Авиация СГВ

Главная страница сайта Регистрация Вход

Список всех тем Поиск

  • Страница 27 из 27
  • «
  • 1
  • 2
  • 25
  • 26
  • 27
Модератор форума: Томик, Viktor7, Назаров, Геннадий  
Форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Общая информация по плену » Lager-Lazarett и Lagerlazarett в системе плена вермахта
Lager-Lazarett и Lagerlazarett в системе плена вермахта
Viktor7Дата: Вторник, Вчера, 23.22.28 | Сообщение # 781
Группа: Модератор
Сообщений: 10786
Статус: Отсутствует
Саня, Я имею ввиду подобные сообщения...

Цитата AgniWater71 ()
Док,
почему RV, а не RStA? ведь смерть пленного в рейхе


С уважением
Виктор
 
СаняДата: Вторник, Вчера, 23.22.58 | Сообщение # 782
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Тему зачем переименовали?
Что Lager-Lazarett, что Lagerlazarett одна хрень.Это одинаковые названия внешних лазаретов инфекционных..
А просто Kgf. Lazarеtt, это лазарет внутри шталага для лечения прыщей.
Из-за этой разницы в понимании смыслов, тут и спорили на 27 страницах. А после переименования тут больше не о чем спорить.
Я ьы мог сразу оставить в названии слитное написание Lagerlazarett.
Но меня ведь не только Ольга интересует. А как поисковик гуга прочитает и как название совпадет с запросами пользователей в сети. Поэтому слово лазарет и написал через дефис, ибо лагерьлазарет еще жлдуматься надо написать в поисковой строке. А лазарет всегда напишут и это слово в названии должно отдельно писаться.
И тут плевать в правильности. По другому читать будут одни спорщики и ни один пользователь тему в сети не найдет и не зайдет.
Давайте про названия тем я буду думать, а вы мне только советуйте по названиям.


Qui quaerit, reperit
 
Viktor7Дата: Вторник, Вчера, 23.27.28 | Сообщение # 783
Группа: Модератор
Сообщений: 10786
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Тему зачем переименовали?

Помнишь у Тараса Бульбы, "я тебя породил, я тебя и убью!" Если это моя тема, то могу её называть по своему усмотрению. А если нет, то у тебя все права менять и переименовывать что и как угодно.


С уважением
Виктор
 
Viktor7Дата: Вторник, Вчера, 23.29.06 | Сообщение # 784
Группа: Модератор
Сообщений: 10786
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Что Lager-Lazarett, что Lagerlazarett одна хрень.

Публикация Цайтхайна показала, что это далеко не одно и то же...


С уважением
Виктор
 
СаняДата: Вторник, Вчера, 23.35.09 | Сообщение # 785
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Публикация Цайтхайна показала, что это далеко не одно и то же...

Двоечник немецкий напишет так, а отличник через дефис.
Одна статья чисто на немецком, а вторая с использованием технического переводчика. Немец по своему смысл понимаем, а русские по своему а смотрят и немец и русский на один текст.
Реорганизация коснулась всех лагерей, когда пленных поубавилось, не только Цайтхайна.
Кругом пустые шталаги приспосабливали по новой.
Ольга назовет таких реорганизаций как в Цайтхайне вагон в каждом округе, включая Ламсдорф с Тешиным.
Мы тут про эти реорганизации в принципе всю тему и говорили.


Qui quaerit, reperit
 
Viktor7Дата: Вторник, Вчера, 23.48.54 | Сообщение # 786
Группа: Модератор
Сообщений: 10786
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Двоечник немецкий напишет так, а отличник через дефис.

Если бы всё было так просто и примитивно, то никто бы не морочил себе голову различными понятиями. Немцы писали Stg. или Stalag вместо Mannschaften-Stammlager... почему? Почему они писали Res.-Laz. и в то же время Lager-Lazarett? Они ведь могли писать просто Laz. - простенько и со вкусом. Ан нет, в одном случае так, а в другом эдак. Почему? В чём различие и по чьему предписанию?

Вон там так, а там эдак - это не аргумент и не доказательство. Нам нужен ответ на вопрос почему...


С уважением
Виктор
 
Viktor7Дата: Вторник, Вчера, 23.51.44 | Сообщение # 787
Группа: Модератор
Сообщений: 10786
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Ольга назовет таких реорганизаций как в Цайтхайне вагон в каждом округе, включая Ламсдорф с Тешиным

Откуда? Она ведь без году неделя в теме... С благоговением вникает каждому мнению и учится, учится...


С уважением
Виктор
 
СаняДата: Вторник, Вчера, 23.56.51 | Сообщение # 788
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Она ведь без году неделя в теме...

У нас на форуме много тем.
Как только тема в названии отвязывается от поиска захоронений и переходит в некие научные аспекты, я перестаю в них видеть практическую плоскость и такие темы мне становятся скучными.
Обсуждать разницу в написании слитно, или через дефис, в этом какое практическое применение и помощь родственники получат в поиске мест захоронений?


Qui quaerit, reperit
 
Viktor7Дата: Вторник, Вчера, 23.58.00 | Сообщение # 789
Группа: Модератор
Сообщений: 10786
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Реорганизация коснулась всех лагерей, когда пленных поубавилось

Да нет... В Цайтхайне пленных разделили на здоровых и больных и больных оставили в шталаге, который преобразовали в лагерь-лазарет, а здоровых перевели в Мюльберг. В Штаумюле сразу создали лагерь-лазарет на ровном месте.

Твоя первая идея, что лагерь-лазарет было нечто другим, чем лагерьлазарет по моему правильная и не имеет ничего общего с двоечниками. Разница на мой взгля налицо!


С уважением
Виктор
 
СаняДата: Среда, Сегодня, 00.04.02 | Сообщение # 790
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
лагерь-лазарет было нечто другим, чем лагерьлазарет

Виктор, ты сам эту разницу видишь? Если видишь, объясни всем в чем разница.
Я никакой разницы не вижу.


Qui quaerit, reperit
 
Viktor7Дата: Среда, Сегодня, 00.06.00 | Сообщение # 791
Группа: Модератор
Сообщений: 10786
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Как только тема в названии отвязывается от поиска захоронений и переходит в некие научные аспекты, я перестаю в них видеть практическую плоскость и такие темы мне становятся скучными.

Могу тебя понять, но без ясного понимания системы ты можешь приписывать всё то, что тебе непонятно ошибкам писарей и операторов. Можешь требоватъ переименовать одного погибшего другим, потому что якобы кто-то где-то ошибся... А если ошибка лежит в нашем незнании системы как таковой?

У меня в памяти уже лет сорок "висят" вопросы и запросы, на которые я из-за собственной скудости ума ещё не нашёл ответа. Случается конечно что и нахожу, но только после долгих поисков и раздумий.


С уважением
Виктор
 
Viktor7Дата: Среда, Сегодня, 00.20.25 | Сообщение # 792
Группа: Модератор
Сообщений: 10786
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Виктор, ты сам эту разницу видишь?

В принципе вижу и отчётливо! В своё время я долго беседовал с директором Rs.-Lazarett моего города. Говорили обо всём. Он уже лет 30 как умер... знал бы, расспросил и об этом.

А так, немцы не зря использовали понятия, как Res.-, Feld-, Lager-Lazarett и Lagerlazarett. Кто когда-либо работал в немецкой администрации знает правило "любая самодеятельность запрещена". Это означает, что каждый обязан пользоваться только теми названиями и понятиями, которые предписаны и не иначе. Если применяли Л.-Л. и ЛЛ, то на это было основание... Ищите, да обрящете!


С уважением
Виктор
 
AgniWater71Дата: Среда, Сегодня, 04.56.38 | Сообщение # 793
Группа: Модератор
Сообщений: 8655
Статус: Отсутствует
Саня,

пожалуйста, обратите внимание на одни из самых ранних (из доступных в ОБД) именования лазарета в Берген-Бельзене, ещё до массовых эпидемий, хотя болезни уже разворачивались, разумеется


https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300845391&p=1


https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=301011081&p=1
его перскарта ПК-1 https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=72205712&p=1

Цитата Rudi ()
Знак "-" служит двум целям: это разделитель для лучшего чтения и разделитель, если слово должно быть разделено, потому что - из-за нехватки места - продолжается на следующей строке. "Kriegsgefangenen-Lazarett" читается легче, чем "Kriegsgefangenenlazarett", и чем длиннее слово, тем больше в немецком языке используется разделение его знаком "-".

Цитата Rudi ()
Для разделения слов знак "-" и знак "=" имеют одинаковое значение. До конца шестидесятых годов ученики учили "=", затем его заменили на "-" (поскольку "-" вошел в употребление довольно давно). Таким образом, если знак "=" используется в словах "Wald=Lager", то он используется как разделитель.




Док,
обратите, пожалуйста, внимание на лазаретную карту. Там R.
Похоже, что поначалу (скажем, по август 1941 г.) пытались соблюдать некие правила (по вещам/личным документам например), а потом махнули рукой (перестали соблюдать) из-за массовости.





Похоже, что для пленных в рейхе существовали два основных вида госпиталей - Kgf.-Lagerlazarett и Kgf.-Reslazarett (хотя, конечно, видим немало случаев по гражданским больницам и госпиталям вермахта, но это отдельный вопрос и не системный). Возможно, главная разница между ними была в том, кому они подчинялись. Например, это видно по Цайтхайну.
История пленных в Цайтхайне неплохо изучена, в том числе немецкими историками. Сохранность документов (в том числе лазаретных карт) тоже относительно хорошая.
В Цайтхайне как раз наблюдаем смену названия внешнего лазарета, связанную с расформированием шталага и переменой в подчинении внешнего лазарета: он перестал быть лагерным (Lagerlazarett) и перестал подчиняться лагерному врачу, поскольку расформирован сам шталаг 304 (IV H) как административная единица.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Общая информация по плену » Lager-Lazarett и Lagerlazarett в системе плена вермахта
  • Страница 27 из 27
  • «
  • 1
  • 2
  • 25
  • 26
  • 27
Поиск:

SGVAVIA © 2008-2023
Хостинг от uCoz