Авиации СГВ форум » ДЕЛА МИРСКИЕ » АРХИВ (Только для чтения) » Oflag XI A Wlodzimier Wolynski (Владимир Волынский) (Продолжение основной темы)
Oflag XI A Wlodzimier Wolynski (Владимир Волынский)
Viktor7Дата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 08.57.37 | Сообщение # 4861
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Подобных примеров навалом, и они действительно непонятны. Потому что бывали самые разные случаи. Самое простое предположение, что воину удалось где-то долго скрываться, избегая пленения. Могла быть описка в номере месяца. И мн. др. т. п.

:p :p :p
И это из уст того, который строит теории, размахивая одной единственной ПК, которая полна ошибок и у которой нет и не может быть перевода.
:p :p :p
 
NestorДата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 12.12.29 | Сообщение # 4862
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
В данном конкретном случае прямо наоборот. Слишком много версий выходит, чтобы отстаивать категорически из них только одну. А у потомков только один вопрос, куда ехать.

Будьте здоровы!
 
Viktor7Дата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 14.04.13 | Сообщение # 4863
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Цитата Viktor7 ()
если на коридоре спрошу 10 немцев о том, как они понимают эту запись, будет как минимум 5 разных мнений

Вперед. Жду сообщения о результате.

Общий тенор - бессмысленный набор слов! На втором месте - из Ковеля в небенлагерь Панцерные казармы В.-Волынска. Ни одному немцу не пришло в голову отнести Панцерные казармы как филиал к Ковелю! Вот такая арифметика получилась!
 
NestorДата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 17.48.23 | Сообщение # 4864
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Ни одному немцу не пришло в голову отнести Панцерные казармы как филиал к Ковелю!

Так оно и должно было быть. Чтобы это пришло в голову, надо иметь более менее достаточное представление о структуре и логистике лагерей пленных. А если такое представление отсутствует, другого ответа ожидать не приходилось. Ковель сам по себе, небенлагерь панцерные казармы сами по себе. Непосредственно из текста не видно, что ПК филиал Ковеля. Может и быть, но не обязательно. Т. е. может быть в т. ч. филиал и вовсе никакого не Ковеля.
А если есть представление о том, как была устроена и работала система, все становится ясно: из головного лагеря Ковель в его филиал ПК.


Будьте здоровы!
 
Viktor7Дата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 22.26.40 | Сообщение # 4865
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Так оно и должно было быть. Чтобы это пришло в голову, надо иметь более менее достаточное представление о структуре и логистике лагерей пленных

Дожили! Нестор разбирается в немецком лучше любого немецкого бюрократа! :p :p :p
 
ФадланДата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 22.46.54 | Сообщение # 4866
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Непосредственно из текста не видно, что ПК филиал Ковеля. Может и быть, но не обязательно. Т. е. может быть в т. ч. филиал и вовсе никакого не Ковеля.
А если есть представление о том, как была устроена и работала система, все становится ясно: из головного лагеря Ковель в его филиал ПК.


А если читать с соблюдением грамматики немецкого языка? Такое в голову не приходило?


Василий Иванович
 
NestorДата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 23.20.25 | Сообщение # 4867
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Грамматика соблюдена, нет нарушений. Другое дело, что, как подтвердила проверка, произведенная Виктором, в полном отрыве от контекста производит впечатление бессмысленного набора слов. Сходу не врубиться. А как запись в разделе перемещений грамматически вполне корректна.
Это как выразиться по-русски: Москва, Рязань. Два слова, вне контекста связь между которыми непонятна. А тот же текст в графе перемещений явно означает переезд из Москвы в Рязань.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Понедельник, 10 Апреля 2017, 23.46.55
 
Viktor7Дата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 23.45.18 | Сообщение # 4868
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
А как запись в разделе перемещений грамматически вполне корректна.

Немецкой грамматики там вообще нет! :p :p :p
 
NestorДата: Понедельник, 10 Апреля 2017, 23.48.29 | Сообщение # 4869
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Можно и так выразиться, что нет грамматики. Как и в приведенном мной примере русской фразы. Но суть не в том, а в том, что ни один из опрошенных немцев в упор не увидел здесь перемещения из якобы филиала В. В. в Ковеле в В. В. Потому что тут нет ничего на это похожего и в помине.

Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Понедельник, 10 Апреля 2017, 23.51.34
 
ФадланДата: Вторник, 11 Апреля 2017, 08.30.25 | Сообщение # 4870
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
А мне казалось, что немцы, вносившие записи в персональные карты военнопленных, были людьми грамотными...
Ведь вот эта формулировка является правильной с точки зрения грамматики немецкого языка? Или нет?
Прикрепления: 5279795.jpg (29.9 Kb)


Василий Иванович
 
Viktor7Дата: Вторник, 11 Апреля 2017, 09.29.01 | Сообщение # 4871
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Потому что тут нет ничего на это похожего и в помине.

Это заблуждение! Немецкие сокращённые формулировки на служебном языке всегда следуют формуле: от кого - кому, откуда - куда!
 
NestorДата: Вторник, 11 Апреля 2017, 12.58.37 | Сообщение # 4872
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Это заблуждение! Немецкие сокращённые формулировки на служебном языке всегда следуют формуле: от кого - кому, откуда - куда!

В общем случае так, Вы правы. Но тут у нас очевидно не общий случай.


Будьте здоровы!
 
ФадланДата: Вторник, 11 Апреля 2017, 13.39.36 | Сообщение # 4873
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
В общем случае так, Вы правы. Но тут у нас очевидно не общий случай.


Нестор, Иванович, проблема - то в том, что если читать и воспринимать так, как написано, то получается гораздо логичнее, нежели в Вашей версии... :)


Василий Иванович
 
NestorДата: Вторник, 11 Апреля 2017, 14.50.24 | Сообщение # 4874
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
У каждого языка своя логика. Не знаешь языка - не знаешь и логики.

Будьте здоровы!
 
ФадланДата: Вторник, 11 Апреля 2017, 15.00.31 | Сообщение # 4875
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
У каждого языка своя логика. Не знаешь языка - не знаешь и логики.


Но Вы забываете о том, что есть общее представление о смысловых конструкциях в любом языке. Слова не прилепляют просто так одно к другому.
Казус насчет того, что "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка" Вам известен?


Василий Иванович
 
NestorДата: Среда, 12 Апреля 2017, 01.13.44 | Сообщение # 4876
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
В данном случае все проще некуда. Первая часть фразы до разделительной запятой откуда, вторая, после разделительной запятой, куда. Как в приведенном мной примере из русского Москва, Рязань.

Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Среда, 12 Апреля 2017, 01.16.36
 
ФадланДата: Суббота, 15 Апреля 2017, 14.49.35 | Сообщение # 4877
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Вопрос к товарищу Геннадию, а также к Сане.

Я пришел к достаточно твердым выводам относительно регистрации в отделениях владимир - волынского лагеря. Получается так, что система регистрации и присвоения рег. номеров в офицерском отделении лагеря была запущена 24.09. 1941.г.
Лагерь, развернутый в военном городке по улице Устилужской, стал функционировать с с первых дней войны. Предположительно вначале фронтлаг или дулаг. Затем в качестве отделения Офлага XI A для рядового состава.
Напрашивается предположение, что до весны 1942 г. в отделении Офлага для офицерского состава и в "Панцерном лагере" как отделении для рядового состава параллельно существовали две системы учета контингента. В офицерском отделении вновь поступавшие пленные вносились в регистр с присвоением номеров по "линейной нумерации. Рядовые же, которых доставляли во Владимир - Волынский, в 41-м году проводились по своей, "автономной" ведомости...
Предположительно, ситуация изменилась весной 1942 г. Но об этом готов изложить свое мнение позже.
Пока же жду ваших соображений, господа аксакалы!... :)


Василий Иванович
 
NestorДата: Среда, 19 Апреля 2017, 08.57.58 | Сообщение # 4878
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Чересчур наворочено, переусложнено. В исторической реальности такого не было вообще ни в одном лагере и не могло быть, хотя по одной той простой причине, что такой порядок образовывал бы сдвоение регномеров, жуткую путаницу. В принципе, она могла бы быть избегнута, если бы на ПК делались какие-то понятные хотя бы самому одному только персоналу лагерей и вышестоящим учетным инстанциям отличительные записи или условные знаки. Их просто нет.
Отсюда остается на трубе только одна выдвинутая мной версия об одновременном учреждении в панцерном лагере небенлагеря 301 Ковель и офлага в другой части города. Поскольку 301 имел выраженный лазаретный профиль, была возможность учредить от него филиальный ревир в офлаге, для чего в другом филиале 301 в Новоград Волынске в конце августа была скомплектована команда военмедиков и отэтапирована оттуда в В. В. Все необходимые для подтверждения этой версии документы, ПК этих медиков в наличии. Вот и все.


Будьте здоровы!
 
ФадланДата: Среда, 19 Апреля 2017, 09.05.10 | Сообщение # 4879
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Отсюда остается на трубе только одна выдвинутая мной версия об одновременном учреждении в панцерном лагере небенлагеря 301 Ковель и офлага в другой части города.


Остается подкрепить Вашу версию документально. Пока ничего кроме слов...


Василий Иванович
 
NestorДата: Среда, 19 Апреля 2017, 09.22.56 | Сообщение # 4880
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
http://zwiahel.ucoz.ru/forum/4-76-10 и дальше. Добавлю, что военные фармацевты типично имели звания ин тендантов. Типичный лазаретный этап. Военмедики и больные. Ни одного здорового.

^_^


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Среда, 19 Апреля 2017, 09.28.59
 
ФадланДата: Среда, 19 Апреля 2017, 09.40.23 | Сообщение # 4881
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Ну уж сайт к категории авторитетных я лично отнести никак не могу...
Считайте, что там сидят дилетанты, в первую очередь "генералиссимус"...


Василий Иванович
 
NestorДата: Среда, 19 Апреля 2017, 18.36.20 | Сообщение # 4882
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Вам шашечки или список документов?

Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Среда, 19 Апреля 2017, 18.37.28
 
ФадланДата: Среда, 19 Апреля 2017, 18.52.04 | Сообщение # 4883
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Просто документальные подтверждения Вашей версии. Не более того.

Василий Иванович
 
NestorДата: Среда, 19 Апреля 2017, 19.15.48 | Сообщение # 4884
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Не понимаю. ПК - не документы, по-Вашему?

Будьте здоровы!
 
ФадланДата: Среда, 19 Апреля 2017, 19.46.30 | Сообщение # 4885
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
ПК какие? Те, что с Вашим ошибочным переводом? Если да, то не трудитесь...

Василий Иванович
 
NestorДата: Четверг, 20 Апреля 2017, 20.23.39 | Сообщение # 4886
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
Вашим ошибочным переводом?

Смешно это слышать от человека, не знающего немецкий вовсе.


Будьте здоровы!
 
ФадланДата: Четверг, 20 Апреля 2017, 20.53.53 | Сообщение # 4887
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Смешно это слышать от человека, не знающего немецкий вовсе.


Я Вам продемонстрировал две фразы на немецком языке точно с одинаковым набором слов. У меня все "склеилось", то есть получилось и понятно, и логично, и в соответствии с нормами немецкого языка по части употребления предлогов.
Вы же трактуете грамматику немецкого языка в произвольном режиме. Так, чтобы подогнать перевод под вашу гипотезу. Если хотите убедить, ищите другие документальные подтверждения Вашей версии.
Найдете - разговор продолжим. Нет - тогда каждый остается при своем мнении.


Василий Иванович
 
NestorДата: Четверг, 20 Апреля 2017, 21.42.33 | Сообщение # 4888
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()

Я Вам продемонстрировал две фразы на немецком языке точно с одинаковым набором слов. У меня все "склеилось"

Вы напоминаете мне одну мою знакомую, которая, не зная языка, переводила исходя из звучания слов. Типа "пти" значит "птичка". Обсуждать подобные Ваши шаманские фантазии мне совершенно не интересно.


Будьте здоровы!
 
NestorДата: Четверг, 20 Апреля 2017, 21.46.16 | Сообщение # 4889
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
ищите другие документальные подтверждения Вашей версии.

Похоже, Вы вообще ничего не поняли. Дело более, чем простое. По указанной мной ссылке приведен список 31 ПК пленных, доставленных из Новоград Волынского в В. В. 28 августа 1941 г. Причем тут Ваши фантазии о том, что к этому списку имеет самое отдаленное отношение?


Будьте здоровы!
 
ФадланДата: Четверг, 20 Апреля 2017, 22.06.16 | Сообщение # 4890
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
По указанной мной ссылке приведен список 31 ПК пленных, доставленных из Новоград Волынского в В. В. 28 августа 1941 г.


И что из этого следует? Кроме того, что на каком - то отрезке времени доставка военнопленных во владимир - волынский лагерь шла не только через Ровно, но и через Новоград - Волынский?
Поясните свою мысль.


Василий Иванович
 
Авиации СГВ форум » ДЕЛА МИРСКИЕ » АРХИВ (Только для чтения) » Oflag XI A Wlodzimier Wolynski (Владимир Волынский) (Продолжение основной темы)
Поиск: