Модератор форума: doc_by, Назаров, AgniWater71  
Lager-Lazarett и Lagerlazarett в системе военнопленных
doc_byДата: Четверг, 02 Января 2025, 19:02:18 | Сообщение # 1021
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Угу, хотелось бы ещë увидеть немецкие документы о подчинении Kgf. Res. Лазаретов. Но как сформулировать вопрос, я пока не знаю.


Мне ответил Руди. Он перевел в латиницу немецкие иероглифы (готику), в том объеме который я на форуме показал.
https://www.sgvavia.ru/forum/259-12338-982982-16-1735124049
Сегодня отправлю ему документ целиком, попрошу его обработать. Переведем, прочитаем. Тогда будет понятно, что в нем есть, а чего в нем нет. Тогда решим, что спрашивать.
 
doc_byДата: Четверг, 02 Января 2025, 22:00:17 | Сообщение # 1022
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 05 Января 2025, 10:32:02 | Сообщение # 1023
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Опоньки,

на оккупированной территории СССР - тоже наименование Res. Lazarett! (правда, не Kgf.)

Res. Lazarett Stalino

куда отправлен офицер вермахта (из администрации шталага 312) 26.08.1942 г. с желудочно-кишечным заболеванием

третья строчка снизу

https://www.sgvavia.ru/forum/259-12198-972088-16-1727632982
Прикрепления: 4935752.webp (773.0 Kb)


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
doc_byДата: Воскресенье, 05 Января 2025, 12:45:27 | Сообщение # 1024
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
В Инструкции имеется ответ на вопрос темы.

Лагерный лазарет - лазарет от Шталага (входит в его состав), управляется Шталагом.
Резервный лазарет - отдельный лазарет, к Шталагу не имеющий отношения. При переводе из лазарета Шталага в Резервный лазарет предписано отправлять сообщение в ВАСт о выбытии из Шталага.

Из H.Dv. 38-9
Danach gelten die in ein Kr. Gef. Lagerlazarett aufgenommenen kranken Kr. Gef. nur als aus ihrem Stammlager vorübergehend verlegt. Sie verbleiben in dessen Bestand. Kr. Gef, dagegen, die in Reservelazarette
oder Zivilkrankenhäuser verlegt werden, sind als Abgang aus ihrem Stalag usw. der W. Ausk. St. zu melden.
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 05 Января 2025, 14:06:26 | Сообщение # 1025
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Есть термины:

Lagerlazarett
Reservelazarette
Zivilkrankenhäuser

Цитата doc_by ()
Danach gelten die in ein Kr. Gef. Lagerlazarett aufgenommenen kranken Kr. Gef. nur als aus ihrem Stammlager vorübergehend verlegt. Sie verbleiben in dessen Bestand. Kr. Gef, dagegen, die in Reservelazarette
oder Zivilkrankenhäuser verlegt werden, sind als Abgang aus ihrem Stalag usw. der W. Ausk. St. zu melden.
.
Вольный перевод:

Больные пленные, помещëнные в лагерный лазарет (Lagerlazarett), считаются лишь временно переведëнными из основного лагеря.

Военнопленные, переведëнные в рез. лазарет (in Reservelazarette) или гражданскую больницу (in Zivilkrankenhäuser), считаются выбывшими из шталага, о чëм необходимо уведомить ВАСт.






Ну да, об этом мы и говорили в последнее время. Не важно, где находится лагерный лазарет (Lagerlazarett, он же Lager-Lazarett), да хоть на Луне, и не важно, сколько имеет отделений (в том числе инфекционных, как например шталаг 307) - он входит в структуру шталага.
Res. Lazarett не входит в структуру шталага.



Но, если далее следовать букве инструкции, то пленные, выбывшие в Res. Lazarett, "повисают в воздухе". Поэтому, полагаю, Res. Лазареты находились в "оперативном" (не знаю точного термина) подчинении какого-либо шталага. Перскарта пленного, попавшего в Res. Lazarett, передавалась в этот шталаг.
Перскарты пленных, находившихся в резлазарете Штаумюле, лежали в шталаге 326 (VI K).


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
doc_byДата: Воскресенье, 05 Января 2025, 16:36:02 | Сообщение # 1026
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Больные пленные, помещëнные в лагерный лазарет (Lagerlazarett), считаются лишь временно переведëнными из основного лагеря.
Военнопленные, переведëнные в рез. лазарет (in Reservelazarette) или гражданскую больницу (in Zivilkrankenhäuser), считаются выбывшими из шталага, о чëм необходимо уведомить ВАСт.


Цитата AgniWater71 ()
Res. Lazarett не входит в структуру шталага.


Подчиненность Res. Lazarett по ходу дела уточним.
 
AgniWater71Дата: Четверг, 09 Января 2025, 08:53:07 | Сообщение # 1027
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Дополнительные резервные госпитали (Reservelazarette) создавались во время войны в Рейхе и на оккупированных территориях в существующих госпиталях или в подходящих помещениях, таких как школы, гостиницы или дома.
https://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Glieder....ung.htm


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 16:16:18 | Сообщение # 1028
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
О чë встретилось сегодня

Цитата Геннадий ()
Лагеря (шталаги) как были таковыми, так и остались. Слово Lagerlazarett стОит понимать как лагерный лазарет, который находится в составе самого лагеря.

29 октября 2014 года
_6-


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
doc_byДата: Пятница, 10 Января 2025, 20:09:32 | Сообщение # 1029
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
О чë встретилось сегодня


За годы работы форума много правильных комментариев написано, правда они без ссылок на документ. Но понять что это правильное утверждение можно только после прочтения немецкого документа, где об этом прямо говорится. _1_
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 20:21:24 | Сообщение # 1030
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Понять это можно было давно и сразу, без всяких ссылок на немецкие документы. Значение и перевод немецких слов-композита - это элементарная немецкая грамматика.
Lager-Lazarett и Lager-Offizier переводятся на русский по одному правилу, и это правило не секрет Полишинеля и не было секретом никогда.
Да, я до сих пор сердита, что приходится годами отстаивать такую очевидную вещь.




Док,
я частично разделяю Вашу радость от найденных в Бундесархиве некоторых установочных базовых документов-инструкций по лагерям и лазаретам для военнопленных. Но не могу сказать, что там есть что-то восхитительно новое, чего мы глобально не знали.

Да, некоторые детали интересны.
Например, про жетон - да, документально подтвердилось, что его не клали в рот умершему, а оставляли на теле. Но мы и так это знали.
Про возможность регистрации в дулагах - знали.
И т.д.

За подтверждения - спасибо документам, безусловно.
Сумасшедших открытий - пока не наблюдаю.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Пятница, 10 Января 2025, 20:37:46 | Сообщение # 1031
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Да, я до сих пор сердита, что приходится годами отстаивать такую очевидную вещь.

Неужели кто-то отрицал лазареты в шталагах?
А Lagerlazarett это территориально отдельная организация вне шталагов, как и Res. Lazarett


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 20:45:11 | Сообщение # 1032
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Lagerlazarett это отдельная организация вне шталагов

Убили, закопали и крест поставили.
Саня, Вы безнадëжны


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 20:47:02 | Сообщение # 1033
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Как в песенке у попа была собака

Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Пятница, 10 Января 2025, 20:48:46 | Сообщение # 1034
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
AgniWater71,
Например шталаг Штаблак , а при нем лагерь-лазарет в Геркене.


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 20:51:04 | Сообщение # 1035
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Говорю же, песенка по кругу. Про лагерь Гëркен давно обсудили, и Вы согласились, и вот опять

https://www.sgvavia.ru/forum/259-11318-910789-16-1679470407

В продолжение:
Цитата AgniWater71 ()
Выписан из лазарета в L. L. Görken "zur Aufpäppelung" - (варианты перевода) "для оживления"/ "для обеспечения питания"
aufpäppeln "вскармливать, выхаживать"

Аналогочная запись Измайлов
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=915674030&p=3


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Пятница, 10 Января 2025, 21:02:22 | Сообщение # 1036
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
AgniWater71,
Вы же с доком пластинку и крутите одну, что вам повыгоднее.
Хотя и признаетесь что:

Цитата AgniWater71 ()
Как расшифровывается L. L. Гёркен (лагерь ? Гёркен) - не знаю


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 21:04:45 | Сообщение # 1037
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Саня,

эта дискуссия не имеет смысла никакого. Поскольку Вы категорически отказываетесь принимать правила перевода с немецкого языка. Офигеть, но они существуют. И они одинаковы для всех немецких слов-композита. Lager-Offizier, Waldlager, Oflag, Nordkaserne, Lagerlazarett.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Пятница, 10 Января 2025, 21:07:39 | Сообщение # 1038
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
. И они одинаковы для всех немецких слов-композита. Lager-Offizier, Waldlager, Oflag, Nordkaserne, Lagerlazarett.

Согласен с этим.
Только считаю что территориально Lagerlazarett находился отдельно, как и резервные лазареты, а внутри шталагов были свои лазареты, положенные по штату.


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 21:19:56 | Сообщение # 1039
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Вы не верите Тамаре, когда она Вам показывает схему шталага VI A Хемер, где в одной ограде находятся комендатура, бараки пленных и лазарет с туберкулëзными бараками; в перскартах там так и пишут Lagerlazarett.
Вы не верите Доку, что в шталаге 352 в Масюковщине в одном лагере были администрация шталага и лазарет, который именовался Lager-Lazarett.
Примеры можно продолжать долго-долго, но смысла нет.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 21:23:06 | Сообщение # 1040
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
территориально Lagerlazarett находился отдельно,

Почему лагерный лазарет обязательно должен быть отдельно от лагеря?


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Пятница, 10 Января 2025, 21:25:55 | Сообщение # 1041
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
AgniWater71,
Ага и лагерь-лазарет Штаумюлле, находился не в Штаумюлле по вашей с доком версии.
И в Геркене не находился лагерь-лазарет, а в Штаблаке.))
Цитата AgniWater71 ()
Примеры можно продолжать долго-долго, но смысла нет.

Да и мне это спор стрелять не мешает.


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 21:27:10 | Сообщение # 1042
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Цитата AgniWater71 ()
Как расшифровывается L. L. Гёркен (лагерь ? Гёркен) - не знаю

Вы же сами и поясняли: Lager Land - поместье, усадьба. Рабочий с/хоз. лагерь, куда в том числе отправляли ослабленных пленных подкормиться


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 21:29:30 | Сообщение # 1043
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
лагерь-лазарет Штаумюлле, находился не в Штаумюлле.

Штаумюле - это не лагерь. Это резервный лазарет (с определëнного момента). Все резервные лазареты именовались исключительно по месту расположения.
Штаумюле сначала был лагерным лазаретом вне родного шталага VI K, а затем перестал быть лагерным лазаретом.
Эта трансформация отражена в перскартах.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Пятница, 10 Января 2025, 21:31:23 | Сообщение # 1044
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Вы не верите Тамаре, когда она Вам показывает схему шталага VI A Хемер, где в одной ограде находятся комендатура, бараки пленных и лазарет с туберкулëзными бараками; в перскартах там так и пишут Lagerlazarett.


Только с чего бы в Хемере несколько кладбищ было организовано и ныне, кстати, два захоронения ещё остаются?
Может пора привязать темы к захоронениям, а не лепить всё подряд в одну? И понять почему два захоронения организовано и с чем было связано?
И Тамаре я верю, ибо у нее были данные из местного музея. За что Тамаре не верить?
У вас с Доком тоже данные от других источников, но я же не подозреваю вас ни в чем.
Пианисты играет как их некоторые учат.


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 21:54:56 | Сообщение # 1045
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
понять почему два захоронения организовано и с чем было связано?

Исключительно с хронологией, и это не секрет


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Пятница, 10 Января 2025, 21:58:34 | Сообщение # 1046
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Штаумюле сначала был лагерным лазаретом вне родного шталага VI K


А что, в шталаге 326 места для лазарета не хватило, и шталаг оказался без своего внутреннего лазарета? Или это внешний лазарет, но как бы внутренний, по вашей версии?
Это что-то новенькое.
Слишком усложнили вопрос.
С началом эпидемий шталаги заставили строить инфекционные лазареты на некотором отдалении от шталагов для изоляции инфекционных больных. А как их назвать,это второй вопрос (инфекционный лазарет, лагерь-лазарет), и естественно они остаются в подчинении шталагов, ибо ими и построены для собственных военнопленных. А после эпидемий переведенных в резервные, что по мне очень странно (но факт есть факт), ибо резервные лазареты не подчинялись шталагам, но тут мы скорее столкнулись с разными понятиями резерва.


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 22:22:40 | Сообщение # 1047
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
это внешний лазарет, но как бы внутренний

Типа да, если Вам так понятнее.
Дислокация не имеет значения.
Имеет значение только статус.
Lagerlazarett/Lagerrevir - это статус лагерного лазарета/лагерного ревира конкретного шталага (дулага).

Лазареты в Масюковщине и в Ролльбане - это были отделения одного лазарета - лагерного лазарета (Lagerlazarett) шталага 352

В каждом из унтерлагерей шталага 307 были свои лазареты/ревиры - но это были отделения одного лазарета - лагерного лазарета шталага 307.
А вот Kgf. Res. Lazarett Skrobow, который появился позже, не входил в состав шталага 307, но находился в его оперативном подчинении и даже мог именоваться его Цвайглагерем. Административных тонкостей такого подчинения я пока не знаю.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Пятница, 10 Января 2025, 22:26:03 | Сообщение # 1048
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Типа да, если Вам так понятнее.
Дислокация не имеет значения.
Имеет значение только статус.
Lagerlazarett/Lagerrevir - это статус лагерного лазарета/лагерного ревира конкретного шталага (дулага).


Много букоф.))
Повторю простым языком:

С началом эпидемий шталаги заставили строить инфекционные лазареты на некотором отдалении от шталагов для изоляции инфекционных больных. А как их назвать,это второй вопрос (инфекционный лазарет, лагерь-лазарет), и естественно они остаются в подчинении шталагов, ибо ими и построены для собственных военнопленных. А после эпидемий переведенных в резервные, что по мне очень странно (но факт есть факт), ибо резервные лазареты не подчинялись шталагам, но тут мы скорее столкнулись с разными понятиями резерва. При всем этом лазареты внутри шталагов вполне прекрасно продолжали существовать и лечить тех, кто остался не заразным.
А где в Минске был лагерный лазарет, а где инфекционный и где резервный,в этом Док сам разберется.
Может в Минске инфекционных больных не было и изолировать было некого.


Qui quaerit, reperit
 
doc_byДата: Пятница, 10 Января 2025, 22:31:34 | Сообщение # 1049
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Только считаю что территориально Lagerlazarett находился отдельно, как и резервные лазареты, а внутри шталагов были свои лазареты, положенные по штату.


До 01.10.1942 г лагерный лазарет Шталага 352 находился в Пушкинских казармах. Он был Центральным госпиталем Шталага 352 и в него направляли на лечение тех, кого не могли вылечить в лазарете Лесного лагере и в его многочисленных рабочих командах по Минску и всей Беларуси (речь Дирекции ЖД), в том числе и из лагеря СС на Широкой. Т.е. он был далеко от Лесного лагеря, Коменданта и лагерного врача.
А 01.10.1942 лазарет из Пушкинских казарм переехал в Лесной лагерь и включил в свой состав лазарет Лесного лагеря (именно так было, а не наоборот) и в результате стал находиться внутри Шталага 352.

 
AgniWater71Дата: Пятница, 10 Января 2025, 22:46:41 | Сообщение # 1050
Группа: Администратор
Сообщений: 17938
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
С началом эпидемий шталаги заставили строить инфекционные лазареты на некотором отдалении от шталагов для изоляции инфекционных больных.

Саня,

это теория, но далеко не всегда она была реализована на практике. Поэтому

1. Совсем не обязательно будут два захоронения. Где-то и три будут (как в 307), а где-то одно (как в Берген-Бельзен).

2. Если захоронений больше одного, то они совсем не обязательно связаны со шталагом и неким внешним лазаретом. А связаны нередко именно с хронологией - сначала хоронили на первом кладбище, позже на втором.

3. Запись Lagerlazarett/Lagerrevir может означать как внешний, так и внутренний лазарет (по отношению к гауптлагерю).

4. Инфекционные отделения действительно видим на осень/зиму 1941-1942 гг. по некоторым шталагам - но они, как правило, не слишком далеко и не слишком большие. Не справились со своей задачей и не спасли шталаги от эпидемий.
Поэтому основная история отдельных лазаретов - пишется уже с весны-лета 1942 года и позже. Она связана с Res. Лазаретами и цвайглагерями, и она отнюдь не линейна.

С отделениями шталага 307 - больше вопросов, чем ответов, и это не эталон для выводов.

Вывод:

Lagerlazarett - это не обязательно лазарет вне шталага.
Например, Lagerlazarett шталага 352 располагался на территории шталага 352 в Масюковщине - рядом с главным лагерным начальством.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Поиск: