Модератор форума: Sokol, Рашид56  
Великий и могучий РУССКИЙ ЯЗЫК
СаняДата: Четверг, 25 Мая 2023, 17:42:48 | Сообщение # 701
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Язык — богатый, а лексика скудная: Онищенко о заимствованиях, англицизмах и синдроме Эллочки-людоедки

В России сегодня, 24 мая, отмечают День славянской письменности и культуры. Академик РАН, политик Геннадий Онищенко в интервью для ФАН высказался на тему борьбы с англицизмами и вульгаризации русского языка.

Он выразил опасение, что несмотря на все богатство русского языка, современная молодежь постепенно превращается в прототип Эллочки-людоедки, только еще с меньшим набором слов. По мнению политика, происходит это из-за того, что в нашей стране стали меньше читать качественной литературы, а смартфоны, заменившие детям книги, формируют у подрастающего поколения клиповое мышление.

В разговоре с корреспондентом ФАН Онищенко также объяснил, почему при всей объемности Оксфордского словаря в сравнении с Большим академическим, английский язык уступает русскому в своем богатстве.

— Последние полтора года в России, очень яростно взялись за борьбу с иностранными словами, в частности из английского языка. В 2022 году Госдума даже поддержала законопроект о борьбе с англицизмами. То есть, если есть аналог слова на русском языке, надо использовать его. Как вы к этому относитесь? Ведь русский полон заимствований из разных языков мира, тем и богат.

— Сколько в русском языке слов? Кто-то называет цифру в 80 тысяч. Но на самом деле на самом деле у нас около 500 тысяч слов, 150 тысяч из которых — это современный русский литературный язык. Но меня беспокоит больше другое — у наших граждан очень ограниченный лексический запас. Самый что ни на есть кондовый патриот, если восемь тысяч слов используете — уже хорошо. Вот это самое страшное, а не англицизмы.

— С чем это связано?

— Потому что не читаем. Потому что не любим свой язык. Надо наших детей воспитывать так, чтобы они любили свой язык, необходимо плотно заниматься этим. Потому что игрушки со смарфонами и соцсетями формируют у подрастающего поколения клиповое мышление. Они же ничего не читают, не приучены. А. если и читают, то какую-то низкосортную современную литературу, которую никак не сравнить с классикой. Кстати, о классике и борьбе с иностранщиной — неужели под этим флагом нам теперь надо полностью вырезать из «Войны и мира» вставки на французском?! Я, конечно, уверен, что люди, которые выступают против заимствований и англицизмов, делают это совершенно искренне. Но тут надо не просто одними запретами оперировать: как я уже говорил, нужно воспитывать любовь к языку у своих детей и заниматься пропагандой своего языка, в самом хорошем смысле этого слова.

— Что вы под этим подразумеваете?

— Смотрите, в Советским Союзом население составляло 300 миллионов человек и около 500 миллионов русскоязычных людей насчитывалось в мире. Все потому, что в государствах того же Варшавского договора активно продвигался русский язык и культура. А сейчас даже страны постсоветского пространства, которые буквально выросли на русском языке, стараются избавиться от него. Под эгидой обретения национального самосознания они бьют себя в грудь и заявляют, что говорить будут только на своем языке. Я помню, как Украина начинала этот переход — все же учебники, научные материалы на русском. Взять тот же атлас анатомии человека. Ну, нет в языке наших стран соседей нужных терминов. Так вот для этого они создали государственную комиссию и сидели там, придумывали названия органов. Я как раз тогда в Киев приехал так они мне как ляпнули свои варианты замены слова аппендицит, я, так и сел. Что-то там мурыжили, изобретали и сами над этим смеялись. Так и оставили в итоге.

Я это к тому, что русский язык объединял республики и народы, причем и за пределами СССР, в том числе, и эту функцию ему никак нельзя терять. Возьмите тот же Дагестан, там проживает большое количество народов, каждый из которых говорит на своем языке и эти языки непохожи друг на друга. Там в школах только официально преподают пять языков: аварский, даргинский, лезгинский, кумыкский и лакский. И связующим звеном для всех этих народов является русский, иначе они просто не поймут друг друга.

— Вернемся к заимствованиям.

— Что касается заимствований. Вот, смотрите: Таганка — это тюркское слово. А Москва? Есть гипотеза, что оно вышло из различных финно-угорских языков. Тем не менее это символ нашей государственности. Поэтому заимствования — это процесс естественный. Но вот с заменой вывесок и надписей с английского на русский — это правильное направление. Данная мысль, кстати, не нова. В свое время мэр столицы Юрий Лужков практически полностью очистил город от англицизмов, спасибо ему за это.

— По-прежнему ли так «богат и могуч» наш язык? А то, например, в Оксфордском словаре в четыре раза больше слов, чем в Большом академическом словаре русского языка.

— Вообще самым богатым языком считается арабский, там больше миллиона слов. Но это не равнозначный счет, поскольку в нем содержится множество понятий, перевести которые на другие языки не просто сложно, а иногда и невозможно. Сравнивать богатство русского и английского языка по словарям тоже неправильно.

Большой академический словарь русского языка, который начал выходить в 2004 году, содержит примерно 150 тысяч слов, а Оксфордский — 600 тысяч. Но дьявол кроется в деталях: наш содержит только лексику современного литературного языка, а у них в словарь включены слова всех разновидностей и всех вариантов английского языка начиная с 1150 года, включая мертвые.

Тут очень показателен пример с Вебстеровским словарем: там вообще отдельными пунктами учитываются конкретные символы, сокращенные наименования мер длины, веса, объема. То есть для нас обозначение трассы М-11 это всего лишь набор буквы и цифры, а у них это считается словом. Вот такой разный подход.

— Как относитесь к упрощениям в русском языке, которые официально признают нормой, как тот же «кофе», который теперь можно употреблять не только в мужском, но и в среднем роде?

— Этими нововведениями пусть занимаются филологи, тем более у нас есть Институт русского языка РАН. Но, на мой взгляд, откровенные крайности не нужны. При этом больше всего меня беспокоят не эти нововведения, а вульгаризация языка. Вот с этим надо бороться, потому что наши дети скоро будут как Эллочка-людоедка (персонаж сатирического романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» — Прим. ФАН), которая использовала всего 30 слов, да и те настоящий «мрак». У меня иногда такое ощущение, что молодежь сейчас и 20 словами обходится — всюду у них «кринж», «хайп», «твит» и так далее. Надеюсь по мере взросления и становления личности у них это пройдет. Когда я был в возрасте нынешних выпускников мы тоже чудили — тогда были популярны The Beatles, хиппи, все отращивали длинные волосы, старались использовать сленг — но потом это прошло. Гормоны схлынули, стали более спокойными и вдумчивыми. Но на самотек воспитание молодежи пускать нельзя, наша зада — сохранить нашу культуру и язык во всем их великолепии.

— Что скажете относительно последнего тренда среди россиян на изучение китайского языка?

— Китайцы, кстати, учат наш язык, а мы китайский учим в частном порядке и не то чтобы сильно, хотя делать это надо. Наиболее активно им начали интересоваться около 20 лет назад, когда Китай открылся перед нами. В основном это были Амурская, Хабаровский край, Приморье, Забайкалье. Сейчас знание этого языка объективно лишним не будет, но я бы не строил иллюзий относительно нашего братства. Китайцам интересны наши ресурсы. Это, если можно так выразиться, вынужденный брак по расчету. Причем тут есть тонкий и опасный момент — они-то свою идеологию сохранили, а мы с подачи Никиты Хрущева променяли ее на потребительство — раньше за идею боролись, а тут стали у кого и сколько холодильников.

https://riafan.ru/2407277....ni_1787


Qui quaerit, reperit
 
ЕдиномыщленникДата: Четверг, 25 Мая 2023, 17:52:09 | Сообщение # 702
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 1370
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Кстати, о классике и борьбе с иностранщиной — неужели под этим флагом нам теперь надо полностью вырезать из «Войны и мира» вставки на французском?!


Толстой как раз хотел показать, если не читать французскую речь в романе, содержание не изменится и останется понятным.


ОЛЬГА
 
ГалинаДата: Четверг, 25 Мая 2023, 17:55:46 | Сообщение # 703
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Цитата ;918144;918144 ()
Наиболее активно им начали интересоваться около 20 лет назад, когда Китай открылся перед нами.

да ещё в СССР в Забайкалье много детей в школах факультативно учили китайский язык - это я знаю лично - сын знакомой офицерской семьи в Чите изучал китайский язык.


Dum spiro spero
 
ГалинаДата: Вторник, 06 Июня 2023, 20:00:25 | Сообщение # 704
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
https://www.youtube.com/shorts/PXgMTMJJ9Ng

Dum spiro spero
 
СаняДата: Среда, 28 Июня 2023, 07:43:53 | Сообщение # 705
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Польская туристка возмутилась распространением русского языка на популярном турецком курорте

ВАРШАВА, 28 июня, ФедералПресс. Жительница Польши по имени Агнешка после поездки в турецкую Анталью поделилась негативными впечатлениями, связанными с распространением русского языка на популярном курорте. Ее письмо о впечатлениях после отдыха было опубликовано на портале Onet.

«К русским туристам относятся как к королям. По крайней мере, такое впечатление сложилось у меня во время недельного пребывания на популярном курорте», – возмутилась Агнешка.

Она заявила, что все вокруг говорят на русском языке, в том числе персонал отеля, надписи на нем размещаются на уличных рекламных щитах. Она добавила, что российские туристы на курорте были приветливы друг к другу, но их присутствие постоянно напоминало ей о том, что происходит на Украине. Из-за этого она решила не обращать на них внимания.

Однажды в местном ресторане она специально заговорила по-английски с местной официанткой, которая общалась на русском языке. Эта ситуация тоже вызвала у туристки негативную реакцию. Самым раздражающим она назвала то, что каждый раз ей приходилось объяснять персоналу, что она из Польши, а не из России.

https://fedpress.ru/news/77/society/3251345


Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Среда, 28 Июня 2023, 07:45:15 | Сообщение # 706
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
каждый раз ей приходилось объяснять персоналу, что она из Польши, а не из России.

Скоро Польша войдет в состав России и перестанешь обьяснять что ты из Польши.


Qui quaerit, reperit
 
Ariana4243Дата: Среда, 05 Июля 2023, 09:57:32 | Сообщение # 707
Группа: Поиск
Сообщений: 1511
Статус: Отсутствует
Почему в русском языке нельзя сказать "я победю" или "я побеждю"?
Потому что наши предки привыкли говори "МЫ победим!"


За неимением возможности жить вечно мы имеем возможность жить ярко
 
ЕдиномыщленникДата: Среда, 05 Июля 2023, 11:07:23 | Сообщение # 708
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 1370
Статус: Отсутствует
Цитата Ariana4243 ()
Почему в русском языке нельзя сказать "я победю" или "я побеждю"?
Потому что наши предки привыкли говорить "МЫ победим!"


Такое объяснение говорит о сути русского менталитета, русского мировоззрения: во всем у нашего народа было заложено МЫ - всем миром, на миру и смерть красна, и т.д. И такое объяснение МЫ ПОБЕДИМ находит отклик в душе каждого русского человека, потому что в данном случае это главнее, чем просто нормы русского языка.

Тем не менее такие глаголы называются недостаточными. Они не образуют формы единственного числа первого лица в настоящем или будущем времени. Это не только глагол победить. Есть целый ряд таких глаголов: дерзить, чадить, шелестеть, затмить, мутить, дудеть, приютить, убедиться, убедить, обессмертить и др.

Для правильного употребления этих глаголов используется составной синоним:
я бы хотел победить, я смогу победить, я собираюсь победить.
......
Я одержу победу, даже не сомневайтесь.
Потому что есть и такое выражение:
И один в поле воин, если он по-русски скроен.


ОЛЬГА
 
ЕдиномыщленникДата: Понедельник, 24 Июля 2023, 17:00:09 | Сообщение # 709
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 1370
Статус: Отсутствует
МУРА (ударение на втором слоге)

Мура - оказывается это кушанье, более известное как тюря.

Особенно хорошо известное это кушанье в среде волжских бурлаков. Бурлаки ели муру обычно между обедом и ужином, а иногда – до горячего завтрака.

«Мура приготовлялась таким образом: крошили ржаной хлеб мелкими кусками, складывали его в чашки, слегка намасливали постным маслом, посоливши, всё это встряхивали в чашке, а затем наливали в этот хлеб холодную воду из реки… и хлебали», – так пишет о муре С.П. Неуструев в "Словаре волжских судовых терминов" (1914). Бурлаки такую похлёбку (особенно сдобренную толокном, на квасу) считали лакомством.

Ф.И. Шаляпин, уже будучи признанным певцом с мировым именем, вспоминал лакомство своего детства: «…из ржаных толчёных сухарей или крошёного чёрствого хлеба вкусную "муру" – холодную похлёбку на квасу, с луком, солёными огурцами и конопляным маслом», которую делала когда-то мать ("Страницы из моей жизни").

А еще такое кушанье называли в разных местах по-разному: тюря, мура, мурцовка, подмура, рощековда, смышка, тюпка – так называли в народе род похлёбки (обычно холодной) из хлеба, на воде или квасу.

......
автор считает, что если туда добавить зелень и тертых овощей (вареный картофель, огурцы или хрен), то это вкусно.
Но что-то сомнительно


ОЛЬГА
 
ГалинаДата: Четверг, 17 Августа 2023, 19:33:08 | Сообщение # 710
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
КАКИЕ РУСКИЕ ИМЕНА И ФАМИЛИИ СЧИТАЛИСЬ НИЗШЕГО СОРТА?



https://www.youtube.com/watch?v=cy0fBGLsC8k


Dum spiro spero
 
lordДата: Суббота, 19 Августа 2023, 12:50:03 | Сообщение # 711
Группа: Модератор
Сообщений: 11782
Статус: Отсутствует
Привет!



С уважением.Виктор Малинин. Легница 1972-73гг.
Калининград 1973-79гг.КТИ.
 
lordДата: Воскресенье, 20 Августа 2023, 17:19:19 | Сообщение # 712
Группа: Модератор
Сообщений: 11782
Статус: Отсутствует


С уважением.Виктор Малинин. Легница 1972-73гг.
Калининград 1973-79гг.КТИ.
 
ГалинаДата: Воскресенье, 17 Сентября 2023, 10:47:07 | Сообщение # 713
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Этот странный русский язык

Что думают иностранцы о русском языке?
Удивительно, но о некоторых очевидных фактах мы, русские, даже никогда не задумывались!

Русский – язык со странным алфавитом, жестким произношением и репутацией одного из сложнейших языков для изучения.

Русский язык принадлежит к индоевропейским языкам, что связывает его с греческим и латинским.
Ближайшие родственники – украинский и белорусский.
На его вокабуляр оказывали влияние немецкий, французский, английский и другие языки.

Сегодня русский – один из рабочих языков ООН, на нем говорят во всех республиках бывшего СССР, кроме того, крупные русские общины существуют в Израиле, Германии, Турции и даже США. По примерным оценкам, сегодня на русском говорят более 200 млн человек во всем мире.

1. Русский алфавит странный сам по себе. Некоторые буквы в нем точно такие же, как в латинском, а вот другие выглядят так же, а звучат совсем иначе. А еще две буквы – «ъ» и «ь» – не имеют собственных звуков, зачем они вообще нужны?

2. Буква «Е» может представлять два разных звука: [йэ] и [йо]. То есть, для [йо] есть отдельная буква, Ё, но эти две точки почти никогда не пишут, так что получается не Ё, а Е. Запутаться можно.





3. В современном русском слово «товарищ» уже не используется, так что русские остались без специального слова-обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать «дамы и господа», но это звучит несколько вычурно и неестественно. Люди могут использовать обращения «мужчина, женщина», но это несколько грубо. За последние 20 лет русские не смогли определиться, как же им обращаться к другим людям, поэтому в каждой ситуации они выбирают наиболее подходящее обращение.

4. Не используется глагол «быть» в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем – используется.

5. Порядок слов в русском языке свободный, но это не значит, что вы можете ставить слова, как хотите. От порядка слов может кардинально зависеть смысл предложения. Например, «Я иду домой» – просто значит «Я иду домой» (хотя, конечно, много зависит от интонации), а вот «Я домой иду» значит, что «Я иду именно домой, а не куда-то там еще». А «Домой иду я» значит «это я иду домой, а не ты и не кто-то еще. Все остальные остаются здесь и работают!». Так что порядок слов в русском языке зависит от того, что вы хотите сказать.

6. Чтобы превратить предложение в общий вопрос, менять вообще ничего не надо, только интонацию. «Ты дома» – это утверждение, а «Ты дома?» – уже вопрос.

7. У числительных 1 и 2 есть род, а у остальных – нет. Один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика / девочки.

8. У числительного 1 есть множественное число (одни).

9. В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем – нет. Он играл, она играла, он играет, она играет.

10. У русских существительных есть «одушевленность»! Это значит, что некоторые «одушевленные» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные. Например, в русском языке «Мертвец» считается более живым, чем «труп». (Вспоминаем школьную программу: виню кого – мертвеца, но виню что – труп).

11. Слово из двух букв, в котором можно сделать 8 ошибок – щи. Российская императрица Екатерина Великая, будучи еще немецкой принцессой Софи, написала простое русское слово «щи» вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых неправильные!

12. Самые сложные русские скороговорки: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку», «На дворе трава, на траве дрова, не руби дрова на траве двора».

Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас «жареная картошка», с одной «н», порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается «жаренная с грибами картошка», с двумя «н», но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается «жареная картошка с грибами», и тут опять одна «н». Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы. ©

Русский язык — невероятен. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку любого иностранца:

Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

https://blogg.folkuniversitetet.nu/persel....B%D0%BA


Dum spiro spero
 
СаняДата: Воскресенье, 17 Сентября 2023, 14:03:16 | Сообщение # 714
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Галина ()
В современном русском слово «товарищ» уже не используется,

Не используется теми, у кого одни враги кругом.


Qui quaerit, reperit
 
ГалинаДата: Воскресенье, 17 Сентября 2023, 18:32:31 | Сообщение # 715
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Цитата Галина ()
В современном русском слово «товарищ» уже не используется,

Не используется теми, у кого одни враги кругом.

так, как в СССР, широко не используется уже давно
Мне нравятся обращения, используемые раньше : "Сударь, сударыня",а к девушке и молодой женщине :"барышня".
Цитата Галина ()
Сегодня русский – один из рабочих языков ООН, на нем говорят во всех республиках бывшего СССР, кроме того, крупные русские общины существуют в Израиле, Германии, Турции и даже США. По примерным оценкам, сегодня на русском говорят более 200 млн человек во всем мире.


эта статья от 2017 года :D
Но язык так быстро из головы не выветрится.))


Dum spiro spero
 
СаняДата: Понедельник, 18 Сентября 2023, 21:17:25 | Сообщение # 716
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Галина ()
эта статья от 2017 года

Похоже так. Вспоминается дискуссия любителей интернета с ленгвистами о якобы не нужной им в интернете буквы ё.
Есть такие, которые готовы в русском языке иметь десять слов.

Эллочка-людоедка

Характерный персонаж периода НЭПа, мещанка. Красивая и недалёкая женщина, живущая за счёт мужа в своё удовольствие, с ограниченным кругозором, занятая только потреблением, приобретением вещей и бессмысленным соревнованием с другими женщинами.

Образ стал нарицательным. В переносном смысле — человек со скудным, вульгарным словарным запасом
https://ru.wikipedia.org/wiki....A%D0%B0


Qui quaerit, reperit
 
ГалинаДата: Вторник, 19 Сентября 2023, 09:47:35 | Сообщение # 717
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Вспоминается дискуссия любителей интернета с ленгвистами о якобы не нужной им в интернете буквы ё.

ох, уж эта наша буква Ё !
Как по мне, так очень славная буква. Хоть она и придумана позже (в старо-славянском языке её нет), но она привносит своё неповторимое звучание и, что немаловажно, конкретику в смысл.

Цитата Саня ()
Есть такие, которые готовы в русском языке иметь десять слов.

да и с грамматикой большие сложности.
Бывало читаешь комменты россиян под каким-то роликом или фильмом и невольно пробивает мысль:" Что ж вы, ребята, так небрежно относитесь к своему языку?!"
Ладно ещё, когда ошибки в правописании делают мигранты или иностранцы - и то молодцы, что в какой-то степени знают русский язык.
Но российским гражданам это непростительно. имхо Без обид, хорошо?

Хотя... мой покойный брат Женя, имевший одно военное и два высших гражданских образований, с грамматикой так и не справился. :D
Но на его отношение к языку большое влияние оказала один из учителей начальных классов Анна Антоновна.
Невзлюбила она моего улыбчивого и очень позитивного Женьку люто. В класс заходит, он ей улыбается, а она:"О! Выставил уже свои зубы на полочку!"
И правила учил, может, лучше меня, но применять их не мог. Ступор какой-то на него нападал.(зато по математике изначально блистал!)
А у доски, бедняга мой любимый, так и вовсе смотрел на Анну Антоновну, как кролик на удава... и всё.

Но, если вернуться к грамматике, то, на самом деле, в наше время почти исчезла культура языка и не только русского, а всех вообще!
Похоже, что это связано с тем, что читать стали меньше и толерантным к языку отношением:"Сойдёт и так!"

Не могу судить про англо и франкоязычных - мало общаюсь. Правда, позволю себе предположить, что у них с этим ещё хуже.


Dum spiro spero
 
Рашид56Дата: Вторник, 19 Сентября 2023, 10:43:12 | Сообщение # 718
Группа: Модератор
Сообщений: 19752
Статус: Отсутствует
;)

Рашид Сиразиев
Хойна - ОБАТО 1974 -76
 
Ariana4243Дата: Вторник, 19 Сентября 2023, 11:02:20 | Сообщение # 719
Группа: Поиск
Сообщений: 1511
Статус: Отсутствует
Рашид56, зачётная шутка) И, кстати, я всё же против запрета на мат в литературе. Ограничения должны быть, да, но не полный запрет. Некоторые эмоции, кроме как матом не выразить.

За неимением возможности жить вечно мы имеем возможность жить ярко
 
ЕдиномыщленникДата: Вторник, 19 Сентября 2023, 16:53:07 | Сообщение # 720
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 1370
Статус: Отсутствует
Цитата Ariana4243 ()
Ограничения должны быть, да, но не полный запрет. Некоторые эмоции, кроме как матом не выразить.


Всё верно, наша классика, на которой мы выросли:
"Этот Василий Алибабаевич, этот нехороший человек, мне на ногу батарею сбросил, падла"


ОЛЬГА
 
СаняДата: Четверг, 21 Сентября 2023, 19:08:22 | Сообщение # 721
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
На Украине слова «Россия» и «Москва» разрешили писать с маленькой буквы

Национальная комиссия Украины по стандартам государственного языка разрешила писать слова «Россия», «Российская Федерация» и «Москва» с маленькой буквы. Об этом сообщает издание «Украинские новости».

В сообщении говорится, что новая норма написания распространяется на использование слов в неофициальных документах. В перечень вошли также такие слова как «Московское царство» «Российская империя», «Государственная Дума России» и так далее.

https://lenta.ru/news/2023/09/21/razreshili/


Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Четверг, 21 Сентября 2023, 19:09:43 | Сообщение # 722
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
На Украине слова «Россия» и «Москва» разрешили писать с маленькой буквы

Неизлечимо больны укронацисты и все на голову.
Улучшают свой укросуржик и до этого никому не нужный.


Qui quaerit, reperit
 
Рашид56Дата: Четверг, 21 Сентября 2023, 20:43:30 | Сообщение # 723
Группа: Модератор
Сообщений: 19752
Статус: Отсутствует


Рашид Сиразиев
Хойна - ОБАТО 1974 -76
 
ГалинаДата: Четверг, 21 Сентября 2023, 20:58:02 | Сообщение # 724
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Рашид56,
слово "крынка" и сейчас ещё в ходу

Даже звучит вкусно:"Крынка молока". :D


Dum spiro spero
 
ЕдиномыщленникДата: Пятница, 22 Сентября 2023, 07:30:43 | Сообщение # 725
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 1370
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
В сообщении говорится, что новая норма написания распространяется на использование слов в неофициальных документах.


Придурки: напишут с маленькой буквы и документ не будет иметь юридической силы.


ОЛЬГА
 
СаняДата: Пятница, 22 Сентября 2023, 07:40:06 | Сообщение # 726
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Единомыщленник ()
напишут с маленькой буквы и документ не будет иметь юридической силы.

Может укронацисты этого тайно и добиваются.


Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Среда, 25 Октября 2023, 12:41:57 | Сообщение # 727
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Украинские школьники доказали силу русского языка

Насаждение украинского языка, длящееся на территории бывшей УССР вот уже тридцать лет, показало парадоксальные результаты. До сих пор киевские школьники и детсадовцы предпочитают общаться или на русском, или на суржике. И виноваты в этом оказались сами украинизаторы. Почему?

В исхоженной вдоль и поперек теме русского языка на Украине регулярно всплывает что-то новое. А изредка – даже самородок. Как вот сегодня. И самородок этот ценен тем, что примеры поражения украинского языка приводит украинская же сторона. Все как у Булгакова: сеансы магии с ее полным разоблачением.

Разоблачителем выступает украинское гражданское объединение «Спільномова»: «…объединение неравнодушных киевлян, исследующих и пытающихся изменить языковую ситуацию». В основном речь, конечно же, идет о главном враге любого неравнодушного украинца – русском языке.

Вы же наповал меня бьете этими цифрами

Эти активисты не распыляют свое внимание и занимаются исключительно ситуацией в детсадах и школах Украины. Недавно они представили общественности результаты своего исследования, проводившегося в двух районах Киева (правый и левый берег). Иначе говоря, озвученным ими данным вполне можно доверять и считать репрезентативными для города в целом еще и потому, что для «неравнодушных» в этих данных мало чего утешительного.

Итак, к цифрам. Во-первых, лишь 15% киевских дошкольников активно украиноязычны. 65% – так называемая смешанная группа: говорят суржиком, переходят с языка на язык и т. п.

Во-вторых, 20% детсадовцев практически не понимают украинского языка. Исследователи пытаются оправдать это большим числом переселенцев. Однако, по данным статистики, таковых в Киеве примерно 12% (до 450 тысяч). Но ведь не все переселенцы сплошь русскоязычны. А значит половина (а то и больше) этих не понимающих «рідну мову» детей – совсем не переселенцы.

После садика дети идут в школу, где подтягивают знание украинского. Даже те, кто в садике буквально ни слова не понимал. Фух, перемога! Как бы не так. Цитата: «Киевские школьники преимущественно русскоязычны». Как сказала бы пани Фарион: «Катастрофа. Катастрофа!».

Дети учатся в полностью украинизированных школах: преподавание на русском, как и преподавание русского, в столице Украины полностью свернули задолго до начала СВО. Даже в «вегетарианские» времена Виктора Ющенко русских школ в Киеве осталось буквально четыре штуки из почти 500. Но это (снова цитата): «...на языковую ситуацию почти не влияет. И так у нас продолжается уже 30 лет. Дети на переменах как говорили на русском, так и говорят».

Еще одна важная подробность, которую приводят исследователи в качестве саморазоблачения: только 10% мемов, которыми обмениваются подростки в мессенджерах и соцсетях, на украинском. 90% – русский и английский.

Так где же больше говорят на украинском: в школе или в детсаду? – спрашивают журналисты. Ответа на этот вопрос у исследователей пока нет. Но есть предположение: «...складывается впечатление, что с переходом из садика в школу количество украиноязычных детей уменьшается».

И тут уже исследователи винят социализацию: если большая часть класса во время внеклассного общения говорят по-русски, остальные перенимают эту привычку, чтобы вписаться в коллектив. «Мы очень ошибаемся, когда говорим, что украинское образование развивает украиноязычного человека. К сожалению, нет. Она дает лишь то, что ребенок усваивает украинский как пассивный второй язык», – резюмируют исследователи.

Так кто же виноват?

Эта вереница причин кажется бесконечной, правда? В общем, языковые активисты нарыли много интересной статистики, но не рискнули сделать на ее основе последний и самый главный вывод: о том, почему подавляющее большинство киевских школьников переходят на русский в тот же миг, как выходят на перемену или выходят из школы.

Потому что ровно то же самое делают их родители. Для которых украинский язык – это госслужба, общение с клиентами в магазине или кафе, язык СМИ и т. п. В общем, язык, на котором они обязаны говорить в рабочее время. Так же, как и их дети обязаны использовать его на уроках. Украинский язык – это язык, внедряемый насильно. Язык насилия в самом широком смысле. Навязанный язык, неестественный для общения среди этих людей.

https://vz.ru/world/2023/10/23/1236320.html


Qui quaerit, reperit
 
Рашид56Дата: Пятница, 27 Октября 2023, 11:38:55 | Сообщение # 728
Группа: Модератор
Сообщений: 19752
Статус: Отсутствует


Рашид Сиразиев
Хойна - ОБАТО 1974 -76
 
ЕдиномыщленникДата: Пятница, 27 Октября 2023, 13:35:25 | Сообщение # 729
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 1370
Статус: Отсутствует
медицинский - начхать на всё

ОЛЬГА
 
ГалинаДата: Пятница, 27 Октября 2023, 14:32:50 | Сообщение # 730
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Рашид56, Единомыщленник,
^_^


Dum spiro spero
 
ГалинаДата: Пятница, 27 Октября 2023, 15:19:12 | Сообщение # 731
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Только РУССКИЕ могут это прочитать!



https://www.youtube.com/watch?v=IFmESLfBeV0


Dum spiro spero
 
ГалинаДата: Пятница, 03 Ноября 2023, 17:49:12 | Сообщение # 732
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Выражение "пройти и Крым, и рым" - продолжение поговорки "Пройти огонь, воду и медные трубы".
Полностью поговорка звучит так:
"Пройти огонь, воду, медные трубы, чертовы зубы, Крым и рым".


Что касается слова "рым", то это вовсе не искаженное для рифмы Рим (как некоторые полагают), а "металлическое кольцо для закрепления тросов, блоков, стопоров, швартовных концов и т. п. Рымы устанавливаются на палубе и на фальшборте судов, в носовой и кормовой оконечностях шлюпок, а также на причалах и набережных". Сквозь рымы также продергивались в свое время цепи каторжников-галерников.
Таким образом рым является неким символом неволи.

Что же касается Крыма, то именно там в Кафе (современной Феодосии) ориентировочно с 12 века по 1675 год был самый крупный в Причерноморье, а позднее и в Европе невольничий рынок. Так что скорее всего выражение "Пройти Крым и рым" может буквально означать - пройти и рабство и каторгу.

Есть и другая версия происхождения этого выражения: в эпоху работорговли захваченные в плен после тщательной проверки и "карантинной" выдержки переправлялись из Крыма по Черному морю на еще один рынок живой рабсилы - малоазийский невольничий рынок в Руме.


Dum spiro spero
 
ГалинаДата: Четверг, 09 Ноября 2023, 14:26:28 | Сообщение # 733
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
Русское стихотворение, которое не поймет ни один иностранец.



https://www.youtube.com/watch?v=BB7GpC0syLM


Dum spiro spero
 
Рашид56Дата: Четверг, 16 Ноября 2023, 11:30:54 | Сообщение # 734
Группа: Модератор
Сообщений: 19752
Статус: Отсутствует


Рашид Сиразиев
Хойна - ОБАТО 1974 -76
 
ГалинаДата: Четверг, 16 Ноября 2023, 13:03:40 | Сообщение # 735
Группа: Администратор
Сообщений: 8601
Статус: Отсутствует
На самом деле, все перечисленные выше, слова и словосочетания сами по себе не очень красивы и ещё несут в себе неприятную психологическую нагрузку.

Интересно было бы узнать, кто это измудрился познакомиться с бесом по имени кошмар? Каким образом это имя стало известно?

Кошма́р. Это слово, имеющее значение «гнетущее сновидение», является заимствованием из французского, где существительное cauchemar («кошмар») образовано на базе лат. calcare — «сжимать, выступать наружу» и древненемецкого mara — «удушье».

Скорей всего, некоторые из приведённых словосочетаний, жаргонизмы или произносятся для увеличения степени своих эмоций на что-то.


Dum spiro spero
 
Поиск: