Модератор форума: doc_by, Назаров, Геннадий  
Авиации СГВ форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Лагеря и лазареты на территории Украины » Oflag XI A Wlodzimier Wolynski (Продолжение темы)
Oflag XI A Wlodzimier Wolynski
ФадланДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.05.14 | Сообщение # 2821
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Наоборот. Из головного лагеря 301 Ковель в его небенлагерь в В. В., помещающийся в танкистских казармах. Офлаг 11а тут абсолютно не причем.


Нестор Иванович, Ваш вариант перевода не соответствует правилам немецкой грамматики.


Василий Иванович
 
NestorДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.09.42 | Сообщение # 2822
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
состоял из двух отделений - для офицерского состава и для рядовых с общей администрацией и общей охраной.

По арифметике не выходит. Аркадий привел немецкий документ, из которого это следует с исчерпывающей убедительностью.


Будьте здоровы!
 
NestorДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.12.23 | Сообщение # 2823
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
Офлаг XI A - Шталаг 365 имел филиалы в Ковеле, Луцке и Брест - Литовске, которые входили в его подчинение.

В огороде бузина, в Киеве дядька. Во второй половине 1943 г. 365 мог учредить любое число филиалов в любых местах. А к вопросу о филиалах офлага в 1941 г. это ни малейшего отношения не имеет.


Будьте здоровы!
 
NestorДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.15.07 | Сообщение # 2824
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
Без понятия. Но однозначно в пределах 1941 года.

Раз однозначно, то элементарно было бы доказать. Но так абсолютно никак не выходит.


Будьте здоровы!
 
NestorДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.21.30 | Сообщение # 2825
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
Из лаг. 301, Ковель, филиал лагеря Панцерказерне, Владимир

Из шт. 301 Ковель, [в его] небенлагерь Панцерказерне [в] В. В.


Будьте здоровы!
 
NestorДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.22.58 | Сообщение # 2826
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
Ваш вариант перевода не соответствует правилам немецкой грамматики.

:p :p :p


Будьте здоровы!
 
ФадланДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.33.54 | Сообщение # 2827
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Из шт. 301 Ковель, [в его] небенлагерь Панцерказерне [в] В. В.


Нестор Иванович, а если следовать оригинальному тексту, написанному рукой зондерфюрера?
Вот я потому и утверждаю, что Ваш перевод сделан неквалифицированно. Вы вмонтировали в текст предлоги, которых нет в оригинале, и получили фразу совсем другую, отличающуюся от того, что содержится в изначальном немецком тексте, а также в русском переводе, выполненном профессиональным переводчиком.


Василий Иванович
 
ФадланДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.35.55 | Сообщение # 2828
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Раз однозначно, то элементарно было бы доказать. Но так абсолютно никак не выходит.


Взгляните на оборотную сторону ПК Бедичевской. Там есть запись, относящаяся к декабрю 1941 г.


Василий Иванович
 
ФадланДата: Пятница, 08 Июня 2018, 16.37.13 | Сообщение # 2829
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Во второй половине 1943 г. 365 мог учредить любое число филиалов в любых местах. А к вопросу о филиалах офлага в 1941 г. это ни малейшего отношения не имеет.


А почему только "во второй половине 1943 г."?


Василий Иванович
 
ФадланДата: Пятница, 08 Июня 2018, 20.52.12 | Сообщение # 2830
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Так и хочется протянуть руки к небу и воскликнуть: "А судьи кто!?"


Возьмите и протяните!... :p

Прилагаю фотографию 1971 года.
Догадайтесь с трех раз, кто сидит рядом с президентом Египта Анваром Садатом и напротив Л.И. Брежнева и в каком качестве этот персонаж присутствует на советско египетских переговорах на высшем уровне?
Прикрепления: 7244714.jpg (58.4 Kb)


Василий Иванович
 
ФадланДата: Пятница, 08 Июня 2018, 21.02.28 | Сообщение # 2831
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Ничего себе профессионал...
Я так тоже умею переводить...
Благо, набор немецких слов в этой фразе невелик, а с запятыми уж как-нибудь справлюсь и без профессионала...
Тем более - в отсутствие каких-дибо предлогов...


Ну так кто мешает? Вы только ничего не добавляйте от себя по примеру Нестора Ивановича!. ^_^


Василий Иванович
 
ФадланДата: Пятница, 08 Июня 2018, 21.04.55 | Сообщение # 2832
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
А я бы сузил: после 19.04.42г....


А почему именно после 19 апреля 1942 года?


Василий Иванович
 
ФадланДата: Пятница, 08 Июня 2018, 21.39.04 | Сообщение # 2833
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Смотрим пакет документов по Старостину:

https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272206835&p=3

Видим безымяный лагерь Влодимерц... И никаких индексов лагеря не видим...


Стало быть, какой - то одной "канонической" формулировки сотрудники лагерной администрации при заполнении документа о захоронении не придерживалсь.
Для сравнения посмотрите на документы еще одного узника владимир - волынского лагеря, погибшего в конце января 1942 г.

Информация о военнопленном
ID 272168248

Фамилия Петерсон
Имя Борис
Отчество Александрович
Дата рождения/Возраст 13.12.1909
Место рождения Ленинградская обл., г. Ленинград
Дата пленения 13.08.1941
Место пленения Подвысокое
Судьба погиб в плену
Последнее место службы 72 сд
Воинское звание военинженер
Дата смерти 30.01.1942
Название источника донесения ЦАМО
Номер фонда источника информации Картотека военнопленных офицеров

https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272168248
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=301136933


Василий Иванович
 
NestorДата: Суббота, 09 Июня 2018, 01.03.11 | Сообщение # 2834
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
Вы вмонтировали в текст предлоги

И Ваш переводчик "вмонтировал" тоже. Опущенный предлог подразумевается по смыслу, логике. Не в том вопрос, есть он в наличии или нет. С этим понятно. А в том, откуда и куда перевод. Черным по белому написано, что пункт отправки шталаг 301 Ковель, а пункт доставки - [его] филиал панцерказерне В. В. С т. зр. грамматики допустим вариант перевода, что филиал не этого же шталага, но какого-то другого, не названного лагеря. А с т. зр. исторических реалий вероятней всего, что именно этого же. Однако то, что перевод именно из шт. 301 Ковель абсолютно однозначно и несомненно. Согласуется и с грамматикой, и с реалиями.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Суббота, 09 Июня 2018, 01.16.44
 
NestorДата: Суббота, 09 Июня 2018, 01.21.57 | Сообщение # 2835
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
итата Nestor ()
Раз однозначно, то элементарно было бы доказать. Но так абсолютно никак не выходит.

Взгляните на оборотную сторону ПК Бедичевской. Там есть запись, относящаяся к декабрю 1941 г.


Вы процитировали обсуждение неполно. В полном виде:
"Цитата Аркадий1946 ()
С какой даты у офлага 11А появился филиал в Ковеле? Озвучьте пожалуйста дату...

Без понятия. Но однозначно в пределах 1941 года."

О филиале в Ковеле записей в ПК Бердичевской ни на лицевой, ни на оборотной стороне нет.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Суббота, 09 Июня 2018, 01.22.53
 
NestorДата: Суббота, 09 Июня 2018, 01.25.26 | Сообщение # 2836
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Фадлан ()
А почему только "во второй половине 1943 г."?


Не обязательно с точно этой даты. Имеется в виду, когда он стал усиленно разгружаться в связи со скорым наступлением советских войск. Т. е. не в 1941 г. во всяком случае.


Будьте здоровы!
 
NestorДата: Суббота, 09 Июня 2018, 01.29.55 | Сообщение # 2837
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Видим безымяный лагерь Влодимерц... И никаких индексов лагеря не видим...

Как правило, филиалы лагерей лазаретного профиля, к каковым в 1941 г. относился шталаг 301 Ковель, в немецкой документации индексами не оснащались, обозначались одними лишь названиям нас. пунктов. Альтернативно в достаточно редких случаях ревирно-лазаретные филиалы обычных шталагов носили те же индексы только с добавлением суффикса /z.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Суббота, 09 Июня 2018, 01.35.00
 
NestorДата: Суббота, 09 Июня 2018, 01.36.39 | Сообщение # 2838
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Виктор подтвердит

Подтверждаю. Видел. Таких случаев мало (в пределах десятка?), но они есть.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Суббота, 09 Июня 2018, 01.37.25
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 02.30.22 | Сообщение # 2839
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
И Ваш переводчик "вмонтировал" тоже. Опущенный предлог подразумевается по смыслу, логике.


Если бы предлог "подразумевался по смыслу, по логике", то его просто взяли и вставили бы в текст. Как, например, вот в этом случае:
Прикрепления: 4876619.jpg (29.9 Kb)


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 02.40.12 | Сообщение # 2840
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Черным по белому написано, что пункт отправки шталаг 301 Ковель, а пункт доставки - [его] филиал панцерказерне В. В.


Черным по белому написано, что А.П. Бедичевская была доставлена "vom St 301, Kowel, nebenlager Panzerkazerne, Wlodimierz."
Делаем перевод c соблюдением немецкой грамматики: "из Шт. 301, Ковель, филиала Панцерных казарм, Владимир".
Как видите, предлог "в" в немецком тексте отсутствует. Стало быть, не должен он фигурировать и в русском переводе.

Отсюда вывод: надо руководствоваться переводом, сделанным профессиональным переводчиком, обрабатывавшим ПК Бедичевской.


Василий Иванович
 
NestorДата: Суббота, 09 Июня 2018, 03.37.06 | Сообщение # 2841
Группа: Эксперт
Сообщений: 25600
Статус: Отсутствует
Еще раз. Предложение начинается предлогом vom - из. Раз из, то куда-то в. Из Ковеля во Владимир. Из Ковеля, Владимир следует понимать из Ковеля во Владимир. Пропущен предлог в. Для немецкого языка это (пропуск предлога) нормально, такая у него логика. А вообще никак не из Владимира [в] Ковель. Неужели такая логическая элементарщина Вам не ясна?
Впрочем, меня уже утомило объяснять в сотый раз одну и ту же элементарщину для владеющих языком человеку, который язык вовсе не знает. Похоже, совсем безнадежное дело.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Суббота, 09 Июня 2018, 03.46.12
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 08.25.23 | Сообщение # 2842
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Еще раз. Предложение начинается предлогом vom - из. Раз из, то куда-то в. Из Ковеля во Владимир. Из Ковеля, Владимир следует понимать из Ковеля во Владимир.


Да, я тоже так и говорю: А.П. Бедичевская 19.12. 1941 г. была переведена из Шталага № 301, Ковель, филиала Панцерных казарм в Офлаг XI A во Владимире - Волынском. Но я постоянно обращаю Ваше внимание на то обстоятельство, что между словами "St. № 301, Kowel" и "Nebenlager Panzerkaserne" предлог "an" отсутствует, что делает Вашу версию перевода несостоятельной с точки зрения немецкой грамматики. Таким образом, получается, что верен тот вариант перевода, который дан профессиональным переводчиком, обрабатывавшим ПК Бедичевской.

Ваша версия о том, что А.П. Бедичевская якобы была переведена из ковельского Шталага № 301 в филиал (Nebenlager) несостоятельна и с других точек зрения.
1. Персональная карта А.П. Бедичевской однозначно была оформлена в Офлаге XI A и заполнена рукой лагерного зондерфюрера оберлейтенанта Лисовица. На всякий случай предлагаю освежить память:

https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272031215

Вопрос на засыпку: если перемещения А.П. Бедичевской происходили в рамках структур ковельского Шталага № 301, то какое отношение к ее персональной карте мог иметь зондерфюрер Офлага XI A ?

Далее. Из других источников известен рег. номер А.П. Бедичевской (на самом деле правильное написание фамилии - Бердичевская) - № 8096. В Офлаг она была доставлена 19 декабря 1941 года.
Сверяем с номерами других узников Офлага. К примеру с рег. номером капитана Асаулюка Александра Исидоровича. Он был доставлен во владимир - волынский лагерь 17 декабря 1941 года и при регистрации получил рег. номер 8038

https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272025836&p=1

Отсюда второй вопрос на засыпку: если А.П. Бедичевскую перемещали между структурами ковельского Шталага № 301, то почему ей 19 декабря 1941 года присвоили рег. номер Офлага XI A?

И последнее, на этот раз уже в порядке информации: А.П. Бедичевская умерла в лазарете офицерского отделения Офлага XI A. Не в мифическом отделении ковельского Шталага № 301 во Владимире - Волынском, не в "Панцерных казармах", а в отделении Офлага XI A по Ковельской дороге...


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 09.01.25 | Сообщение # 2843
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Очень неудачный пример...
Не относящийся вообще к работе писаря, и тем более - к винъете...
И имеющий отношение совершенно к другому лагерю.
И имеющий отношение соверешенно к иному периоду времени...


:p

Но прекрасно иллюстрирующий тот факт, что немцы соблюдали нормы немецкого языка. То есть, расставляли предлоги именно там, где они требовались по тексту...


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 09.05.09 | Сообщение # 2844
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Документ о смерти Старостина 01.06.42г. во Влодимерце - это вообще не документ администрации лагеря, как мне представляется...


:p

Да, нашелся какой - то анонимный доброжелатель вне персонала администрации лагеря, подобрал на свалке подходящий бланк и накропал....


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 09.19.57 | Сообщение # 2845
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Представляю как Вы, Брежнев и Садат беседуете на немецком!...


И не только на немецком! Есть в современном мире и другие языки. С королем Марокко я, к примеру общался на французском! :D
Прикрепления: 2700038.jpg (105.5 Kb)


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 09.33.53 | Сообщение # 2846
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
По тому же лагерю имеются и другие примеры, противоречащие Вашим представлениям о немцах...

Цитата Аркадий1946 ()
Так Вы же сами убеждаете нас, что ПК стали оформляться во Владимире после 01.01.42г., причем во многих случаях - посмертно...
офицеры в какой-то преиод времени могли находиться в небенлагере, откуда дружно быть переданы в офлаг, где и прошли регистрацию, где и были оформлены ПК.


Но рег. номера узникам владимир - волынского лагеря присваивались по мере их доставки в Офлаг XI A - Шталаг 365 по принципу линейной нумерации. Или, по Вашему, капитан Асаулюк по прибытии в г. Владимир - Волынский из Бердичева 17 декабря тоже был предварительно помещен в "во владимир - волынский филиал ковельского Шталага № 301" ? Как и все другие, доставленные до него?


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 09.35.35 | Сообщение # 2847
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Так Вы владеете им, или нет?
А то не понятно...
Ведь с немецкими историками Вы почему-то общаетесь на английском...
При знании немецкого -весьма странно...
Или это немцы не понимают Ваш немецкий, или они сами слабы в родном языке!?


Я избегаю общения на немецком языке из врожденной скромности! :D


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 09.42.52 | Сообщение # 2848
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Смешно...
Но я то о другом: такие документы обычно оформляли в ВАСТ...
На основании донесений из лагерей.
Чему есть доказательства и на представленном документе на Старостина..


А можно в этом усомниться? По логике, свидетельство о смерти и захоронении должно входить в комплект документов, отправлявшихся в ВАСТ после смерти узника. Иначе возникает вопрос, откуда какому - то чиновнику из ВАСТа было известно, где захоронен погибший там - то и там - то советский военнопленный?


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 09.48.28 | Сообщение # 2849
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
инейная регистрация могла быть и отсроченной по времени.
На что Вы сами и указываете.


Сугубо в пределах нескольких суток. Когда накладывались друг на друга два или более этапов, прибывших во Владимир - Волынский в течение одного дня. Тогда доставленных военнопленных выдерживали в карантине и постепенно проводили регистрацию. В таких случаях действительно возникали "смещения" рег. номеров. Но, повторюсь, таких случаев было мало и речь шла о небольших отклонениях от общего линейного вектора.


Василий Иванович
 
ФадланДата: Суббота, 09 Июня 2018, 09.49.14 | Сообщение # 2850
26.06.1941 - 11.07.2020
Группа: Суперстар
Сообщений: 13745
Статус: Отсутствует
Цитата Аркадий1946 ()
Мы говорим совершенно о другом документе, входящем в комплект документов по Старостину...


А что это за документ? Как Вы его назовете?


Василий Иванович
 
Авиации СГВ форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Лагеря и лазареты на территории Украины » Oflag XI A Wlodzimier Wolynski (Продолжение темы)
Поиск: