Модератор форума: Назаров, Геннадий, AgniWater71, doc_by  
Авиации СГВ форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Общая информация по плену » Lesehilfe. Немецкие записи и тексты - помощь в прочтении (Чтение и перевод документов на немецком языке.)
Lesehilfe. Немецкие записи и тексты - помощь в прочтении
RudiДата: Воскресенье, 09 Октября 2022, 00.05.12 | Сообщение # 2311
Группа: Поиск
Сообщений: 40
Статус: Отсутствует
goncha,

Я читаю:
26.5.1942 - команда 69 - Вильмерсдорф (вероятно Мадлиц-Вильмерсдорф),
25.10.1942 - Ру(?) 68 - Альт-Мадлиц.

Понятия не имею, что означает вторая запись под больницей.

С наилучшими пожеланиями
Руди
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 09 Октября 2022, 02.43.29 | Сообщение # 2312
Группа: Администратор
Сообщений: 12127
Статус: Отсутствует
Цитата goncha ()

В информации о лазарете не могу понять, что именно написано во второй строчке

24.7.42. Лазарет Зорау. 24.9.42.

Из рабочей команды 69 пленный попал в Резервный Лазарет в Зорау
Тема на Форуме Res. Lazarett Sorau (Lausitz) в разделе лагерей всё того же III округа

После этого был направлен в рабочую команду 68 Мадлиц
Из этой команды после 10.02.43 попадает в Лазарет Альт-Древитц, откуда 3.3.43 его переводят в шталаг III C в том же Альт- Древитц.

Умер вскоре после перевода из Лазарета непосредственно в сам шталаг III C - 16.03.1943.
Аналогичная информация в Зелёной карте
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=301038791&p=1

Информация о смерти занесена в Зелёную карту именно потому, что эту транзитную карту не успели отправить из шталага III C в ВАСт до смерти пленного, отправили уже после.

Диагнозы не записаны

Да, рабочая команда русских пленных АК R 68, от шталага III B, располагалась в Alt Madlitz (коммуна Madlitz-Wilmersdorf)
см. тему Форума "Список рабочих команд по III округу"



В перскарте явно записано, что пленный был переведён из лазарета Альт-Древитц в шталаг III C (Альт-Древитц). Поэтому можно предположить фактический перевод (выписку из лазарета), а не просто запись о формальном переподчинении пленного от шт. III B в III C.



В Альт-Мадлиц:
На кладбище установлен мемориал в память о 120 украинских подневольных рабочих из Ядливки под Киевом . Еще в 2008 году Фонд Мартина Нимёллера пригласил выживших, которые сообщили о полном разрушении деревни 15 августа 1943 года, которая после войны была переименована в Победу . Они помнили жестокую казнь многих жителей деревни вермахтом, депортацию и тяжелые годы с 1943 по 1945 год подневольного труда в поместье, голод и удары кнутом.
https://de.wikipedia.org/wiki/Alt_Madlitz

Кроме лесного поместья, с/х производства, никаких предприятий в Альт-Мадлиц пока не нахожу.
Была иногда! такая практика: больных и сильно ослабленных пленных отправлять на сельхозработы... Ну типа немного подкормиться и свежим воздухом подышать. Дальше было по-разному, как повезёт. Кому-то это жизнь спасало (случаи известны), а кому-то нет.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Воскресенье, 09 Октября 2022, 09.55.03 | Сообщение # 2313
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Лазарет в Зорау был инфекционный. Туберкулез и тиф в основном.
Скорее всего диагноз туберкулез. В резервном лазарете Зорау (имеющем в наличии рентген) поставили диагноз, в лазарете Древитц лечили, а в ревир III-C отправили умирать как безнадежного.


Qui quaerit, reperit
 
gonchaДата: Воскресенье, 09 Октября 2022, 20.40.21 | Сообщение # 2314
Группа: Поиск
Сообщений: 6
Статус: Отсутствует
Всем спасибо большое за ответы!
Надо переварить информацию. Есть что еще изучить

И еще один вопрос. В зеленой карте написана воинская часть 525, а что внизу на цифры написаны?
28.5.43 (скорее это 28 мая 1943). Я вначале подумала, что это номер воинской части, но видимо это все же дата
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=301038791&p=1


Сообщение отредактировал goncha - Воскресенье, 09 Октября 2022, 20.43.50
 
СаняДата: Воскресенье, 09 Октября 2022, 20.55.22 | Сообщение # 2315
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
goncha,
Цитата goncha ()

И еще один вопрос. В зеленой карте написана воинская часть 525, а что внизу на цифры написаны?

525 стрелковый полк. Вам это уже писали.
https://www.sgvavia.ru/forum/745-386-891340-16-1665273458

Цитата goncha ()
а что внизу на цифры написаны?
28.5.43 (скорее это 28 мая 1943). Я вначале подумала, что это номер воинской части, но видимо это все же дата

Это дата получения зеленой карты архивом Вермахта. Входящий документ (Eingang) от 28.05.43
К пленному отношения не имеет,только к пересылке и получению документа.
Пленный доставлен в лагерь III-C 03.03.43 , а в Берлине зеленую карту сообщающей о доставке пленного и его смерти 16.03.1943 получили 28.05.43. Так фельдпочта сработала и писаря.


Qui quaerit, reperit
 
gonchaДата: Воскресенье, 09 Октября 2022, 21.23.12 | Сообщение # 2316
Группа: Поиск
Сообщений: 6
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
525 стрелковый полк. Вам это уже писали.
https://www.sgvavia.ru/forum/745-386-891340-16-1665273458


не увидела, спасибо!

меня смутило, что взят в плену в населенном пункте Борщи, но это далеко от Киева
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 09 Октября 2022, 21.31.51 | Сообщение # 2317
Группа: Администратор
Сообщений: 12127
Статус: Отсутствует
Село Борщёв 66 км от Киева по дороге

Вот пленённый там же тогда же офицер из 525 сп
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272027378&p=2
тоже родом из Ростовской обл.

ещё
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272029519&p=3

Есть ещё Барышевка, тоже там неподалёку, тоже Броварский р-н
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272047918&p=3


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
gonchaДата: Воскресенье, 09 Октября 2022, 21.35.40 | Сообщение # 2318
Группа: Поиск
Сообщений: 6
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Село Борщёв 66 км от Киева по дороге


Теперь все сошлось.
Большое Вам спасибо!

Мне поиск выдавал Борщи в Одесской области
 
СаняДата: Воскресенье, 18 Декабря 2022, 16.38.21 | Сообщение # 2319
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Прошу помощи понять смысл названия рабочей команды:

https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300669615&p=2



амилия Змейко
Имя Иосиф
Отчество Иосифович
Дата рождения/Возраст 11.03.1915
Место рождения Львовская обл.
Дата пленения 23.06.1941
Место пленения Велики Яцки
Лагерь шталаг VIII E (308)
Лагерный номер 7235
Судьба Погиб в плену
Дата смерти 17.10.1941
Первичное место захоронения Гирсдорф
Могила могила 13/14



Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 18 Декабря 2022, 21.01.13 | Сообщение # 2320
Группа: Администратор
Сообщений: 12127
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
смысл названия рабочей команды

Lindenreich может быть местный топоним...
Linde "липа",
reich "богатый, изобильный"
то есть Lindenreich - это что-то типа "Липовый"

Поскольку от шталага 308 были также две АК 12 Sprottau
https://www.sgvavia.ru/forum/835-72-34646-16-1273489160
попробуем поискать такое сочетание Sprottau + Linden (Lindenreich не находится) на Архивпортал.де...
Получается, что Linden входит в район (Kreis) Глогау:
https://www.archivportal-d.de/item....umber=1

Расстояние между Глогув и Шпроттава 50 км, то есть не шибко много

Видимо, Lindenreich - какой-то местный мелкий топоним, связанный с липами и типичный для тех мест, но на немецкий лад...

По району Шпроттау такой (Linden-) общины не нахожу:
https://de.wikipedia.org/wiki/Landkreis_Sprottau
По району Глогау есть общины:
Linden (переводится "липы"),
Lindenkranz (переводится "липовый венок")
https://de.wikipedia.org/wiki/Landkreis_Glogau

Ну и вероятно связано с районом Spindlerpass
Например, какая-нибудь деревенька Lindenreich (Липовая) в районе перевала Шпиндлер, где строили дорогу (?)...

"По Мюнхенскому соглашению 1938 года Чехословакия должна была уступить Судетскую область Германскому Рейху . Затем началось строительство участка от Баберхойзера в направлении перевала Шпиндлер. В 1939/40 году была построена временная дорога шириной четыре метра от «Сафткетше» в Хайне ( сегодня Пшесека ) до Шпиндлербауде. С началом Второй мировой войны в Баберхойзере был создан лагерь для военнопленных «Kommando Stalag VIII A Waldlager» [6] , и его обитатели использовались в нечеловеческих условиях во время строительства. В 1941 году вся длина перевала (15,5 км) от Хайна до Шпиндлерова Млина была проезжей на автомобиле.[3] Во время строительных работ многие заключенные умерли от недоедания и каторжных работ, от истощения и болезней. Наконец, строительный проект снова застопорился, и от полного расширения участка Хайн - Шпиндлербауде (6 км) пришлось отказаться из-за приближающегося фронта войны. Лагерь был распущен, а оставшиеся узники расстреляны. Общее число жертв оценивается в 800-1000 человек."
https://de.wikipedia.org/wiki/Spindlerpass


https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300181664
Линденру(х) Lindenrüh, район Бреслау, Линденрайх

Lindenruh, район Бреслау
https://www.sgvavia.ru/forum/30-1281-844081-16-1627810415

Lindenrüh "липовый аромат" (поэтическое)

Проиндексированные в ОБД по Первичному захоронению Линденрайх - все умерли в октябре 1941 г.
https://obd-memorial.ru/html....ties=27
только у одного дата ноябрь слева внизу на лицевой, нет типичной записи в правом нижнем углу
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300844847
и вот октябрь:
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300627758
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300414153



Была в 1926 году: Linden-Steiner Deichverband im Regierungsbezirk Breslau Ассоциация дамб Линден-Штайнер в правительственном округе Бреслау
https://www.archivportal-d.de/item....umber=1



Цитата AgniWater71 ()
С началом Второй мировой войны в Баберхойзере был создан лагерь для военнопленных «Kommando Stalag VIII A Waldlager» [6] , и его обитатели использовались в нечеловеческих условиях во время строительства.

Баберхойзер - польск. село Боровице - находится 8 км к югу от Зелена Гура. Шпротава - около 40 км к югу от Зелена Гура



Вообще, непонятно, почему одинаковый номер 12 у трёх АК от одного лагеря... Думала - может, хронологически различаются? В АК 12 Шпроттау 1 и АК 12 Шпроттау аэродром - смерти пленных фиксируются в сентябре, в начале октября, в ноябре (1941 г.) и позже
https://www.sgvavia.ru/forum/109-5646-1
https://www.sgvavia.ru/forum/835-1025-1

По АК 12 Линденрайх смерти фиксируются в октябре (и ноябре?) 1941 г.

Герасимчук
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300627758&p=2
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=6661398

Может, типа строительной команды АК 12? аэродром Шпроттау строили, дорогу а районе перевала строили... (?) Или всё-таки Линденрайх находился непосредственно в районе аэродрома Шпроттау?



Вот пленный был в АК 9 Санкт Аннаберг (Гора Св. Анны)
https://www.sgvavia.ru/forum/835-1351-1
:
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300316968&p=1

Записей о его переводе нет, но похоронен в Линденру...

Пленные АК 9 могли строить дорогу...
"В 1940 году немецкие власти создали принудительный трудовой лагерь . Он служил для расширения запланированного Reichsautobahn RAB 29 от Бреслау до Катовице"
https://de.wikipedia.org/wiki/Sankt_Annaberg


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Вторник, 20 Декабря 2022, 23.27.38 | Сообщение # 2321
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
AgniWater71,
Цитата AgniWater71 ()
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300181664
Линденру(х) Lindenrüh, район Бреслау, Линденрайх

Lindenruh, район Бреслау
https://www.sgvavia.ru/forum/30-1281-844081-16-1627810415


Скорее всего это искомое.


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Среда, 21 Декабря 2022, 02.07.40 | Сообщение # 2322
Группа: Администратор
Сообщений: 12127
Статус: Отсутствует
Искомое-то искомое, но неясно, где оно находится. То есть примерный район дислокации понятен: скорее всего, к югу от Зелены Гуры... но хотелось бы конкретики. Не получается...
По идее, должен бы быть польский аналог названия, некий местный "липовый" топоним, где-то между Зелена Гура и Шпротава. Местечко, где (когда-то) было много-много лип (?).

Возможно, искомое Линденрайх могло бы найтись, если порыться в ЖБД, ведь наши наступали в тех местах


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Среда, 21 Декабря 2022, 02.34.33 | Сообщение # 2323
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
AgniWater71,
Arbeitskommando in Lindenrüh/Breslau
https://www.sgvavia.ru/forum/835-11227-1


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Среда, 21 Декабря 2022, 02.39.12 | Сообщение # 2324
Группа: Администратор
Сообщений: 12127
Статус: Отсутствует
Опочки!
Ну тады ясно!
"После прихода к власти в Германии в 1936 году национал-социалистов поселок был переименован в Рухлинден , затем с 1939 по 1945 год в Линденрух . После 1945 года польские власти дали деревне название Бенковице."

А вот почему у АК тот же номер 12, что и по Шпротаве?


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
ГеннадийДата: Вторник, 27 Декабря 2022, 00.22.07 | Сообщение # 2325
Группа: Модератор
Сообщений: 26503
Статус: Отсутствует
Отсюда https://trizna.ru/forum....-509122
В последнее время в отдельных «авиационно-поисковых» темах форума стали появляться (благодаря ув.коллеге Katuar) сканы немецких документов о сбитых советских самолётах. В связи с этим вашему вниманию предлагается перевод с немецкого языка на русский текста типового бланка основного документа боевой отчётности пилотов Люфтваффе - «Abschußmeldung». Буквально этот заголовок переводится как «Донесение о сбитии», но в адаптированном для русскоязычного читателя переводе мы предпочтём вариант «Донесение о воздушной победе». Оригинальный немецкий текст бланка приводится нами ниже курсивом.

«Abschußmeldung – Донесение о воздушной победе

1. Zeit (Tag, Stunde. Minute) und Gegend des Absturzes Hőhe – Время (дата, час, минута) и район воздушной победы Высота

2. Durch wen ist der Abschuß erfolgt – Кем одержана воздушная победа

3. Flugzeugtyp des abgeschossenes Flugzeuges – Тип сбитого самолёта

4. Staatsangehőrigkeit des Gegners Werknummer bzw. Kennungzeichen – Государственная принадлежность противника Заводской номер, опознавательные знаки

5. Art der Vernichtung: – Вид уничтожения самолёта:

a. Flammen mit dunkler Fahne, Flammen mit heller Fahne – Тусклые языки пламени, яркие языки пламени

b. Einzelteile weggeflogen, abmontiert (Art der Teile), auseinandergeplatzt – От самолёта отлетали и разрушались отдельные фрагменты конструкции (какие именно), самолёт разваливался на части

c. zur Landung gezwungen (diesseits oder jenseits der Front, glatt bzw.mit Bruch) – Самолёт был принужден к посадке (по эту или по ту линию фронта, сел целым или разбился при посадке)

d. jenseits der Front am Boden in Brand geschossen – Самолёт подожжён на земле в тылу врага

6. Art der Aufschlages: – Падение сбитого самолёта:

a. diesseits oder jenseits der Front – По эту или по ту линию фронта

b. senkrecht, flachem Winkel, Aufschlagbrand, Staubwolke – Вертикально вниз, под углом, падение горящим, падение закончилось выбросом облака обломков

c. nicht beobachtet, warum nicht? – Не наблюдалось, и почему?

7. Schiksal der Insassen (tot, mit Fallschirm abgesprungen, nicht beobachtet) – Судьба членов экипажа сбитого самолёта (погибли, выпрыгнули с парашютом, не наблюдалась)

(Примечание внизу страницы: Zu Ziffer 5 – 7 ist Zutreffendes zu unterstreichen – В пунктах 5 – 7 выбрать нужное из предложенных вариантов и подчеркнуть)

8. Gefechtsbericht des Schűtzen ist der Anlage beigefűgt – Боевое донесение воздушного стрелка прилагается

9, Zeugen: – Свидетели воздушной победы:

a. Luft – В воздухе

b. Erde – С земли

10. Anzahl der Angriffe, die auf das feindl.Flugzeug gemacht wurden – Число атак (заходов), проведённых на вражеский самолёт

11. Richtung, aus der die einzelnen Angriffe erfolgen – Направления, с которых были проведены атаки (заходы)

12. Entfernung, aus der der Abschuß erfolgte – Дистанция, с которой была одержана воздушная победа

13. Takt.Position, aus der der Abschuß eingesetz wurde – Тактическая позиция, с которой была одержана воздушная победа

14. Ist einer der.feindl.Bordschűtzen kampfunfăhig gemacht worden – Были ли выведены из строя вражеские воздушные стрелки

15. Verwandte Munitionart – Использованные виды боеприпасов

16. Munitionverbrauch – Расход боезапаса

17. Art und Anzahl des Waffen, die be idem Abschuß gebraucht wurden – Системы и число стволов бортового вооружения, которое было применено для достижения воздушной победы

18. Typ der eigenen Maschine – Тип своего собственного самолёта

19. Weiteres taktisch oder technisch Bemerkehswertes – Прочие тактические или технические дополнения

20. Treffer in der eigenen Maschine – Имелились ли вражеские попадания в свой собственный самолёт

21. Beteiligung weiterer Eincheiten (auch Flak) – Участие в этой воздушной победе других (включая зенитную артиллерию)».
Предложенный вашему вниманию выше наш адаптированный перевод текста данного бланка преследует цель ознакомления вас всех с общим содержанием «Abschußmeldung» и, разумеется, не исключает моего дальнейшего участия в переводах уже заполненных немцами таких бланков по результатам конкретных воздушных боев с советскими самолётами.

С уважением – К.Б.Стрельбицкий


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
СаняДата: Пятница, 30 Декабря 2022, 10.38.16 | Сообщение # 2326
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Цитата Геннадий ()
С уважением – К.Б.Стрельбицкий


Очень ценная информация! Спасибо!
Как информацией распорядится найдем!


Qui quaerit, reperit
 
ГеннадийДата: Пятница, 20 Января 2023, 00.42.22 | Сообщение # 2327
Группа: Модератор
Сообщений: 26503
Статус: Отсутствует
Приятель просил помочь с переводом слова Weinksuper.
Допускаю, что буква k лишняя.
К теме плена не относится, употреблено в документе начала 19-го века.


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
Viktor7Дата: Пятница, 20 Января 2023, 01.27.39 | Сообщение # 2328
Группа: Модератор
Сообщений: 10551
Статус: Отсутствует
Цитата Геннадий ()
Weinksuper

Такого даже приблизительно не слышал.
Wein - это ясно, а остальное надо видеть. По крайней мере super в то время вообще не употреблялось.

Пусть смартфоном сфотографирует, может сообразим

Если это рукописный вариант, то может быть Weinschoppen - бокал вина
 
ГеннадийДата: Пятница, 20 Января 2023, 02.14.10 | Сообщение # 2329
Группа: Модератор
Сообщений: 26503
Статус: Отсутствует
Виктор, спасибо!
Написал заказчику.
"Это — род занятий отца из метрической записи о рождении сына. 1810 год."


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
Viktor7Дата: Пятница, 20 Января 2023, 09.44.11 | Сообщение # 2330
Группа: Модератор
Сообщений: 10551
Статус: Отсутствует
Цитата Геннадий ()
Это — род занятий отца

Я же всегда говорю, в таких вещах нужно как у врача - чем больше информации, тем выше шанс на правильный ответ.

В данном случае речь идёт наверняка о профессии - Weinküfer

https://de.wikipedia.org/wiki/Weinküfer
 
AlenuschkaДата: Воскресенье, 22 Января 2023, 22.41.48 | Сообщение # 2331
Группа: Поиск
Сообщений: 1782
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Weinküfer

Wine cooper (вайн купер) бондарь бочарь ремесленник, выделывающий бочки и другие ёмкости из дерева - тот который делал бочки для вина и следил за винным погребом


Сообщение отредактировал Alenuschka - Воскресенье, 22 Января 2023, 22.42.27
 
СаняДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 20.21.23 | Сообщение # 2332
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Прошу помощи в определении места захоронения лазарета в Шпремберге.
В карте
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300297313&p=2


В сводке:
https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=70807439





Qui quaerit, reperit
 
AGДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 20.41.27 | Сообщение # 2333
Группа: Эксперт
Сообщений: 481
Статус: Отсутствует
Умер,похоронен,Бухен..вег.Могу и ошибится.

Сообщение отредактировал AG - Вторник, 28 Февраля 2023, 20.48.13
 
СаняДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 20.46.27 | Сообщение # 2334
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
AG,
Цитата AG ()
Бухен

Может Бухенов?
Там на конце вроде как W



Qui quaerit, reperit
 
AGДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 20.51.09 | Сообщение # 2335
Группа: Эксперт
Сообщений: 481
Статус: Отсутствует
допускаю, ханд шрифт,трудно.
 
СаняДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 20.56.19 | Сообщение # 2336
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
AG,
Может это Bühlow?

Bühlow (bis 1937 amtlich Byhlow), niedersorbisch Běła (auf Deutsch "weiß"), ist ein Gemeindeteil von Sellessen, einem Ortsteil der Stadt Spremberg im Landkreis Spree-Neiße in Brandenburg. Bis zur Eingemeindung nach Sellessen am 1. Januar 1974 war Bühlow eine eigenständige Gemeinde.
https://de.wikipedia.org/wiki/B%C3%BChlow



Qui quaerit, reperit
 
AGДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 21.02.53 | Сообщение # 2337
Группа: Эксперт
Сообщений: 481
Статус: Отсутствует
допускаю, ханд шрифт,трудно.
 
AGДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 21.04.33 | Сообщение # 2338
Группа: Эксперт
Сообщений: 481
Статус: Отсутствует
Надо третейного судью.
 
СаняДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 21.10.10 | Сообщение # 2339
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
AG,
какой нибудь Bühlonow weg.

Нужны ешё мнения.


Qui quaerit, reperit
 
НазаровДата: Вторник, 28 Февраля 2023, 22.20.29 | Сообщение # 2340
Группа: Администратор
Сообщений: 40715
Статус: Отсутствует
Читается,как: Bulhower weg.

https://ru.needcalc.com/place/3162392?ysclid=leon5c9qh5290420005


Николай Викторович
в/ч 69711 1974-1976 осень
У России только два союзника - это Армия и Флот
 
Авиации СГВ форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Общая информация по плену » Lesehilfe. Немецкие записи и тексты - помощь в прочтении (Чтение и перевод документов на немецком языке.)
Поиск: