ЯЗЫК
|
|
Единомышленник | Дата: Понедельник, 30 Июня 2014, 12:11:11 | Сообщение # 71 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Мой миленок — сумасброд: собирается в народ. Кто с мозгами — те оттуда, ну а мой — наоборот.
Снится, снится, снится, снится Менделееву таблица… Жаль, что Фрейдик еще мал — он свою б оценку дал.
Нарисуй нам, Васнецов, трех былинных молодцов. Будем мы им подражать — на троих соображать.
Ну, Попов, ты и орел — эко диво изобрел! Чтоб тебе на небеси вечно слушать Би-Би-Си!
К старым русским русский новый сад пришел срубить вишневый. Ай да Чехов! Ну пророк! Все предвидел, все предрек!
Горький, Горький, ты велик! Поместят в «ЛГ» твой лик. Будут в школах изучать твои песни, твою «Мать»!
У Ульянова три сына: старший был крутой детина, младший — тоже «вырви глаз», средний сын — вообще атас!
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 30 Июня 2014, 12:11:36 | Сообщение # 72 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Почему-то от вина ноги трехпудовые. Почему-то как война — мы к ней не готовые.
Взять нам Ленин приказал телеграф, мосты, вокзал. А бордели?! Что ли, нам их оставить буржуям?!
По Неве плыла «Аврора», с нее пушка бахнула. От того, что получилось, вся планета ахнула.
Ой, Гражданская война — нам, дальтоникам, хана! Кто там белый, кто зеленый — непонятно ни хрена.
— Ты, Василь Иваныч, как — за «Динамо» аль «Спартак»? — Ну ты, Петька, задолбал! За Интернационал!
Веселись, гражда́не, — нэп! В моде мерсы, геи, рэп. Ой, я что-то не о том! Это будет, но потом.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 30 Июня 2014, 12:12:24 | Сообщение # 73 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Дорогой нарком Ягода! Моя теща — враг народа! Место мово жительства — объект ее вредительства!
В чистом поле синагога, а в снегу проталина. Запретили верить в Бога и велели — в Сталина.
Хаты, пашни, лес и луг — все колхозное вокруг. Слава богу, что хоть Ё исключительно мое.
Как в саду моем шпионы оборвали все пионы. И насрали в сапоги. Сталин прав: кругом враги!
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 30 Июня 2014, 12:12:56 | Сообщение # 74 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Гитлер, Гитлер, ты мудак али просто родом так?! Мало нам своих мудил — ты еще тут замутил!
Из фашиста делать фарш плохо получается. На Берлин победный марш явно исключается.
Мы два года перелома ждали. Вот он, перелом. Против вражеского лома и у нас нашелся лом.
Добивать не надо фрица, фриц еще нам пригодится; танк нам сделать — ерунда, «мерседес» — вот это да!
Зашибись читает сводки диктор Юра Левитан: пробирает — будто водки с перцем выкушал стакан.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 30 Июня 2014, 12:14:05 | Сообщение # 75 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Бомбу сделал дядя Сэм, говорит: кранты вам всем. Так уж прямо и кранты — видел, дядя, нашу б ты!
К нам Курчатов Игорек заглянул на огонек, спел про бомбу ядерну нам частушку матерну.
С неба звездочка упала — прямо Брежневу на грудь. Эх, не может медицина грудь поширше растянуть!
Арифметика простая: были мы одна шестая, а за пять минут на треть похудели — охренеть!
Путин, чтоб не волновались, сделал ДНК-анализ. Всем сомнениям конец: Путин — нации ОТЕЦ!
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 01 Июля 2014, 17:28:48 | Сообщение # 76 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ИНТНЕРЕСНОЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
ПРИСТАВКА КО--- В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- закоулок
НУЛЕВОЙ КОРЕНЬ Единственное слово русского языка, которое не имеет корня – вынуть. Это - нулевой корень, буква н в нем суффикс, А вот в слове вын-им-ать корень им, а суффикс стоит перед корнем.
ОСОБЕННОЕ ПРИЛАНАТЕЛЬНОЕ Единственное односложное прилагательное в русском языке – это злой.
ПРИСТАВКИ А и И Есть слова с уникальными для русского языка приставками И-, – итог и итого ( от слов того, тот) и А- – авось (от слова вось) образовавшимися от союзов и и а.
СЛОВА БЫК И ПЧЕЛА ОДНОКОРЕННЫЕ
В древнерусской литературе слово пчела писалось как «бъчела». Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
ТОЖЕ ОДНОКОРЕННЫЕ СЛОВА "золото" и "жёлтый" - изначально. Но, как понимаете, - эволюция языка.
ЯД и ЕДА К слову, "яд" изначально имело значение "еда". Потому, в следствии языковой эволюции, образовалось отдельно слово "еда" и корень "ед", а "яд" так и остался ассоциироваться с "похой едой".
ПОБЕЖДУ. Раньше (в царское время) было слово "Побежду". Так и говорили: Я побежду. но его почему-то убрали. Может потому что один в поле не воин для победы? Сейчас мы скажем: одержу победу. Чего всем, кто заглядывает в тему РУССКИЙ ЯЗЫК и желаю!
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 15 Июля 2014, 19:34:29 | Сообщение # 77 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| М И Р
Одно из удивительнейших слов русского языка.
МИР – как все страны, как вся наша планета. Политическая карта МИРА.
МИР – как мирное, невоенное время. Миру мир.
МИР – как внутренний мир человека.
МИР – как покой на душе, когда священники говорят: «иди с миром».
Русский язык достаточно богат и одно и тоже событие или действие могут быть описаны несколькими словами (синонимами), передающими какие-то оттенки значения .
Но для этих - таких разных понятий - в нашем русском языке существует ОДНО слово – МИР.
Мир на земле, мир в сердце человека.
Заповеди культуры нации заложены в языке.
Жизнь одного человека и внешняя политика всей страны, Жизнь каждого русского и всей России ------ в одном слове МИР.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 16 Июля 2014, 15:56:25 | Сообщение # 78 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Пословицы о войне • Война кровь любит. • Война питается деньгами, а увеселяется кровью. • Один в поле не воин. • И я бы шел на войну, да жаль покинуть жену. • Солдат близко — кланяйся ему низко. • Ни моря без воды, ни войны без крови. • Легко про воина слушать, да тяжело его видеть. • Доброго солдата выбирают, а не покупают. • В поле — две воли: чья сильнее. • Солдата за все бьют: недошагнет — бьют, и перешагнет — бьют. • Кто на войне не бывал, тот вприпадку воды не пивал. • Кто в солдатах не бывал, тот и землепроходного зелья не видал. • Мужик пляшет — шапкой машет, приседает — меру знает; солдат выпьет за отвагу — скачет, пляшет до упаду. • На ученье идешь — жмут подтяжки; домой пришел — дожидайся растяжки. • Сума, сума, служи ты сама: скажи капитану, что служить я не стану.
(очень актуальна сейчас):
• В мор намрутся, а в войну налгутся.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 16 Июля 2014, 16:35:03 | Сообщение # 79 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| РЕФОРМА РУССКОГО ЯЗЫКА обсуждалась и готовилась задолго до её практического проведения, еще в 1904 году.
Официально реформа РУССКОГО ЯЗЫКА была объявлена11 мая 1917 года, т.е. перед самой революцией. Называлось это- «Постановление совещания по вопросу об упрощении русского правописания»,
Декретом Народного комиссара по просвещению А.В.Луночарского с 1 января 1918 года Всем предписывалось «печататься согласно новому правописанию».
ЧТО ИЗМЕНИЛОСЬ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ, или СОДЕРЖАНИЕ РЕФОРМЫ.
В соответствии с реформой:
1. Из алфавита исключались буквы Ѣ (ять) Ѳ (фита) І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И
2.На конце слов больше не надо было писать твердый знак.. Теперь он используется только как разделительный знак.
3. Изменилось правило написания приставок на з/с Если корень начинается с глухого звука – пишем приставку с С, если со звонкого – пишем приставку З
4.Изменились некоторые окончания. Раньше окончания в прилагательных были НОВАГО, ЛУЧШАГО. Теперь же мы пишем НОВОГО, ЛУЧШЕГО
5.Слова онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними; ея (нея) — на её (неё).
6. В русском языке была буквы Ѵ (ижица), она была очень редкой в словах и без упоминания в реформе исчезла сама собой.
ЛЮБОПЫТНО, Примечательно, что на российских, а позже советских железных дорогах эксплуатировались паровозы с обозначениями серий І, Ѵ и Ѳ. Несмотря на реформу орфографии, наименования серий оставались неизменными вплоть до списания этих паровозов в 1950-ые годы.
Отношение к реформе было разным. Вплоть до того, что это уродство и насилие над языком. Сейчас же все эти изменения нам кажутся естественными.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 23 Июля 2014, 16:54:22 | Сообщение # 80 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
Истоки русского языка уходят в глубокую древность.
Примерно во 2—1-м тыс. до н. э. из ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ семьи языков выделяется ПРОТОСЛАВЯНСКИЙ язык (позднее в 1—7 вв. — называемый ПРАСЛАВЯНСКИМ).
Через несколько веков Праславянское языковое единство распалось. Образовались 3 родственные группы: восточная (древнерусская народность), западная (будущие поляки, чехи, словаки, лужичане, поморские славяне) и южная (её представители — болгары, сербохорваты, словенцы, македонцы).
Восточнославянский (древнерусский) язык просуществовал с 7 по 14 в. В 10 в. на его основе возникает письменность - кирилловский алфавит.
Уже в Киевской Руси (9 — начале 12 вв.) древнерусский язык стал средством общения некоторых балтийских, финно-угорских, тюркских, отчасти иранских племён и народностей. В 14—16 вв. юго-западная разновидность литературного языка восточных славян была языком государственности и православной церкви в Великом княжестве литовском и в Молдавском княжестве.
Феодальная раздробленность, монголо-татарское иго (13—15 вв.), польско-литовские завоевания привели в (13—14) вв. к распаду древнерусской народности.
Постепенно распалось и единство древнерусского языка.
Образовалось 3 центра новых языковых объединений: северо-восточный (великорусы), южный (украинцы) и западный (белорусы).
В 14—15 вв. на базе этих объединений складываются близкородственные, но самостоятельные восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский.
Эпоха Московской Руси (14—17 вв.) В это время оформились 2 основные диалектные зоны — северновеликорусское (примерно от линии Псков — Тверь — Москва, южнее Н. Новгорода) и южновеликорусское (от указанной линии до белорусской и украинской областей) наречия.
Возникли и промежуточные средневеликорусские говоры, среди которых ведущую роль стал играть говор Москвы. (АКАНЬЕ и др.) Московский говор постепенно ложится в основу русского национального литературного языка. Хотя единого русского литературного языка не было.
Религию в основном обслуживал книжно-славянский, по происхождению древнеболгарский, испытавший заметное воздействие русского язык, но оторванный от народно-разговорного языка. В 1708 году произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита.
Язык государственности имел в своей основе русскую народную речь, но совпадал с ней не во всём.
В 17 в. возникают национальные связи, закладываются основы русской нации.
В 18 и начале 19 вв. получила распространение светская письменность, В это же время бурно развивалась научно-техническая, военная, мореходная, административная и другая терминология, что вызывало в наш язык большой приток слов из западноевропейских языков. Особенно большое воздействие в 18 в. на русскую лексику стал оказывать французский язык.
И ВСЕ БЫЛО НЕ ТАК ТО ПРОСТО.
Столкновение разнородных языковых стихий и потребность в общем литературном языке поставили проблему создания ЕДИНЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ.
Становление этих норм проходило в острой борьбе разных течений. Демократические слои общества стремились к сближению литературного языка с народной речью, духовенство пыталось сохранить чистоту архаического "словенского" языка, среди высших слоев общества началось чрезмерное увлечение иностранными словами, грозившее засорением русского языка.
Тут на помощь «подоспел» М. В. ЛОМОНОСОВ – который (помимо прочего) является автором ПЕРВОЙ обстоятельной ГРАММАТИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА.
Д. И. Фонвизин, Г. Р. Державин, А. Н. Радищев, Н. М. Карамзин и другие русские писатели подготовили почву для великой реформы.
Творческий гений Пушкина синтезировал в единую систему разнообразные речевые стихии: русскую народную, церковно-славянскую и западноевропейскую. ПРИЧЕМ, цементирующей основой стал русский народный язык, особенно его московская разновидность.
С ПУШКИНА НАЧИНАЕТСЯ НАШ СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК складываются языковые стили (художественный, публицистический, научный и др.), определяются общерусские, обязательные для всех фонетические, грамматические и лексические нормы. ВОТ почему ПУШКИН – НАШЕ ВСЁ.
Дальше русский литературный язык развивался и формировался. А.С. Грибоедова, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, М. Горького, А. П. Чехова и других – мы с вами проходили в школе.
Далее идет советский период, который тоже начинался с реформы русского языка. Об этом пост выше. То что сейчас происходит с русским языком, мы являемся свидетелями и соучастниками. «Приговор» вынесет История.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Пятница, 08 Августа 2014, 15:04:50 | Сообщение # 81 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| БУКВА А В РУССКОМ АЛФАВИТЕ
Буква А является первой буквой кириллических алфавитов.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ буквы А
«Произошла» от древне-греческой буквы альфа.
ОЗНАЧАЕТ буква А
В старославянском алфавите называлась «аз», обозначая местоимение «я». (Вот тебе и «я- последняя буква в алфавите»)
В заимствованных словах означает приставка «а» что какой-то признак отсутствует. Это аналогично русским «без» («бес») и «не». Например: «асимметричность» — несимметричность.
ИНТЕРЕСНО о букве А
1.По геометрии формы «α» строчная представляет собой взаимно перпендикулярный омоглиф 40-ой буквы алфавита южноиндийского языка каннада — «Ра»: → α
2.начертание в глаголице буквы а в виде креста — (зачастую его трактуют, как символическую связь с христианским крестом). 3. В русской письменности заменяла корни греческого происхождения, обозначающие mono- `один` и proto-`первый`; напр., в подписях иконописцев — .а.хъ = монахъ ; в послании Феодору Симоновскому от митрополита Киприана — .а.игуменъ = протоигуменъ. 4. Слова русского языка, где начальной является буква «А», в основном заимствованы
ЧИСЛЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ буквы А
Символами обеих древнеславянских азбук, как и символами греческого алфавита, обозначали числа. Так, буквой «азъ» обозначалась цифра 1.
Как являющаяся первой буквой алфавита, «азъ» служит также символом начала (напр., выражение «Альфа и Омега» — начало и конец), самого меньшего предела (напр., «не знать ни аза», т.е. – ничего не знать; или «умереть за единый аз».
Буква «А» современного русского алфавита до сих пор сохраняет значение как порядковое числительное ‘первый (по счёту)’: сектор А, девятый класс «а», пункт А. ПРОИЗНОШЕНИЕ буквы А в литературном русском языке.
В литературном русском языке, в зависимости от места в слове, произношение буквы «А» отличается: • если слог ударный (рекá) — звук произносится как [а]; • если слог предударный (парóм) — как звук [ʌ]; • в других безударных вариантах — как звук [ə]; • после шипящих в безударном слоге иногда — как звук [ɪ]: к сожалéнию, час`ы;.
. ПРИМЕНЕНИЕ буквы А
Буква «а» применяется: • В союзе а, состоящем из 1-й буквы. • Строчной а в метрической системе мер обозначают сокращенно ар — единицу измерения площади. • Строчной а обозначают метрическую приставку атто-, означающую 10−18. • Прописной А в системе СИ сокращённо обозначают ампер — единицу измерения силы электрического тока.
ОЛЬГА
Сообщение отредактировал Единомышленник - Пятница, 08 Августа 2014, 15:05:46 |
|
| |
Единомышленник | Дата: Суббота, 09 Августа 2014, 15:49:23 | Сообщение # 82 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Из ТОЛКОВОГО СЛОВАРЯ
МУЖ - сущ., мужского рода – 1. Мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке, супруг. 2.Устаревшее. Мужчина, уважаемый человек. Пример: В Солуни есть два мужа – Кирилл и Мефодий, они искусные философы и знают славянский язык.
Знание и изучение русского языка помогает изучать историю государства и народа, а также нравственные ценности, которые были у нашего народа и о том, что меняется.
Перечитаем еще раз: 2. устаревшее. Мужчина, уважаемый человек.
Устаревшее…
Есть над чем задуматься.
ЯЗЫК народа - "документ" или свидетельство, которое трудно подделать. И на то он и ЯЗЫК, чтобы рассказывать нам обо всем.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 11 Августа 2014, 14:04:55 | Сообщение # 83 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ДНИ НЕДЕЛИ
Сам русский язык объясняет почему именно так названы дни недели. 1. ПОНЕДЕЛЬНИК – день получил свое название так как шел сразу после недели, а неделей называли день отдыха (от слова не делать). 2. ВТОРНИК –второй день. 3.СРЕДА – середа, то есть середина недели. 4.ЧЕТВЕРГ – четвертый день. 5.ПЯТНИЦА – пятый день. 6.СУББОТА – день отдыха у еврейского народа приходится не на воскресенье, а на субботу, и называется шаббат. В русском языке это слово превратилось в субботу. 7. ВОСКРЕСЕНИЕ – раньше день отдыха называли НЕДЕЛЯ(от слова «не делать»). Согласно Библии, именно на следующий после субботы день воскрес Иисус Христос.
ИТАК, русский язык объясняет почему именно так названы дни недели, а еще указывает на отношение русского (человека, языка) к христианству ( на то, что оно прижилось на Руси и влияло на повседневный жизненный уклад), на связь христианства с еврейскими корнями (воскресение и суббота).
ИНТЕРЕСНО,
Для нас, если вдуматься, то кажется естественным, что русский язык и язык, как орган, обозначены одним словом. Ведь именно языком-органом мы произносим слова русского языка.
А вот в английском языке для обозначения английского языка и языка во рту, существуют разные слова.
Что же говорит (!!!) русский вариант?
Поскольку наша речь названа ЯЗЫКОМ, то, очевидно, что не только предложения или тексты могут нести информацию, но и просто любое СЛОВО может нести большую информацию.
Простой пример о названиях днях недели приведен.
А вот, одно из значимых(на мой взгляд) посланий-заповедей наших предков через язык – это выражение ДРУГ К ДРУГУ.
КАК нужно относиться друг к другу (к знакомому, соседу, земляку, иностранцу, коллеге, незнакомому) ? Как ДРУГ относится к ДРУГУ, как друг к другу.
Такое поведение (отношение как друг к другу) через язык ежедневно прививали наши родители нам, и мы, не задумываясь также «программируем» своих детей. Так было всегда: поэтому русские люди не агрессивны по своей сути (конечно, сбои бывают).
Еще пример.
МЕСЯЦ на небе и календарный МЕСЯЦ (январь, февраль, март…)
Возможно, «языком» объясняется связь между этими понятиями тем, что: полный цикл роста и убывания ЛУНЫ (т.е.когда луна выглядит как месяц) - называется лунный календарный месяц, хотя и не совпадает с обычным календарем, но длится примерно 29-30 дней, фактически месяц.
А может, это наказ предков жить нам по лунному календарю. (по лунному календарю можно не только правильно сажать-убирать урожай, но и строить, и худеть, и стричься, и принимать лекарства, и учиться и т.д. ) Не такие уж «темные» были наши предки, если еще на заре формирования языка знали тайны луны-месяца.
Такие слова называют ОМОНИМы – рысь (бег и животное), тройка (тройка лошадей и отметка). Кстати, само понятие «омонимы» ввел еще АРИСТОТЕЛЬ. Представляете как давно было обращено на это внимание?
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 11 Августа 2014, 20:12:10 | Сообщение # 84 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ЧТО ТАКОЕ ХЕР И ЧТО ОЗНАЧАЕТ ПОХЕРИТЬ
В русском языке много слов и букв имеет церковно-славянское происхождение.
Церковно-славянская буква «Х» произносится как «хер».
Эта буква произощла от греческого слова «херувим», вернее от его первого слога, а затем выделилась в букву «Х». В церковно-славянской азбуке данную букву изображали именно херувимом.
Глагол «херить» (или «похерить»), произошли от слова (буквы) «хер».
Изначальный смысл глагола «херить» - перечеркивать крестом подобно букве «Х».
Именно в этом смысле употребляется форма глагола в одной известной пьесе А. Н. Островского: «Возьми бумажку-то!.. Захерь, всю захерь!». Здесь имеется в виду - перечеркни бумажку крестом..
В 13-14 веках русский язык отмечал эту букву как крест. Глагол херить приобретает постепенно уничтожающий, перечёркивающий смысловой оттенок. Читаем в произведении Н. С. Лескова «Соборяне»: «... решение о назначении следствия насчет проповеди синим хером перечеркнули и все тем успокоили, что назначили другого…».
В 17 и 18 веках глаголы «херить» и «похерить» приобрели еще более сильное звучание , как «исключить из уже написанного слово или чьё-то имя». Тем не менее, в литературных произведениях данные слова в то время не имели особого хождения.
Далее постепенно первоначальное значение слова «херить» как «зачеркивать» что-либо крестом или похожим на букву «х» знаком легко перетекает по смыслу в «уничтожать, ликвидировать».
То есть, хер - это буква, а похерить - зачеркнуть крестом.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Четверг, 14 Августа 2014, 11:33:40 | Сообщение # 85 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ПРОТИВОРЕЧИЯ ВНУТРИ ОДНОГО СЛОВА.
ОДНО И ТОЖЕ СЛОВО может быть АНТОНИМОМ к самому себе.
??? Да, может.
Напомню, что «антонимы» - это слова с противоположным значением. Хорошо-плохо, высоко-низко, белый-черный, друг-враг.
Но в русском языке одно и тоже слово может быть антонимом к самому себе. Это происходит тогда, когда слово одновременно имеет два противоположных значения:
Блаженный - это «безмерно счастливый, испытывающий блаженство»; блаженный – «глуповатый, чудаковатый, а потому несчастный, юродивый»;
Бесценный -одновременно «не имеющий никакой цены, как бесплатный» и Бесценный - «имеющий очень высокую цену, или дороже всех денег».
Есть даже специальный термин для этого явления. Хотя это всё просто для понимания, но термин, который обозначает «противоположность значений внутри слова» очень сложно звучит: «ЭНАНТИОСЕМИЯ».
ПОЧЕМУ же ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ внутри одного и того же слова?
Обычно это происходит при использовании слов: в разных языковых сферах, например, в разговорном и книжном языках, в разных социальных слоях, в результате определенных исторических перемен, при насмешливом, ироничном их употреблении
КАК ЭТО ПРОИСХОДИТ.
Пример. Лихой.
В Древней Руси это слово упоминалось лишь с негативным смысловым оттенком – «дурной, плохой». Лихими называли разбойников, проказников, способных на бесшабашные, рискованные, смелые поступки. Оттуда тянется ниточка к словосочетаниям нынешнего времени «лихой водитель», «лихой наездник».
Живая народная речь придала ему значение позитива – «смелый, удалой», «быстрый», «резвый», «бойкий. Родились словосочетания «лихая песня», «лихая езда», «лихое племя», «лихой воин». Последнее означает «искусное в бою, храброе, ловкое», зачастую относящиеся к защитнику Родины, (а не к разбойнику – как употреблялось пероначально).
.
ТАК, в наши дни призыв «Слава Украине» переживает «обратный» путь «лихого». Т.е. от пожелания Украине быть процветающей миролюбивой страной (ранее) изменен смысл на пожелание быть агрессивной и безжалостной (сегодня). Два противоположных смысла в одном лозунге. Т.е СЛАВА УКРАИНЕ – стало антонимом – СЛАВЕ УКРАИНЕ.
Слово «честить» (буквально «воздавать честь»). Мы же сегодня привычны к его противоположному значению, «честить», значит «ругать, порицать, называть обидно».
Что человек имеет в виду, когда говорит: «Я прослушал всю симфонию»? То, что он выслушал её до самой последней ноты? Или что вовсе не слушал в силу своей природной рассеянности?
Глагол «одолжить» в обиходе означает и кому-то дать в долг денег, и у кого-то взять деньги в долг.
Наречие «наверно» употребляется в смысле «наверняка», «достоверно», а также в смысле «может быть», «возможно» - то есть не наверняка, а точно неизвестно.
ИНТЕРЕСНО, что Возникает это явление порой и между словами из разных, но близких по корням языков. Польский язык словом uroda [урода] обозначает, представьте себе, « красоту»! Для русского человека смысл однозначен и прямо противоположен. Урод – тот, кто очень некрасив собой, безобразен. А на самом деле корень у данных слов один – «род, «рождать». Только русский язык ассоциирует это с «выродком, уродом». Поляки придают ему превосходный смысл того, кто уродился на славу, удался. А значит, он красивый человек.
Аналогичная ситуация со словом «вонь». Давным-давно оно обозначало «запах» вне зависимости от приятности или неприятности последнего. Отголосками являются современные слова «благовоние» и «зловоние». Затем картина изменилась Русский язык придал этому слову ярко выраженный негативный оттенок. Сегодня под «вонью» мы понимаем резкий, противный запах. А чешское слово vůně [вуне] и польское woń [вон], напротив, до сих пор обозначают запах исключительно приятный, благотворный. Закономерно, что в польском языке духи звучат как «вонявки».
Вот так и возникают в русском языке противоречия внутри одного слова.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Пятница, 15 Августа 2014, 11:57:41 | Сообщение # 86 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Какое русское слово произошло от английской фамилии?
ХУЛИГАН
Для нас слово «хулиган» является обозначеним человека, который позволяет себе неправильное плохое поведение в обществе. Но прежде, чем это слово обогатило русский язык, оно имело иное значение.
В английском городе Саусворк на рубеже 18-19 веков проживала семья, о которой ходили отвратительные слухи. Все члены этой семейки носили фамилию Хулиган.
Под предводительством Патрика Хулигана (главы семейства) они промышляли бандитизмом и грабежами. Добралась семья разбойников и до Лондона. Скверная молва о Хулиганах распространилась по всей Англии.
Постепенно дурно прославившаяся фамилия Хулиганов стала у жителей Лондона именем нарицательным. Так называли всех дебоширов, не уважавших закон и моральные нормы.
В конце 19 века в Англии появилась насмешливая песенка, быстро ставшая известной во всей Европе. Её главным персонажем был Патрик Хулиган.
Благодаря песенному фольклору, английская лексика пополнилась словом «хулиган». Затем в газетах появились карикатуры и пародии, изображавшие Патрика Хулигана.
Постепенно слово «хулиган» пришло и в Россию и заняло свое место в русской речи.
Так что родина хулиганов - Англия.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Суббота, 16 Августа 2014, 09:22:20 | Сообщение # 87 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| СКАЗКИ БЫВАЮТ РАЗНЫМИ.
Мы остановимся на наименее изученном виде сказки — на сказке бытовой, или, как она иногда называется, реалистической.
Есть очень странная сказка, известная в нескольких версиях. Это — сказка о злополучном мертвеце.
Краткое содержание: Дурак нечаянно убивает свою мать: она попадает в капкан или падает в яму, которую дурак вырыл перед домом.
Иногда, впрочем, он убивает ее намеренно: она прячется в сундук, чтобы узнать, о чем дурак разговаривает со своей семьей; он это узнает и заливает сундук кипятком.
Труп матери он сажает на сани, дает ей в руки пяльцы или донце, гребень или веретено и едет. Навстречу несется барская тройка. Он не сворачивает с дороги, и его опрокидывают. Дурак кричит, что убили его матушку, царскую золотошвейку.Ему дают сто рублей отступного.
Он едет дальше и теперь сажает покойницу в погреб к попу; в руки ей он дает кувшин со сметаною и ложку. Попадья думает, что это воровка, и ударяет ее палкой по голове. Дурак опять получает сто рублей отступных.
После этого он сажает ее в лодку и лодочку спускает по реке. Лодка наезжает на сети рыбаков и рвет их. Рыбаки ударяют по лодке (по мертвой) веслом, и труп падает в воду и тонет. Дурак кричит, что утонула его мать. От рыбаков он тоже получает сто рублей.
С деньгами он приезжает домой и говорит братьям, что продал матушку в городе на базаре. Братья убивают своих жен и везут их продавать. Жандарм забирает братьев в тюрьму, имущество их достается дураку. С этим имуществом и привезенными деньгами он начинает жить припеваючи.
Есть и другая версия сказки о злополучном мертвеце, которую, впрочем, можно считать другой сказкой. Для лучшего понимания сюжета ее надо рассмотреть. Здесь дело происходит несколько иначе.
Жена мужика угощает своего любовника. Муж подсматривает. Пока она уходит в погреб за сметаной, муж убивает любовника, а в рот засовывает ему блин, чтобы думали, что он подавился.
Затем начинаются проделки с трупом, которые частью могут совпадать с предыдущей версией, частью имеют другую форму. В этом случае от трупа надо отделаться, чтобы свалить с себя подозрение в убийстве.
Мужик, например, прислоняет труп к дому, где происходит свадебный пир, и начинает громко ругать пирующих. Гости выскакивают, думают, что ругается мужик, прислоненный к стене, и бьют его по голове. Видя его мертвым, пугаются и, чтобы отделаться от мертвеца, привязывают его верхом к лошади и отпускают. Лошадь забегает в лес и портит капканы охотника. Охотник бьет мертвеца и думает, что убил его. Он сажает труп в лодку, а дальше действия развиваются как в предыдущей сказке: злополучный мертвец от удара рыбака падает в воду и тонет.
Эта версия отличается от предыдущей тем, что в ней нет фигуры, извлекающей из событий пользу.
«СКАЗКА ВСЯ, БОЛЬШЕ ВРАТЬ НЕЛЬЗЯ» — такова концовка многих сказок.
И если у некоторых народов известны другие окончания, в которых рассказчик уверяет, что все рассказанное есть истина, то такие концовки надо понимать как шутку.
Мы не будем сейчас устанавливать, чем привлекательна сказка. Во всяком случае, не тем, что она соответствует действительности. Наоборот, можно даже сказать, что несоответствие действительности возводится народом в некоторый эстетический принцип.
Этот принцип не есть недостаток, и он не исключает ни красоты, ни мастерства повествования, ни идейности. Пушкин в последних строках своего «Золотого петушка» говорит:
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Воскресенье, 17 Августа 2014, 08:38:03 | Сообщение # 88 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Великая, Малая и Белая Русь
Александр Васильевич Соловьев
http://rusrand.ru/analytics/velikaja-malaja-i-belaja-rus
что обозначают эти понятия, история их возникновения.
ВЕЛИКАЯ РУСЬ.
В течение X–XII вв. обычным названием для нашей родины было «Руськая земля», лат. Russia.
Оно обнимало собою всё её огромное пространство, от Невы до Западного Буга, Карпат и Чёрного моря, — «всю дальнюю и ближнюю России?» Поэтому к ней иногда уже применяется эпитет «Великая», обозначающий величие всей страны, а вовсе не отдельную её часть.
Так, в «Сказании о св. Борисе и Глебе», памятнике начала XII в., мы найдём прекрасное изречение: «Господь... си святая постави сияти в Русьске стороне велиции, идеже множьство стражющих спасени бывають»
Выражение «Великая Русия» в XII в. было известно и за границей.
Так, французский рыцарский эпос, сохранивший много любопытных указаний на величие и богатство Киевской Руси, называет её то «Roussie la large» в романе о Фульке из Кандии, то «Roussie la grant» в романе о Bueve de Hantone, позднейшем Бове-королевиче русского эпоса . Оба текста относятся к XII в., скорее к концу его. Они знаменательны и своими эпитетами («широкая, великая Русия») и тем, что сохраняют правильное произношение «Руссия» (Roussie, а не Russie).
Ещё ярче говорит о величии нашей Родины краковский епископ Матвей. В своём письме от 1153 г. к французскому проповеднику он говорил: «Руссия велика как бы другой мир земной, а народ русский по несчётному количеству подобен созвездиям» .
Так же и шведский эпос называет нашу родину «Великою Швециею» (Svithiod hin Mikla) в известной «Heimskrigla» Снорре Стурлесона, умершего в 1241 году . Шведам, считавшим Русскую землю прародиною мифических азов (своих прародителей), эта пространная «Скифская земля» представлялась, как «Великой Швецией», гораздо более великой.
Представление о России как Скифии могло тоже повлиять на появление эпитета «великий», ибо «Великая Скифия» известна и византийской и древнерусской письменности.
Уже в знаменитом Изборнике великого князя Святослава (1073) мы находим следующий текст: «Скуфию же нарицають ветьсии страну ту вьсю северскую, иже суть Готфи и Давьние, да тоу убо вьутрь вь пустыни Великая Скуфия есть дьбрь зело глубока и чловекомь невьходьна» . Вероятно, отсюда выражение «Великая Скуфь» попало и в «Повесть временных лет», в редакции 1113 года.
ДЛЯ СВЕДЕНИЯ: Существуют термины «Малая и Великая Греция»,но в данном случае термин «Великая Греция» можно назвать украшающим эпитетом.
Со времён Юстиниана известны Великая Армения — главная, основная, а Малая Армения (у Средиземного моря) — скорее её колония.
Часто у историков XIII–XIV вв. встречаются термины «Великая и Малая Влахия». «Великою Влахиею» называют Фессалию, особенно горную её часть, заселённую влахами (румынами).
Любопытно, что когда позднее становятся известными румынские земли за Дунаем, к ним начинают применять то же деление. Именно «Великою Влахией» начинают называть с XV в. Валашское воеводство, а «Малою Влахиею» — Молдавское. Турки же дают этим странам названия «Белая и Чёрная Влахия» (Ак-Ифлак и Кара-Ифлак), что лишний раз подтверждает одинаковое, с нашей точки зрения, значение понятий «Белый — Великий», «Чёрный — Малый».
В путешествиях XIII в. особенно расширяется кругозор европейцев. Встречая новые страны, они нередко применяют к ним эпитеты «Малая» и «Великая».
Так, венгерские миссионеры путешествуют в 1238 г. через Русь в так называемую Великую Венгрию, т.е. в страну северной Югры, считавшуюся их прародиной.
Плано Карпини рассказывает о нападениях татар в 1246 г. на Великую Угрию, т.е. на Биляр, Великую Болгарию . Ему известна и «Великая Индия» на далёком востоке, тогда как «Малою Индиею» он считает Эфиопию. Он знает и четыре монгольских народа, из которых один называется «Великие Монголы» .
Напомним, что французский писатель середины ХIII в. Бартелеми Англичанин знает «Великую и Малую Славию: Великая Славия — это то же, что Славония, она охватывает Далмацию, Сербию, Каринтию и многие другие земли. Малая Славия простирается от саксонских границ до Пруссии, она называется и Богемией».
Путешествия к татарам открыли перед европейцами беспредельные страны востока и севера. Так, Рубруквис в 1253 г. знает Великую Угрию (отождествляя её с Башкирией) и Великую Болгарию на Волге, и христианскую Малую Болгарию на Дунае .
ДЕЛАЕМ ВЫВОД: В этих путешествиях западноевропейцы знакомились с Россией, но всё ещё понимали её какединую страну, хотя и разделённую. К ней они невольно применяют тот же эпитет XII в. «Великая». Так, Марко Поло называет её в 1252 г. «величайшею и разделённою на многие части» .
В ряду северных стран — Великая Угрия, Великая Болгария — естественно было появиться и названию «Великая Россия» именно для северной части страны.
ИНТЕРЕСНО, что в это же время понятие «Великий» стало связываться и с некоторыми северно-русскими городами (и их областями). Так, уже с 1206 г. северный Новгород называется «Великим», очевидно, в отличие от меньшего — Новгорода Северского, а позднее и от «Малого Новгорода», Новгородка Литовского .
Отметим, что он называется Великим именно в Ипатьевской летописи, в галицко-волынской её части. С точки зрения южнорусса, великий город и его область находятся на севере. В северной же области находится и Ростов Великий (уже под 1151 г.), вероятно, названный так в отличие от малого Ростовца в киевской волости .
В рассказе венгерских проповедников, отправившихся в 1238 г. искать на севере древнюю Великую Угрию, говорится о «Великой Владимирии, соседней с ними русской области» . Владимирко-суздальская область, где княжил великий князь Юрий Всеволодич, есть «Magna Lodomeria» в отличие от хорошо известного венграм южного, волынского Владимира (Lodomeria).
То есть ВЕЛИКИЙ (великая) имеет значение – больший по размеру, главный по значимости, более сильный, более развитый.
Наличие областей Великого Новгорода, Великого Ростова и Великого Владимира на севере России, естественно, должно было привести и к появлению понятия «Великая» или «Большая Русь» , когда появилась потребность в противопоставлении двух основных частей величайшей и раздробленной страны.
Эта потребность настала на рубеже XIII и XIV вв., когда до тех пор единая митрополия всея Руси начала делиться надвое благодаря политическим событиям.
_
ОЛЬГА
Сообщение отредактировал Единомышленник - Воскресенье, 17 Августа 2014, 08:39:02 |
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 13:39:44 | Сообщение # 89 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| (продолжение статьи А В Соловьева)
Тема серьезная и статья получается большой.
ПОМНЯ о том, что большие тексты плохо «читаются», Далее используем приемы «тезисов», а потом подробное изложение статьи .
В ТЕЗИСАХ Цель статьи -- показать, что понятие «Великая Руссия» появилось уже в XII веке и относилось ко всей Русской земле как единому целому.
Затем, на протяжении XII и XIV вв., в период феодальной раздробленности, появляются названия «Малая и Великая Русь» в связи со стремлением к разделению единой русской митрополии на две и даже три части, в зависимости от политических обстоятельств.
Термин «Малая Руссия» получил политическое содержание в Галицкой Руси в 1335 г., когда рядом с нею создались и политические понятия «Малая и Великая Польша».
В XV в. название «Великая Русь» продолжает держаться, перемежаясь с равнозначащим ему названием «Белая Русь». (относящимся ко всей Руси).
С конца XVI в. названия «Великая и Малая Русь» становятся всё чаще. С 1654 г. они твёрдо вошли в русский язык и политическую терминологию, причём под влиянием киевской учёности приобрели греческую окраску — «Великая и Малая Росия». Эти названия пришли в Москву из Киева, восходя своими корнями к Византии.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 13:44:42 | Сообщение # 90 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ТО ЖЕ САМОЕ, НО БОЛЕЕ ПОДРОБНО.
МАЛАЯ РУСЬ
Появление данного обозначения.
1300 год. СТОЛИЦЕЙ СТАНОВИТСЯ ВЕЛИКИЙ ВЛАДИМИР.
В 1300 г. митрополит Максим (родом грек) перенёс, после татарского набега, свою резиденцию из разорённого Киева в Великий Владимир на Клязьме.
И если, раньше «Киев был нейтральным между двумя русскими великими княжениями — владимирским и галицким, так что пока столица митрополитов оставалась на старом месте, они могли быть митрополитами обеих частей всея Руси. Но когда Максим перенёс столицу во Владимир, великое княжество галицкое оказалось в церковном отношении уже не равноправным с первой частью митрополии, а только как бы некоторым к ней придатком» .
1305 ГОД. ПЕРВОЕ ДЕЛЕНИЕ НА ДВЕ МИТРОПОЛИИ. ПОЯВЛЕНИЕ ГАЛИЦКОЙ МИТРОПОЛИИ. МАЛАЯ РУСЬ. Великий князь галицкий Лев Данилович, сын «короля русского», стал добиваться особой митрополии для своих областей. Он умер в 1301 г., и особой галицкой митрополии добился его сын Юрий I . Это произошло в 1305 г.
Новая митрополия стала официально называться Галицкою , тогда как за митрополитом во Владимире остался титул «Киевского и всея Руси».
Однако в просторечии ГАЛИЦКУЮ МИТРОПОЛИЮ стали называть «митрополиею МАЛОЙ РУСИ», в отличие от «митрополии Великой Руси», сохранившей большее число епархий.
Из записи начала XIV века: «Было в Великой России 19 епархий: теперь же их осталось 12».
ДЕЛАЕМ ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ИТОГ: «Великою Россиею» была некогда вся огромная Россия, как единое целое. Когда же из этого целого выделилась меньшая часть (Галицкая и ещё пять епархий из 19), то эта часть получила название «Малой», а за оставшейся, большей частью сохранилось название «Великая».
Как видно из этого перечня, деление это было чисто политическим, а не этнографическим. К Малой России были отнесены епархии юго-западные, подчинённые великому князю галицко-володимирскому. В Великой России остались не только Великий Новгород и Великий Владимир, но и Смоленск, Полоцк, Киев и епархии около Киева: Чернигов, Переяславль, Белгород.
1317 ГОД. УМЕНЬШЕНИЕ МИТРОПОЛИИ ВЕЛИКОЙ РОССИИ. ПОЯВЛЕНИЕ МИТРОПОЛИИ ЛИТВЫ. В 1317 г. великий князь Гедимин добился нового уменьшения митрополии Великой Руси. По его требованию была создана православная митрополия Литвы со столицей в литовском Новгородке — Малом Новгороде . Этой митрополии, о делах которой мы почти ничего не знаем, вероятно, подчинились те епархии, которые непосредственно зависели от Литвы, т.е. Туров, Полоцк. Столицей её был Малый Новгород». Название столицы способствовало тому, что И ЭТУ МИТРОПОЛИЮ, оторвавшуюся от Великой России, СТАЛИ ПРИЧИСЛЯТЬ К МАЛОЙ РУСИ.
Но название «Малая Русь» оставалось преимущественно за галицко-волынскими областями. Хотя её великие князья продолжали именоваться, по традиции , князьями и господарями «Русской земли», даже «Всей Русской земли.
Однако несоответствие этого пышного титула скромной действительности бросалось в глаза: и Юрий I (1301–1315), и его сыновья и его внук , нося эти титулы, владели лишь Галицкой и Волынской землями, т.е. десятой частью великой Русской земли. Остальное пространство составляло далёкую северо-восточную «Великую Русь» .
Если галицкая митрополия с 1305 г. стала называться «Малою Русью», то естественно было то же название применить и к Галицкой Руси.
Особенно знаменательно то, что последний галицкий князь Юрий-Болеслав в своей грамоте к тевтонскому великому магистру, посланной 20 октября 1331 г. из «Малого Владимира» Волынского, говорит о себе: «Мы, Юрий, божиею милостью природный князь всей Малой Руси». В международных отношениях Юрий II сам решил ввести реальный титул «князь всей Малой Руси».
ИТАК, при последних галицко-волынских князьях термин «МАЛАЯ РУСЬ» стал последовательно ОЗНАЧАТЬ и митрополию юго-западной Руси и политический организм Галицко-Волынской области, отделённой от Великой Руси широкой полосой литовских владений.
ОДНАКО название «МАЛАЯ РУСЬ», промелькнувшее в Галиции при Юрии II, ОЧЕНЬ БЫСТРО ИСЧЕЗАЕТ после его смерти.
Польский и венгерский короли оба притязали на Галицию, и оба понимали под Галицией нечто большее, чем просто плодородную соседнюю область, удобный объект для колонизации. Она была для них «Королевство Русское», открывавшее путь широким притязаниям на восточные страны, так как при её завоевании титул наследника и господаря Русской земли давал возможность Казимиру, Людовику и их наследникам стремиться овладеть и Волынью, и Подолией, и стольным Киевом. Эти польские притязания нашли своё яркое выражение в XV в. в истории Яна Длугоша и осуществились в Люблинской унии.
Вместе с тем население Галицко-Волынской Руси, противопоставляя себя соседям — полякам и венгерцам, — подчёркивало, что Галицко-Волынская Русь — это «Русская земля», и не находило нужным называть себя «Малая Русь», поскольку совершенно не сталкивалось с Великой Русью.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 13:50:39 | Сообщение # 91 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ИТАК, остановились на том, что Галицко-Волынская Русь — это «Русская земля», и население не находило нужным называть себя «Малая Русь», поскольку совершенно не сталкивалось с Великой Русью.
МАЛАЯ И ВЕЛИКАЯ РУСЬ
Период XIV в -- до самого конца XVI века. В течение XIV в. названия «Малая и Великая Русь» продолжают держаться в церковных и международных кругах в связи со спорами о разъединении русской митрополии.
Сохранившиеся документы этой эпохи дают любопытные данные.
1347 ГОД. РАЗДЕЛЕНИЕ признано НЕЗАКОННЫМ.
Мы видим, что в 1347 г. в связи с событиями в Царьграде (захват власти Иоанном Кантакузеном) московскому митрополиту Феогносту и великому князю Симеону Гордому удалось одержать крупную победу. Церковный собор в Царьграде признал, что недавно произведённое разделение РУСИ на ДВЕ МИТРОПОЛИИ БЫЛО НЕЗАКОННО. Царский хрисовул, изданный в связи с этим, гласит: «С тех пор, как русский народ получил богопознание, священные епископии Малой России, находящиеся в местности, называемой Волынью: Галицкая, Володимерская, Холмская, Перемышльская, Луцкая и Туровская, так же как и епископия Великой России, принадлежали к митрополии Киевской и всей России… Но смуты отторгли от киевской митрополии епархии Малой России и подчинили их галицкой архиепископии». Теперь царь и собор решают, что это разделение было незаконно, и постановляют, чтобы «епископии Малой России снова подчинились киевской митрополии» .
Очевидно, что Киев не входил в состав Малой Руси, а скорее относился к Великой Руси, поскольку был связан с ней единством церковной власти.
Такое разграничение подтверждается и сохранившимся списком епархий Великой и Малой Руси 1347 года. В нём сказано: «Киеву (митрополии) России (ВЕЛИКОЙ РУСИ) подчиняются эти епархии: Великий Новгород, Чернигов, Суздаль, Ростов, Великий Владимир, Переяславль Русский, Великий Белгород близ Киева, Св. Юрий на реке Роси, Полоцк, Рязань, Тверь, Сарай; а в Малой России: Галич, Володимерь, Перемышль, Луцк, Туров, Холм, Смоленск» .
Любопытно, что три города в Великой Руси носят эпитет «Великий»: Новгород, Владимир и даже Белгород. К Малой Руси отнесены не только галицкие и Волынские епархии, но даже Смоленск как сфера влияния Литвы.
Однако словоупотребление МАЛАЯ РУСЬ ещё не является окончательным.
В 1370 г. польский король Казимир обращается к патриарху с требованием поставить особого митрополита для подчинённой ему «России», король говорит прежде всего о Галицкой Руси.
Православным церковным кругам и Византии было ясно, что та «Россия», или «Русская земля», которая подчинена польскому королю, есть «Малая Россия» . Это прежде всего Галицкая Русь.
В 1371 г. великий князь Ольгерд просит патриарха дать ему особого митрополита «на Киев, Смоленск, Тверь, Малую Русь, Новосиль и Нижний Новгород» .
1380 ГОД. РАЗДЕЛЕНИЕ МИТРОПОЛИИ.
В 1380 г. произошло разделение Русской митрополии если не на три, то на две митрополии — «ВЕЛИКОЙ И МАЛОЙ РУСИ».
Патриарх Нил рассказывает о том, как язычник «огнепоклонник» Ольгерд хотел подчинить себе и Великую Русь (вспомним его притязания на Смоленск, Тверь и Нижний Новгород).
Из грамоты 1380 г., утвердившей разделение русской митрополии на Великую и Малую Русь, видно,
что под довольно растяжимым названием «Малая Русь» понимаются вообще русские области, подчинённые Литве и Польше, но что из них исключается Киев, на исторической связи которого с митрополией «всея Руси, Великой Руси» настаивали московские митрополиты Алексей и Пимен. В грамоте 1380 г. ни слова не говорится о положении Галицкой митрополии, которая в 1371 г. тоже считалась «Малою Русью». Она в эти годы ещё прозябала под влиянием католичества.
1388 ГОД. 1405 ГОД. ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЕДИНСТВА МИТРОПОЛИИ.
Такое РАЗДЕЛЕНИЕ ПРОДОЛЖАЛОСЬ однако, НЕДОЛГО.
В начале 1388 г., после долгих неурядиц в русской церкви цареградский синод утвердил Киприана «митрополитом всея Руси». В 1405 г. Киприану подчинилась и не имевшая митрополита Галицкая митрополия.
ЕДИНСТВО ЦЕВКВИ,хотя и НЕНАДОЛГО, БЫЛО ВОССТАНОВЛЕНО. Поэтому названия «Великая и Малая Русь» исчезают из церковных актов.
1415 ГОД. НОВОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ МИТРОПОЛИИ.
РАЗДЕЛЕНИЕ произошло ОПЯТЬ, Когда в 1415 г. великий князь Витовт не захотел признать Фотия митрополитом всея Руси, он заставил западно-русских епископов собраться в Новгороде, где они самочинно избрали «митрополитом Киевским и всея державы Литовские» Григория Цамблака.
Произошло разделение, но литовские власти не захотели возобновить старую терминологию «Малая и Великая Русь».
1420 год. ВОССТАНОВЛЕНР ЕДИНСТВО МИТРОПОЛИИ.
В Москве Фотий продолжал именоваться митрополитом всея Руси и ВОССТАНОВИЛ ЕДИНСТВО. в 1420 г., когда опять сумел подчинить себе литовские епархии, даже с согласия Витовта.
1456 ГОД. ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ РУССКОЙ ЦЕРКВИ.
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ РУССКОЙ ЦЕРКВИ НА ЗАПАДНУЮ И ВОСТОЧНУЮ произошло лишь в 1458 г. Западные митрополиты стали именоваться «митрополит Литовский и всея Руси» (Григорий в 1470 г.) или «митрополит Киевский и всея Руси» (Иосиф в 1498 г.), тогда как восточные стали митрополитами «Московскими и всея Руссии».
Создались две параллельные иерархии, из которых каждая притязала на титул «всея Руси».
Деление на «Великую и Малую Русь» больше не вспоминается в церковных кругах до самого конца XVI века. ________________________________________
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 13:59:15 | Сообщение # 92 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| БЕЛАЯ РУСЬ ТО ЖЕ САМОЕ, ЧТО И ВЕЛИКАЯ РУСЬ.
В XV в. северо-восточную Русь все чаще начинают называть «БЕЛАЯ РУСЬ» .
Этот термин восточного происхождения обозначает «вольную, великую или светлую» державу, тогда как противоположный ей термин «чёрная», которым в это время иногда называли Литовскую Русь, значит «подчинённая, меньшая» страна.
Всё же и название «ВЕЛИКАЯ РУСЬ» продолжает держаться в XV в., особенно у иностранцев, которым нужно было различать два русских политических организма.
Сами же русские продолжали упорно именовать себя просто «РУСЬЮ», «русином», «русскими людьми».
Понятие «ВЕЛИКАЯ РУСЬ» известно немцам. Так, в 1413 г. магистр Ливонского ордена пишет великому магистру в Пруссию, что Витовт сговорился против них с Псковом, Новгородом и с Великой Русью . Французский путешественник Жильберт де Ланнуа, посетивший в том же, 1413 г. Великий Новгород, говорит: «У русских в ВЕЛИКОЙ РУСИ нет иных государей, кроме тех по выбору, как того хочет народ , и он понимает под Великою Русью область Новгорода и Пскова. Также и на итальянских географических картах того времени можно найти название «Великая Россия», относящееся к северо-восточной Руси. Даже поляки, вообще старавшиеся называть Московско-Суздальскую Русь Московией, иногда пользуются термином «Великая Русь».
В XV веке название «ВЕЛИКАЯ РУСЬ» значит то же, что и «БЕЛАЯ». Обоими этими терминами изредка пользуются и русские, хотя гораздо чаще называют свою страну просто «Русскою землёю», или «Русиею» . При этом не всегда легко определить объём понятия «Великая Русь».
Русские церковные писатели XV века , говоря «Великая вся Русь», скорее понимали под этим названием всю страну, населённую православным русским народом.
Постепенно термин «Великая Россия» всё чаще применяется к Московско-Новгородской Руси. Так, монах Илия переписал книгу в 1539 г., в царствование Иоанна IV, «самодержца всея Великия Росии… в Великом Новгороде Великия Россия», а другую — в том же году, «в славном граде Пскове Великия Русия» .
В послесловии к «Апостолу», первой книге, напечатанной Иваном Фёдоровым в Москве в 1564 г., упоминается «Великая Россия» .
В чине венчания на царство Фёдора Иоанновича в 1584 г. официально названа «Великая Росия» . «Государя и самодержца всея Великия Росия» царя Фёдора называет также надпись на пушке, вылитой Андреем Чеховым в 1586 году. Конечно, это выражение означает не пространственное величие Русской земли, а подчинённую московским Рюриковичам большую, северо-восточную часть России, в отличие от Руси зарубежной.
С начала XV до конца XVI в. название «Малая Русь» нам не встречалось. Южная Русь называлась в то время просто «Русь», «Русская земля», иногда «Червоная Русь».
Любопытно название «ДОЛЬНЯЯ РУСЬ», которое иногда применялось к ней в XVI в. в отличие от «верхних земель». Так, некий Василий Никольский «от Дольнее Руси» написал после 1516 г. для сербского воеводы Стефана Якшича полемическое сказание против латинян [63]. Позже польские писатели, например И.Верещинский, называют Днепровскую Русь «Russia inferior».
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 14:06:50 | Сообщение # 93 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Не РУСЬ, а теперь РОССИЯ
С усилением греческого образования в Галицкой земле начинает прививаться термин «Россия», так же как и в Москве. В 1592 г. львовское Успенское братство пишет царю Фёдору прошение о милостыне как «господарю великого рода Росийска». Через несколько лет, после Берестейской унии 1596 г., известный украинский проповедник Иоанн Вишенский пишет с Афонской горы послание «ко всем православным христианам Малое Руссии, народу Русскому, Литовскому и Лядьскому». Для него ясно, что Россия делится на две части: Великую и Малую, но составляет единый русский народ, «Российский род» .
Восстановление иерусалимским патриархом Феофаном в 1620 г. православной иерархии в Западной Руси имело значение для уточнения церковно-католической терминологии.
Так, в общей грамоте при отъезде из Киева (в 1621 г.) патриарх пишет: «Смирения нашего благословение всем благочестивым христианом в Малой России… сыном церкви Российския восточныя» . А викарный епископ Исайя Ковинский называет себя в эти годы «епископ Малой Руси», так же как Могилёвский православный епископ стал в это же время «епископом Белой Руси» .
Укажем ещё, что в том же, 1621 г. Захария Копыстенский в своей «Палинодии» прославляет «мужество народу Российского», одна часть которого при царе Иване подчинила Казань и Астрахань. «А другая часть Яфето-Роского поколения, в Малой России выходячи… татары и места турецкие на море чорном воюют» . Итак, казаки, по словам киевского учёного, живут в «Малой России».
Усиление национального сознания в борьбе казачества с Польшей приводит к более широкому пользованию этими терминами.
В 1638 г. гетман решил выйти с запорожским войском «на Украину Малороссийскую для выдвигания при помощи божьей вас, народа нашего православного, от Ярма ляховского». Он обращается «к братье нашое шляхетне уроженой и всему поспольству рода Русского, в Малой России по обоих сторонах Днепра мешкаючому». Он готов пользоваться людьми «добра упадаючой отчизне своей Малороссийской желаючими» и говорит о прежних листах своих, «в народ Малороссийский посланых» . В этом универсале ясно выражены новые понятия «отчизны Малороссийской» и «народу Малороссийского». Наряду с этим в 1644 г. игумен Киево-Михайловского монастыря Иафанаил в своих записках повествует о том, как патриарх Иеремия в 1620 г. из Киева «пустился на Великую Россию до Москвы» .
Названия «Великая Россия» и «Малороссия» постепенно из Киева переносятся в Москву. Переяславское присоединение Украины к Русскому государству царь Алексей Михайлович нашёл нужным отметить в своём титуле. Вместо старого векового титула «государя и самодержца всея Русии», унаследованного ещё от XV века, он вводит с марта 1654 г. новый, более точный титул: «Всея Великая и Малая Росии», изменив под влиянием южной терминологии и старое московское правописание «Русия» на славяно-греческое «Росия» .
Очень интересные данные о географическом делении России даёт посол германского императора Мейерберг, побывавший в Москве в 1661 г., в разгар войны с Польшей. В своём «Путешествии в Московию» он пишет:
«Имя России простирается далеко, потому что заключает всё пространство от гор Сарматских (Карпат) и р.Днестра, через обе Волыни к Борисфену (Днепру.) и к равнинам Полоцким, сопредельное Малой Польше, Древней Литве и Ливонии, даже до Финского залива, и всю страну от Карелов, Лапонцев и Северного Океана, во всю длину пределов Скифии, даже до Ногайских, Волжских и Перекопских татар. А под названием Великой России (Magna Russia) Москвитяне разумеют то пространство, которое заключается в пределах Ливонии, Белого моря, Татар и Днепра и обыкновенно слывёт под названием «Москвитяне» .
Под Малою же Россиею разумеются области: Брацлавская, Подольская, Галицкая, Саноцкая, Перемышльская, Львовская, Белзская с Холмскою, Волынская и Киевская, лежащие между Скифскими пустынями, р.Днепром, Припетью и Вепрем, Малою Польшею и Карпатскими горами. А под Белою — заключающиеся между Припетыо, Днепром и Двиною, с городами: Новгородком, Минском, Мстиславшем, Смоленском, Витебском и Полоцком и их округами. Всё это когда-то принадлежало по праву Русским, но по военным случайностям они уступили счастью и храбрости Поляков и Литовцев» .
Из этого известия видно, что московские правящие круги отлично знали западные границы Русского государства — до Карпат, Перемышля, Холма и р.Вепрь
и придавали названию «Малая Россия» этнографический смысл: это — вся земля, населённая украинцами.
Так же название «Белая Россия» приобрело широкое этнографическое содержание,
поглотив в сознании москвичей и то, что поляки называли тогда «Чёрною Русью» — области Новгородка и Минска.
Наконец, «Синопсис» Иннокентия Гизеля, изданный в Киеве в 1672 г., окончательно утвердил понятие о едином народе Российском и о частях его государства — Великой и Малой России.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 14:21:25 | Сообщение # 94 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Мы стали независимыми от Украины и Белоруссии, иных народов нашей многонациональной Родины, многих накоплений и приобретений государственных и духовных усилий наших предков — а имели ли мы на это право? И понимали ли, что разрушаем? Понимали ли мы тогда, что такое Великая Россия? И понимаем ли это сейчас?
Об этом, приводимое выше (сообщения 101,102,103,104,105, 106) весьма важное исследование "Великая, Малая и Белая Русь" крупного историка, профессора Александра Васильевича Соловьева, опубликованное в журнале "Вопросы истории" за июль 1947 года определенно уникально.
Автор доказывает на обширном фактологическом материале, что понятие «Великая Руссия» появилось уже в XII веке и относилось ко всей Русской земле как единому целому
— от Галича, Львова и теперь польских Холма и Перемышля на Западе, до Минска и Новгорода на Севере.
И только гораздо позже, по политическим мотивам в результате феодального раздробления и иноземных завоеваний
возникли и укоренились новые термины Малая и Белая Русь — этнографические и географические области,
тем не менее, одного русского народа.
ПОЛНОСТЬЮ СТАТЬЯ:
http://rusrand.ru/analytics/velikaja-malaja-i-belaja-rus
ОЛЬГА
Сообщение отредактировал Единомышленник - Среда, 20 Августа 2014, 13:09:58 |
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 19 Августа 2014, 14:44:55 | Сообщение # 95 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Как склонять фамилии?
Со склонением фамилий типа "Иванов", "Дубинин" или "Островский" проблем не возникает.
Но как быть с фамилиями вроде таких, как "Кучер" или "Гогунава"? Зачастую их не хотят склонять сами обладатели, утверждая, что фамилии, якобы, не подчиняются правилам. Ещё как подчиняются!
Вот правила склонения:
Фамилии на согласный (Резник, Кулиш, Томпсон, Думер) Мужские фамилии склоняются обязательно. Победа Михаила Ботвинника, отставка Мечислава Гриба, книга Льюиса Кэролла, авторитет Шарля де Голля. Женские фамилии не склоняются: фильмография Татьяны Божок, песни Анны Герман, муж Адели Штраус.
Фамилии на [a]. (Каланча, Моска, Миядзава). Склоняются, как у мужчин (знаменитому Богдану Ступке, роман Юкио Мисимы), так и у женщин (голос Татьяны Шульги, карьера Любови Слиски).
Правда, сама Слиска с нами не согласится, потому что её фамилия происходит от польского прилагательного, но в данном случае фамилия Слиски давно обрусела. Как и фамилия Марии Склодовской.
Исключения:французскиефамилии типа "Дюма", "Делакруа", "Бенуа" и подобныхне склоняются ни в коем случае.
Абхазские (итальянские, эстонские и подобные) фамилии склоняются, если предпоследний звук - согласный (Соткилава - Соткилавы, Кантария - Кантарии). Если же и предпоследний звук - гласный (Гамсахурдиа), то фамилия не склоняется.
Не склоняются односложные иноязычные имена и фамилии (Ра, Ба и т. д.)
Фамилии на другие гласные: Доренко, Данте, Кобаяси, Рау и т. д. не склоняются.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 19 Августа 2014, 14:56:20 | Сообщение # 96 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| немного интересных фактов про язык
Какое французское слово, оказавшись в русском, было обратно заимствовано французами?
Слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или польский. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.
Каким образом связаны слова «ракета» и «ракетка»?
Слова «ракета» и «ракетка» никак не связаны. «Ракета» появилась в русском языке при Петре I из немецкого, а в немецком, в свою очередь, от итальянского «rоссhеttа», что означает «веретено». Это объясняется тем, что ракеты-шутихи напоминали веретено внешним видом. А вот «ракетка» пришла из французского языка, где была позаимствована от арабского «rāħat» — «ладонь».
Почему выражение «вернуться в родные Пенаты» нужно произносить по-другому?
Популярное выражение «вернуться в родные пенаты», означающее возвращение в свой дом, к домашнему очагу, правильнее произносить по-другому: «вернуться к родным пенатам». Дело в том, что Пенаты — это римские боги-хранители домашнего очага, и каждая семья обычно имела изображения двух Пенатов рядом с очагом.
Почему слово «бесталанный» в сегодняшнем обиходе используется неправильно?
Слово «бесталанный» сегодня в основном используется в значении «бездарный», не имеющий таланта. Однако в основе его лежит тюркское слово «талан», что означает «счастье, добыча». Таким образом, слово «бесталанный» в оригинале означало просто «несчастливый» и к таланту изначально отношения не имело, а современное значение возникло из-за путаницы и смешения со словом «бесталантный».
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 20 Августа 2014, 12:56:14 | Сообщение # 97 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Небольшой урок русского языка.
ПАДЕЖИ
Со школы мы помнил шесть падежей:
Именительный кто? что? Родительный нет кого?, чего Дательный дать кому? чему? Винительный вижу кого? что? Творительный доволен кем? чем? Предложный думаю о ком? о чем ?
Для запоминания последовательности падежей были различные запоминалки. Иван Родил Девчонку Велел Тащить Пеленку
ОКАЗАЛОСЬ, что в русском языке ДЕВЯТЬ (я встречала, что и 10) ПАДЕЖЕЙ. Как вывод – нам повезло, что кто-то нас «пощадил».
ОДНАКО из любопытства (чего мы лешились) Узнаем еще про три падежа.
"Ты, Зин, уж лучше, помолчала бы!" (Высоцкий).
В этом предложении остановимся на слове «Зин». Именно «Зин», а не «Зина».
Это ЗВАТЕЛЬНЫЙ падеж. Слова "Вань", "Ань", "Дим","мам", "пап" и т.д., "ребят", "девчат" стоят в звательном падеже. Этот падеж образуется посредством усечения окончания до нулевого.
МЕСТНЫЙ падеж. От слова «место». Ну, тут всё просто. Он употребляется только с предлогами "в" и "на".
Вот эти формы: на шкафу, в лесу, в строю, на носу и выражают местный падеж.
Он близок к предложному падежу,
но предложный падеж слова «шкаф.» О чём? - О шкафе. А местный падеж : На чём? - ... На шкафу.
На шкафу! в лесу, в строю, на носу...
(а не на шкафе, в лесе, в строе, на носе, что неграмотно).
РАЗДЕЛИТЕЛТНЫЙ ПАДЕЖ.
Самый сложный падеж. Считается вариацией родительного или дательного падежей. Тут надо напрячься.
Бутылка коньяка или бутылка коньяку? или У Булгакова кот Бегемот в ходе перестрелки одновременно сделал глоток бензина и напился бензину.
Тут уж должно помочь своё ухо. Иногда просто необходимо употребить форму не стандартного падежа, а РАЗДЕЛИТЕЛЬНОГО.
И это не так трудно, потому что «не режет слух»:
"Я из лесу вышел" (Некрасов), "Огоньку не найдётся?", "без году неделя".
И не задумываясь, мы говорим:
Головка чеснока (а не головка чесноку), стакан кефира(а не стакан кефиру), бутылка коньяка (и тут без вариантов).
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 20 Августа 2014, 13:02:34 | Сообщение # 98 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Я русский бы выучил только за то, Что толком его не знает никто 1. Русский язык является родным для 170 миллионов человек, вторым языком — для 114 миллионов. Общее число носителей — около 300 миллионов.
2. Русский язык входит в пятерку самых переводимых языков мира.
3. Русский язык — самый распространенный из славянских языков и самый многочисленный язык Европы (как географически, так и по числу носителей языка как родного).
4. Русский — международный космический язык: его изучение является обязательным для космонавтов, отправляющихся на Международную космическую станцию.
5. Русский — один из рабочих языков ООН.
6. Русский язык имел еще два названия помимо современного: российский и великорусский.
7. Русский язык послужил основой для многих смешанных и производных языков.
8. Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные.
9. Почти все слова русского языка с буквой «ф» также являются заимствованными.
10. Многие слова, которыми мы часто употребляем в речи, выдумали писатели.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Четверг, 21 Августа 2014, 13:00:45 | Сообщение # 99 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| НЕ ПРОСТО БУКВЫ
Есть 10 букв, которые нетолько буквы, но и … СЛОВА . Это: а, б, в, ж, и, к, о, с, у, я.
"А" - союз "б" - краткая форма сослагательной частицы "бы", "в" - предлог места и направления. "ж" - частица как и «же» "и" - союз "к" предлог "о" предлог "с" предлог "у" предлог "я" личное местоимение
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Четверг, 21 Августа 2014, 13:14:56 | Сообщение # 100 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| САМЫЕ ДЛИННЫЕ СЛОВА
В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».
Самые длинные глаголы – «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» по 24 буквы
Самые длинные существительные – «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» по 24 буквы.
Самые длинные одушевлённые существительные – «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» по 21 букве.
Самое длинное наречие– «неудовлетворительно» (19 букв);
Самое длинное междометие– «физкульт-привет» 15 букв
Самый длинный предлог и самый длинный союз одновременно это слово «соответственно» 14 букв.
Самая длинная частица - «исключительно» 13 букв.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Пятница, 22 Августа 2014, 10:56:52 | Сообщение # 101 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| АНЕКДОТ
Слово «anecdote» в английском языке означает забавный случай только из жизни великих людей.
В русском языке слово «анекдот» получило значение, которое в английском языке имеет слово «joke», т.е. рассказ о смешном событии, произошедшем как с известным человеком, так и с каким-нибудь фольклорным или выдуманным персонажем.
Тем самым, русское слово «анекдот» включает в себя как значение, которое имеет слово «anecdote», так и слово «joke».
Т.Е. У НИХ ЭТО СМЕШНЫЕ ИСТОРИИ, А У НАС АНЕКДОТЫ:
На уроке английского Вопрос: - Что такое определенный и неопределенный артикли ? Ответ: - Типа и Конкретно.
Урок русского языка в грузинской школе. Учительница: - Дэти, это нэльзя понять, это надо запомнить: ОТ ВАС пишется раздельно, а КВАС - вместе.
- Микола, ты що свою домашню страныцю на домен "ru" засував? - А шо? - Так то ж "Раша"! - От, гады! А я думав, Ридна Украина!
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Пятница, 22 Августа 2014, 11:03:59 | Сообщение # 102 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| С УЛЫБКОЙ О ЯЗЫКЕ
Русский язык очень сложен. Например 'охрана' и 'защита' - это синонимы, а 'правоохранительные' органы и 'правозащитные' - антонимы.
Всем, кто говорит: "Зачем писать правильно, мы же не на уроке русского языка", желаю встретить хирурга, который будет их оперировать со словами: "А зачем аккуратно резать и зашивать? Мы же не на курсах кройки и шитья".
Почему когда говорят "сыграть", думается "в ящик"? А когда говорят "ящик", думается "водки"?
Только после майдана в Киеве я понял смысл русского выражения - ну что, допрыгался?
Никогда не понимал, почему "лифчик" - единственное число, а "трусы" - множественное.
Интересно, что почти любую фразу можно опошлить, если в конце добавить: "если вы понимаете, о чём я". Например: "Я сегодня с утра заваривал чай, если вы понимаете, о чём я".
”Хрен получишь” и ”ни хрена не дам” - как ни странно, одно и то же.
Интересно, это только в русском языке слово ”работа” образовано от слова ”раб”, а увольнение” от слова ”воля”?
Велик и могуч русский язык, а рифма к слову ЗВЕЗДА всегда в голову лезет одна и та же...
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 02 Сентября 2014, 12:20:51 | Сообщение # 103 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Михаил Ломоносов говорил:
« Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков » Но так считал Ломоносов, а вот как отзываются о нашем языке иностранцы сегодня.
Иностранцы про русский язык
Ирландия: До того, как я начал изучать русский язык, и еще некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперед.
Австралия: Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.
Монголия: Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский – это пластилин, из которого масте может вылепить все, что пожелает.
Новая Зеландия: Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.
Нидерланды: Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.
США: Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.
Чехия: Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.
Великобритания: По мне, русская речь – это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.
Италия: Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПОЧЕМУ?».
Корсика: В высшей степени эмоциональный язык – в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «ВОТ ЭТО ДА!»
Германия: Русский язык – это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.
Великобритания: Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский – это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.
Израиль: Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так – по нарастающей. Франция: Русский язык – он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа
Вот так они нас…
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 03 Сентября 2014, 21:16:25 | Сообщение # 104 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Датой рождения РУССКОГО ПИСЬМА считается 863 год.
Это год, когда славянский просветитель Кирилл создал первую русскую азбуку, называлась она кириллица.
За свою долгую историю русское письмо претерпело ВСЕГО 2 РЕФОРМЫ..
Автором ПЕРВОЙ РЕФОРМЫ был Петр Первый, который убрал из русского алфавита не нужные русскому письму, но писавшиеся по традиции греческие буквы – «зело», «омега», «пси», «кси». Кроме этого, он изменил начертание русских букв, сделав их похожими на очертания латинских букв. Такую азбуку стали называть гражданицей, или гражданкой, потому что использовалась она для светских документов и светской переписки.
ВТОРАЯ РЕФОРМА русского языка произошла в 1917-1918 годах. К этому времени накопилось уже много ненужного, излишнего в русской азбуке. Но самым главным недостатком по-прежнему оставались лишние буквы. В результате реформы были, например, отменены буквы «ять», «ижица» и другие.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 03 Сентября 2014, 21:23:27 | Сообщение # 105 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Самое нелепое выражение русского языка
ВТИРАТЬ ОЧКИ
Выражение «втирать очки» толкуется как «обманывать, поступать нечестно, обдуривать».
Но как понять «втирание очков», если это представить буквально? Такое действие выглядит, по меньшей мере, странным, если думать про очки, которые носят люди с плохим зрением.
Ученые выяснили, что выражение это восходит к очкам совсем другого рода. Речь идет об игральных картах, где очками называются нарисованные на них черные и красные значки. Известна также карточная игра под названием «очко».
Мы знаем, что там, где азартные игры, всегда крутятся шулеры и пройдохи. Имея цель обмануть других игроков, такие «специалисты» затирали или замазывали особой белой краской знаки на картах, превращая так пятерку в четверку или семерку в шестерку. Это называлось у картёжников «втирать очки».
Поэтому и сегодня используют это выражение «втирать очки» в значении «обдуривание», «жульничество».
От этого ёмкого оборота образовалось и слово «очковтиратель» - человек, который пытается некачественное и плохое выдать за самое лучшее.
ОЛЬГА
|
|
| |