• Страница 253 из 253
  • «
  • 1
  • 2
  • 251
  • 252
  • 253
Модератор форума: doc_by, Назаров, Геннадий  
Oflag XI A Wlodzimier Wolynski
НикаДата: Вторник, 08 Декабря 2020, 18:43:45 | Сообщение # 7561
Группа: Поиск
Сообщений: 332
Статус: Отсутствует
С разрешения Виктора выкладываю полученное им письмо (и его неофициальный перевод) от д-ра Отто на смерть В.И.Колотуши. Я попросила Виктора сообщить д-ру Отто о смерти В.И. Они переписывались как раз в день его смерти...

Lieber Herr Viktor7,

das ist wahrlich eine schlechte Nachricht! Ich hatte seit vielen Jahren mit Herrn Kolotuscha Kontakt. Er hat mich vieles gefragt, aber es war nicht einseitig, denn auch ich konnte ihn jederzeit um Hilfe bitten, und das hat er dann auch getan. Im Laufe der Zeit haben wir uns gegenseitig Ratschläge gegeben. Er schrieb französisch, ich englisch. Es war ein vertrauensvolles Verhältnis. Ich habe ihn leider nie persönlich kennengelernt, aber nach dem, was er schrieb, und wie er es schrieb, war er für mich ein zurückhaltender, ausgeglichener Mann, der vorsichtig, aber klar formulierte – ein Diplomat. Aber ich merkte immer dahinter auch den Mann, der zwar wissenschaftliche Klarheit suchte, aber bei dem man dennoch Emotionen spürte, ein Historiker, wie er sein sollte! Ich werde ihn sehr vermissen! Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das auch der Familie mitteilen würden. Wie ich vorhin aus Russland hörte, liest man im Internet sehr viel Lobendes über ihn, dem schließe ich mich voll und ganz an.

Was das Buch angeht, so bin ich selbst erstaunt. Mir war zwar klar, dass das Buch viele Fragen, die Russen (und Weißrussen, Ukrainer ...) stellen, beantworten könnte, und mein Mitautor und Freund Rolf Keller und ich haben während der Arbeit oft gesagt, es müßte eigentlich ins Russische übersetzt werden. Aber das schien uns kaum möglich zu sein. Wenn nicht der russische Botschafter in Wien sich so intensiv dafür eingesetzt hätte, wäre das wohl kaum geschehen. Die sicherlich nicht einfache Übersetzung eines Buches von 350 Seiten in nur 9 Monaten ist eine bewundernswerte Leistung! Und das Ergebnis ist besser als das österreichische Original!
Wir sollen nächstes Jahr nach Russland kommen, um an einigen Universitäten das Buch mit Studenten zu diskutieren, vorgesehen ist jetzt April – wenn es Corona zuläßt.
Gestern habe ich übrigens die erste Anfrage aus Belarus zum Buch erhalten von einem Arzt, der sich wohl seit vielen Jahren mit dem Thema befasst. Er hat fundiertes Wissen, seine Frage ist schwer zu beantworten – als ich das las, dachte ich an Wassilij Kolotuscha.

Ich möchte Ihnen zum Schluß sehr dafür danken, dass Sie mich informiert haben! Ich hätte sicherlich in nächster Zeit wieder an ihn geschrieben und mich über eine ausbleibende Antwort gewundert, weil das gar nicht seine Art gewesen wäre. Ich bitte Sie, seinen Angehörigen mein tiefes Mitgefühl zu übermitteln. Ich fühle mit ihnen und bin traurig.

Herzlichen Gruß, alles Gute zu Weihnachten und für das kommende Jahr! Hüten Sie sich vor Corona, hier scheint man es nicht so richtig im Griff zu haben. Bisher sind alle in meinem Umfeld aber gesund.

Ihr
Reinhard Otto"

Уважаемый господин Viktor7,

это действительно плохие новости! Я много лет общался с господином Колотушей. Он задавал много вопросов, но это не было односторонне – я всегда мог попросить его о помощи и он всегда откликался. Время от времени мы помогали друг другу советом. Он писал по-французски, я по-английски. Это были доверительные отношения. К сожалению, я так и не узнал его лично, но судя по тому, что он писал и как он писал, он был сдержанным, уравновешенным человеком, который формулировал свои мысли осторожно, но четко – настоящий дипломат. В то же время я видел за этим образом человека, который искал научной ясности, но в котором чувствовались эмоции, иными словами, историка, каким он должен быть! Мне его будет очень не хватать! Буду очень признателен, если Вы расскажете об этом семье. Как я слышал из России, в интернете о нем можно найти много хвалебных отзывов, и я полностью с ними согласен.

Что касается (моей) книги, то я сам очень удивлён. Мне было ясно, что книга может ответить на многие вопросы, которые задают русские (и белорусы, украинцы ...), и мой соавтор и друг Рольф Келлер и я часто говорили во время нашей работы, что ее, собственно, нужно перевести на русский язык. Но нам это казалось почти невозможным. Если бы российский посол в Вене так не занялся этим делом, вряд ли бы это случилось. Непростой перевод книги из 350 страниц всего за 9 месяцев - удивительное достижение! И результат лучше австрийского оригинала!

В следующем году мы хотим приехать в Россию, чтобы обсудить книгу со студентами некоторых университетов; сейчас планируется апрель, если ситуация с корона-вирусом позволит.

Кстати, вчера я получил первый вопрос по книге от врача из Беларуси, который, по всей видимости, давно занимается этой тематикой. У него глубокие знания, на его вопрос сложно ответить - когда я читал, я думал о Василии Колотуше.

В завершение я хотел бы поблагодарить Вас за Ваше сообщение! В ближайшем будущем я бы непременно написал ему еще раз в и удивился бы отсутствию ответа – это было совсем не в его правилах. Прошу передать мои глубочайшие соболезнования его семье. Я переживаю вместе с ними и мне грустно.

Желаю хорошего Рождества и всего наилучшего в наступающем году! Остерегайтесь корона-вируса, у нас это, похоже, не вполне под контролем. В то же время, в моем окружении пока все здоровы.

Ваш

Рейнхард Отто
 
ГеннадийДата: Вторник, 30 Марта 2021, 21:34:48 | Сообщение # 7562
Группа: Модератор
Сообщений: 26523
Статус: Отсутствует
.2020
10:55

Previous Entry Share Flag Next Entry
меж двух куммингов
В связи с тем, что в послевоенной Германии жили сразу два человека с редкой фамилией Кумминг, оба имели отношение к Санкт-Петербургу/Петрограду и оба писали стихи, возникает понятная путаница.
Давайте разберемся.
1. Кумминг Евгений Львович (Eugen Kumming, 1899 - 1980) - родился в Москве, один из организаторов поэтического сообщества "Зеленая мастерская", герой мемуаров Каверина ("агент уголовного розыска и талантливый поэт... У Кумминга были черты, предвещавшие делового человека, способного функционера в уголовных делах и будущего миллионера"), в 1921 г. эмигрировал в Германию, сотрудник газеты "Руль" (псевдоним Е. Комнин), активный участник берлинской литературной жизни в 20-х гг. (В.В. Набоков: "Когда мы спорим с Куммингом, то в комнате безумен гам"), в 1933 г. редактор "Нового Слова" (до продажи газеты Внешнеполитическому ведомству НСДАП), затем составитель немецко-русских словарей и справочников для вермахта, в начале войны зондерфюрер B, допрашиваший крупных советских военачальников, автор печально-известного рапорта.
https://labas.livejournal.com/1224507.html
Рапорт зондерфюрера в офицерском звании Е. Кумминга о его служебной поездке в Советский Союз в 1941 г. по заданию ОКХ (отдел Frd.HeereOst IIc)
https://labas.livejournal.com/829546.html


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
НазаровДата: Суббота, 11 Февраля 2023, 21:11:25 | Сообщение # 7563
Группа: Администратор
Сообщений: 45360
Статус: Отсутствует

Фамилия Вдовик
Имя Алексей
Дата рождения/Возраст 12.02.1915
Место рождения Новосибирская обл., Рошошисциенка
Дата пленения 22.09.1941
Место пленения Березань
Судьба погиб в плену
Последнее место службы 147 ап
Воинское звание лейтенант
Дата смерти 09.04.1942
Название источника донесения ЦАМО
Номер фонда источника информации Картотека военнопленных офицеров
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272047810&p=1

Фамилия Вдовик
Имя Алексей
Отчество Климентьевич
Дата рождения/Возраст __.__.1915
Место рождения Томская обл., Туганский р-н, Рождественский с/с
Дата и место призыва __.__.1938 Туганский РВК, Томская обл., Туганский р-н
Воинское звание рядовой
Причина выбытия пропал без вести
Дата выбытия __.10.1941
Название источника донесения ЦАМО
Номер фонда источника информации 58
Номер описи источника информации 977520
Номер дела источника информации 755
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=64068783


Николай Викторович
14 ОА ПВО 1974-1976
У России только два союзника - это Армия и Флот
 
СаняДата: Суббота, 11 Февраля 2023, 23:38:32 | Сообщение # 7564
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Назаров ()
Вдовик
Имя Алексей
Дата рождения/Возраст 12.02.1915

Умер в Офлаге Владимир-Волынский, в который прибыл этапом из Бердичева 05.12.1941 года.


Qui quaerit, reperit
 
СаняДата: Воскресенье, 01 Июня 2025, 14:23:14 | Сообщение # 7565
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Фамилия Пашков
Имя Иван
Отчество Федорович
Дата рождения/Возраст 19.11.1897
Место рождения Тульская обл.
Дата пленения 10.05.1942
Место пленения Пятигорск
Лагерный номер 32616
Судьба погиб в плену
Последнее место службы 1131 сп
Воинское звание мл. лейтенант
Дата смерти 27.03.1943
Название источника донесения ЦАМО
Номер фонда источника информации Картотека военнопленных офицеров
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272167706&p=2




Qui quaerit, reperit
 
  • Страница 253 из 253
  • «
  • 1
  • 2
  • 251
  • 252
  • 253
Поиск: