Авиация СГВ

Главная страница сайта Регистрация Вход

Список всех тем Поиск

Модератор форума: Томик, Viktor7, Геннадий  
Форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Концлагеря » Kgf.Lager Auschwitz (KZ Auschwitz) (Oświęcim , Poland)
Kgf.Lager Auschwitz (KZ Auschwitz)
NestorДата: Четверг, 31 Октября 2013, 14.42.41 | Сообщение # 451
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
В 352 другой Стенькин минимум дважды "умирал". Не так уж редко случалось.

В источнике также говорится, что в Хайдекруг он попал через Ламсдорф, а пойман был в Рыбнице.

И еще. В показаниях на суде Стенькин называл свой лагерный номер. Не уверен, что он был таким же. Надо еще раз посмотреть.

Совпадает. Просто 663 (без R и Au). Судьи специально его переспрашивали насчет префиксов, он сказал, что был "голый" номер без них. Так и есть. Формально юридически это значило лишение статуса военнопленного?


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Четверг, 31 Октября 2013, 20.28.49
 
AlexejДата: Четверг, 31 Октября 2013, 15.23.36 | Сообщение # 452
Группа: Поиск
Сообщений: 128
Статус: Отсутствует
Возможно мы подбираемся к разгадке причины нанесения татуировки пленным Аушвитца?
 
ГеннадийДата: Четверг, 31 Октября 2013, 16.09.46 | Сообщение # 453
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
В источнике также говорится, что в Хайдекруг он попал...

В Heydebreck (Kędzierzyn).


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
ГеннадийДата: Четверг, 31 Октября 2013, 16.29.29 | Сообщение # 454
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
18-й на листе

Фамилия Ерохин
Имя Василий
Отчество Михайлович
Дата рождения/Возраст 17.05.1921
Место рождения Мордовская АССР, Челмотан
Лагерный номер 35523
Дата пленения 29.08.1941
Место пленения Малин
Лагерь шталаг VIII E (308)
Судьба Погиб в плену
Воинское звание солдат (рядовой)
Дата смерти 13.10.1941
Место захоронения Аушвитц
http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300843990

Номер в Аушвитце 996 (совпадает в двух документах).


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
NestorДата: Четверг, 31 Октября 2013, 20.34.59 | Сообщение # 455
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Цитата Геннадий_ ()
Погрешности учета в Аушвитце?

Наверху отметка об отправке донесения в ВАСТ датирована 1942 годом. Бежал он тоже в 1942 г. В беглецы не зачислен.
Задним числом объявлен умершим после побега с целью сокрытия побега? А дату смерти подобрали наиболее "подходящую", "правдоподобную"?


Будьте здоровы!
 
ГеннадийДата: Четверг, 31 Октября 2013, 21.57.24 | Сообщение # 456
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Цитата Геннадий_ ()
Погрешности учета в Аушвитце?

Наверху отметка об отправке донесения в ВАСТ датирована 1942 годом.

Это не дата отправки донесения в WASt, а номер записи в последней о снятии его с учета вермахта - R.St.A. 12515/42.
Отметок с 41 на картах не встречается.
Я уже думал о том, чтобы выстроить параллельную цепочку таких отметок с номерами, присвоенными в Аушвитце.


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
NestorДата: Четверг, 31 Октября 2013, 22.06.59 | Сообщение # 457
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Час от часу не легче. Человек бежал в 1942 г. В том же году его снимают со статучета пленных вермахта. И датируют смерть концом октября 1941 г. Ну и орднунг!

Кстати, как объяснить маленький номер у Стенькина? Был бы с буквочкой R, было бы нормально. Но так получается, что он был пронумерован по общему учету гражданских. А их к тому времени прошло Освенцим уже более 10 тыс. Дали зарезервированный номер или повторно использовали номер погибшего, что ли?


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Четверг, 31 Октября 2013, 22.14.06
 
ГеннадийДата: Четверг, 31 Октября 2013, 22.58.05 | Сообщение # 458
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Совпадает. Просто 663 (без R и Au). Судьи специально его переспрашивали насчет префиксов, он сказал, что был "голый" номер без них. Так и есть. Формально юридически это значило лишение статуса военнопленного?

Нет, конечно. Насколько помню, буква R добавлялась русским лишь в шталаге I B.
Цитата Nestor ()
Кстати, как объяснить маленький номер у Стенькина?

почему маленький?! Уже трехзначный. А есть и однозначные (в Аушвитце).


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 01.06.51 | Сообщение # 459
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Да ничего кроме тумана во тьме не видно.

Будьте здоровы!
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 01.19.18 | Сообщение # 460
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Цитата Геннадий_ ()
Насколько помню, буква R добавлялась русским лишь в шталаге I B.

да нет:

Вы имели номер узника?
Zeuge Nikolaj Wassiljew:
Номер военнопленного.
Dolmetscherin Kapkajew:
Ich hatte die Nummer eines Kriegsgefangenen.
Vorsitzender Richter:
Und wie lautete die?
Dolmetscherin Kapkajew:
И какой это был номер?
Zeuge Nikolaj Wassiljew:
1.644.
Dolmetscherin Kapkajew:
1.644.
Vorsitzender Richter:
War da noch ein Buchstabe dabei?
Dolmetscherin Kapkajew:
Была ещё какая-нибудь буква с этим номером?
Zeuge Nikolaj Wassiljew:
Буква Р.
Dolmetscherin Kapkajew:
Der Buchstabe R.
Vorsitzender Richter:
R-1.644.
Dolmetscherin Kapkajew:
Значит, Р -1.644?
Zeuge Nikolaj Wassiljew:
Да .

Вы назвали нам фамилию Дылевского. Что Вам известно о Дылевском?
Zeuge Pjotr Mischin:
Сейчас я расскажу.
Dolmetscherin Kapkajew:
Einen Moment, ich erzähle gleich. — Выпейте воды. [unverständlich]
Zeuge Pjotr Mischin:
Дылевского я встретил в »шрайбштубе«, когда я проходил проверку на »политабтайлунге«.
Dolmetscherin Kapkajew:
Den Dylewski habe ich in der Schreibstube getroffen, als ich die Überprüfung bei der Politischen Abteilung
Zeuge Pjotr Mischin:
Это было во второй половине октября 41-го года.
Dolmetscherin Kapkajew:
Über mich ergehen ließ. Das war die zweite Hälfte Oktober 1941.
Zeuge Pjotr Mischin:
Я его знаю не так, как вот тех, о которых я рассказывал, – там били. Я его знаю просто, [+ как того], который проводил допрос.
Dolmetscherin Kapkajew:
Ich kenne ihn nicht so wie die anderen, von denen ich sprach, daß sie geschlagen haben. Er hat einfach ein Verhör durchgeführt.
Zeuge Pjotr Mischin:
А позже, по его ли указанию, я не знаю, во всяком случае, в его присутствии делали такую экзекуцию: нас раздевали.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und später wurde auf seine Anweisung, oder ich weiß nicht
Zeuge Pjotr Mischin:
Ставили нас к стенке.
Dolmetscherin Kapkajew:
Später hat man uns befohlen, uns zu entkleiden, uns an die Wand zu stellen.
Zeuge Pjotr Mischin:
А затем в его присутствии нам накалывали номера.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und dann, in seiner Gegenwart, wurden uns die Nummern dann eingestochen.
Vorsitzender Richter:
Tätowiert.
Zeuge Pjotr Mischin:
Позже, когда я уже был на бункере
Dolmetscherin Kapkajew:
Später, als ich bereits im Bunker gewesen bin
Zeuge Pjotr Mischin:
Я снова встретился с Дылевским.
Dolmetscherin Kapkajew:
Traf ich Dylewski zum zweiten Mal.
Zeuge Pjotr Mischin:
При таких обстоятельствах.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und zwar unter folgenden Umständen.
Zeuge Pjotr Mischin:
Это своеобразная была команда.Нас содержали изолированно от всего лагеря.
Dolmetscherin Kapkajew:
Das war ein eigenartiges Kommando. Wir wurden isoliert gehalten, isoliert vom ganzen Lager.
Zeuge Pjotr Mischin:
Будучи в лагере, собственно говоря, вот вся эта судьба, как побили советских военнопленных, я не был очевидцем. Я оказался изолированным.
Dolmetscherin Kapkajew:
Dieses Schicksal der sowjetischen Kriegsgefangenen, wie man mit ihnen umgegangen ist, das weiß ich nicht, weil ich isoliert wurde im Lager.
Zeuge Pjotr Mischin:
Нас содержали в отдельных комнатах.
Dolmetscherin Kapkajew:
Wir waren in
Zeuge Pjotr Mischin [unterbricht]:
Голыми.
Dolmetscherin Kapkajew:
In getrennten Räumen gehalten, nackt.
Zeuge Pjotr Mischin:
Совершенно голыми.
Dolmetscherin Kapkajew:
Vollständig nackt.
Zeuge Pjotr Mischin:
Постелей у нас не было.
Dolmetscherin Kapkajew:
Wir hatten keine Betten.
Zeuge Pjotr Mischin:
Первое время мы спали на полу – была солома выложена.
Dolmetscherin Kapkajew:
Die erste Zeit schliefen wir auf dem Boden, auf dem Stroh.
Zeuge Pjotr Mischin:
А затем, когда перевели нас на другой блок, там были деревянные трёхэтажные кровати.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und später, als wir auf einen anderen Block gekommen sind, da waren dreistöckige Bettstellen drin.
Zeuge Pjotr Mischin:
Но, по всей вероятности, я не отвечаю по существу вопроса Только могу сказать
Dolmetscherin Kapkajew:
Wahrscheinlich antworte ich nicht auf die Frage.
Zeuge Pjotr Mischin:
Tолько могу сказать: условия были страшные.
Dolmetscherin Kapkajew:
Ich kann nur sagen, die Bedingungen waren fürchterlich.
Zeuge Pjotr Mischin:
И страшнее было то, что мы ожидали с тревогой каждого вечера.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und das schlimmste war, daß wir mit Angst jeden Abend erwarteten.
Zeuge Pjotr Mischin:
К нам приходили вечерами, часов в 11-12 Немецкие офицеры, открывали нашу комнату, »штубу«, и зачитывали номера. Зачитанные номера должны были выйти в коридор.
Dolmetscherin Kapkajew:
Um elf, zwölf Abends kamen dann zu uns deutsche Offiziere, die Türen wurden geöffnet, die Nummern wurden vorgelesen, und diese Nummern mußten auf den Korridor gehen.
Zeuge Pjotr Mischin:
Снова закрывалась дверь.
Dolmetscherin Kapkajew:
Dann wurden die Türen wieder geschlossen.
Zeuge Pjotr Mischin:
И больше своих друзей мы не видели.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und wir haben unsere Freunde nie wieder gesehen.
Zeuge Pjotr Mischin:
Так их партиями по 20, по 40, а иногда по 50 человек, выводили ночью, расстреливали в 11-ом блоке.
Dolmetscherin Kapkajew:
Sie wurden in Gruppen von 20, 40, manchmal 50 Personen nachts abgeholt und auf dem Block 11 erschossen.
Zeuge Pjotr Mischin:
И вот, в одно из таких посещений был Дылевский.
Dolmetscherin Kapkajew:
Also während so eines Besuches war auch Dylewski dabei.
Zeuge Pjotr Mischin:
Небезызвестный тогда Палич.
Dolmetscherin Kapkajew:
Es befand sich auch dabei der nicht unbekannte Palitzsch
Zeuge Pjotr Mischin:
Шлаге
Dolmetscherin Kapkajew:
Schlage
Zeuge Pjotr Mischin:
Который был блоковым 11-го блока.
Dolmetscherin Kapkajew:
»блокфюрер«?
Zeuge Pjotr Mischin:
Да, »блокфюрер«.
Dolmetscherin Kapkajew:
Der Blockführer des Blocks 11 gewesen ist.
Zeuge Pjotr Mischin:
Вот эта компания, о которой я рассказывал, я их видел.
Dolmetscherin Kapkajew:
Diese Gesellschaft, von der ich jetzt erzähle, die habe ich gesehen.
Zeuge Pjotr Mischin:
При их посещении, при выводе на расстрел наших товарищей.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und zwar während ihres Besuches, als unsere Kameraden zur Erschießung abgeholt wurden.
Zeuge Pjotr Mischin:
Но при этом никаких побоев не было. Просто зачитывали номера и выводили.
Dolmetscherin Kapkajew:
Aber dabei wurde nicht geschlagen. Nur die Nummern wurden vorgelesen und diese Leute abgeführt.
Vorsitzender Richter:
Ja. Sie sagten jetzt zweimal: »Als ich im Bunker war«. Was verstehen Sie unter Bunker?
Dolmetscherin Kapkajew:
Вы два раза уже говорите: » Kогда я был на бункере«. Что Вы подразумеваете под этим словом »бункер«?
Zeuge Pjotr Mischin:
Я подразумеваю под этим словом не 11-ый блок.
Dolmetscherin Kapkajew:
Unter diesem Wort verstehe ich nicht den Block 11
Zeuge Pjotr Mischin:
Где были штрафники.
Dolmetscherin Kapkajew:
Wo die Bestraften waren.
Zeuge Pjotr Mischin:
Как там их квалифицировали немцы. Это была специальная русская команда – как нас называли, »комиссарами« и тому подобное. Обычно, когда приходил Штарк, Дылевский, Палич, говорил: »Бункер!«. То есть, если мы не сидели внизу где-то, так мы и назывались – »бункер«.
Dolmetscherin Kapkajew:
Also ich meine unter diesem Wort nicht den Block 11. Ich verstehe darunter unser Kommando, wo die sogenannten Kommissare und die anderen sich befunden haben. Und jedesmal, wenn Stark, Dylewski, Palitzsch gekommen sind, da haben sie gerufen: »Bunker!«
Zeuge Pjotr Mischin:
Да, и когда вот я был в »политише абтайлунге«, и нам накалывали номера, помимо общего порядкового номера всех военнопленных мне накололи ещё такую эмблему: »Аушвиц« и две буквы начальные » Au«. Этот номер у меня и сейчас сохранился.
Dolmetscherin Kapkajew:
Als ich bei der Überprüfung in der Politischen Abteilung gewesen bin, habe ich neben der tätowierten Zahl, Häftlingsnummer, noch die Buchstaben »Au« bekommen.6 Das habe ich bis heute.
Zeuge Pjotr Mischin:
При этом говорили: »Комиссар, бункер«. И всё.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und dabei wurde gesagt: »Kommissar, Bunker.«
Vorsitzender Richter:
Und welche Nummer hatten Sie denn damals?
Dolmetscherin Kapkajew:
Какой номер Вы имели?
Zeuge Pjotr Mischin:
1.844.
Dolmetscherin Kapkajew:
Ich hatte 1.844.
Zeuge Pjotr Mischin:
И »Au« ещё написано
.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 06.06.49
 
ГеннадийДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 01.29.19 | Сообщение # 461
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Цитата Геннадий_ ()
Насколько помню, буква R добавлялась русским лишь в шталаге I B.

да нет:

На одежонке - может быть. Но я ориентируюсь на бумажные доказательства в виде персональных карт.


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 01.48.57 | Сообщение # 462
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
И как получилось, что в конце марта Вы попали в »кранкенбау«, в санчасть?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Мне раздробили левую руку.
Dolmetscherin Kapkajew:
Левую руку раздробили?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Да.
Dolmetscherin Kapkajew:
Man hat mir die linke Hand zerschlagen.
Vorsitzender Richter:
Wissen Sie noch, wer das war?
Dolmetscherin Kapkajew:
Вы знаете, кто это сделал?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Нет. Это постовой с вышки сделал.
Dolmetscherin Kapkajew:
Nein, das war ein Wachmann vom Turm, von oben.
Vorsitzender Richter:
Und Sie sind im Krankenbau, wie Sie vorhin sagten, drei Monate verblieben?
Dolmetscherin Kapkajew:
И Вы там, как Вы уже сказали, оставались три месяца?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Да, я находился на излечении в 21-ом блоке три месяца.
Dolmetscherin Kapkajew:
Ja, ich befand mich zur Behandlung auf dem Block 21 drei Monate.
Vorsitzender Richter:
Waren dort keine Selektionen, wo die Schwachen und länger Kranken ausgesondert wurden?
Dolmetscherin Kapkajew:
Производился ли там в это время отбор больных и слабых людей?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Все время. Каждую неделю. Не реже, чем один раз в две недели.
Dolmetscherin Kapkajew:
Jede Woche und mindestens alle zwei Wochen, die ganze Zeit wurde das gemacht.
Vorsitzender Richter:
Ja, und wer hat das denn gemacht?
Dolmetscherin Kapkajew:
А кто это делал? Кто это проводил?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Приходил врач-эсэсовец, и в сопровождении главного врача, поляка Тюршмида
Dolmetscherin Kapkajew:
Es kam dann ein SS-Arzt in Begleitung von dem Häftlingshauptarzt Türschmid.
Zeuge Andrej Pogoschew:
А когда Тюршмида в мае месяце забрали на 11-ый блок, то сопровождал этого эсэсовца врач Желтовский.
Dolmetscherin Kapkajew:
Und als dieser Türschmid im Mai auf den Block 11 gekomen ist, da begleitete den Arzt ein Arzt namens Želtovski. [...]
Zeuge Andrej Pogoschew:
Значит, эсэсовец в сопровождении врача шёл по проходам между нар, и врач говорил о больном: кто такой, что у него за болезнь, сколько он времени здесь находится.
Dolmetscherin Kapkajew:
Der SS-Mann ging also in Begleitung von dem Arzt die Betten entlang und erklärte dann, wer er ist, woran er krank ist, wie lange er bereits liegt.
Zeuge Andrej Pogoschew:
Я ни разу не слышал, чтобы врач произносил какое-либо слово, кроме одного: » Nummer«.
Dolmetscherin Kapkajew:
Какой врач?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Эсэсовец.
Dolmetscherin Kapkajew:
Den SS-Arzt hörte ich nie etwas anders sagen als nur die Nummer.
Zeuge Andrej Pogoschew:
Человек, идущий за врачем, сразу на груди больного писал чернилами крупно его номер.
Dolmetscherin Kapkajew:
Bei jedem, bei dem er dieses Wort »Nummer« gesagt hatte, schrieb ein hinter ihm gehender Mann [+ dem Häftling] die Nummer auf die Brust.
Zeuge Andrej Pogoschew:
Это означало: смерть.
Dolmetscherin Kapkajew:
Das bedeutete den Tod.
Zeuge Andrej Pogoschew:
Ему даже выдавали паёк, но вечером все эти номера вызывали, и они уже больше не возвращались.
...
Какой номер вы получили?
Zeuge Andrej Pogoschew:
1.418.
62
Dolmetscherin Kapkajew:
1.418. [...]
Verteidiger Erhard:
Ohne oder mit Zusatz?
Vorsitzender Richter:
Ja, natürlich.
Dolmetscherin Kapkajew:
Вы имели ещё добавочные какие-нибудь буквы к этому?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Нет.
Dolmetscherin Kapkajew:
Nein.
Vorsitzender Richter:
Kein »R«?
Verteidiger Erhard [unterbricht]:
Kein Zusatz? [...]
Dolmetscherin Kapkajew:
Никакого »Р« не было?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Нет.
...
В »Освенцимских тетрадях« написано, что в феврале 43-го года была [+ проведена] татуировка номеров. А Вы говорите, что 6-го ноября 42-го года бежали.
Zeuge Andrej Pogoschew:
Да.
Dolmetscherin Kapkajew:
Значит, у Вас не было татуированного номера?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Был. Нам нумерацию делали в декабре, в начале декабря 41-го года.
Dolmetscherin Kapkajew:
Doch, doch ich hatte eine. Bei uns hat man die Numerierung im Dezember 1942 gemacht. — 42-го года, в декабре?
Zeuge Andrej Pogoschew:
41-го года.
Dolmetscherin Kapkajew:
Im Dezember 1941.
Zeuge Andrej Pogoschew:
В декабре 41-го всем русским на груди выкалывали номер.
Dolmetscherin Kapkajew:
Im Dezember 1941 haben alle Russen auf die Brust die Nummer eingeritzt bekommen.
Verteidiger Erhard:
Eingeritzt oder tätowiert?
Dolmetscherin Kapkajew:
Eingeritzt.
Vorsitzender Richter:
Ja, das wird wohl tätowiert gewesen sein.
Dolmetscherin Kapkajew:
Nein. — Это не татуировка?
Zeuge Andrej Pogoschew:
Не татуировка, Нам машинкой давили.
Dolmetscherin Kapkajew:
Nein, das ist nicht tätowiert. Das wurde mit so einer besonderen Maschine gemacht.
Zeuge Andrej Pogoschew:
Один вдавливал номер, а потом выдёргивал. А второй чёрную краску втирал туда.
...


Будьте здоровы!
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 01.54.54 | Сообщение # 463
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
http://www.sgvavia.ru/forum/147-119-346949-16-1383146058
17-й в списке с номером 2403 Ау

Ась?


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 01.55.45
 
ГеннадийДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 02.02.25 | Сообщение # 464
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
http://www.sgvavia.ru/forum/147-119-346949-16-1383146058
17-й в списке с номером 2403 Ау

Ась?

Что ты имеешь в виду?


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 02.26.41 | Сообщение # 465
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Я имею в виду, что карт Мишина и Васильева ты мне не предъявил. Предполагаешь, что на них букв у номеров не было. А я предполагаю на основании их свидетельств на суде, что были.

Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 02.27.15
 
ГеннадийДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 02.30.31 | Сообщение # 466
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Я имею в виду, что карт Мишина и Васильева ты мне не предъявил.

Их карты - в их фильтрделах! :) Карту Стенькина чудом откопал.
Цитата Nestor ()
Предполагаешь, что на них букв у номеров не было. А я предполагаю, что были.

Я не предполагаю, а уверен. Доки все типовые (за последние трое суток я посмотрел карты нескольких сотен погибших в Освенциме).


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 02.31.57 | Сообщение # 467
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Воспоминания Погожева:

В один из дней второй половины ноября долетел слух — все будут проходить проверку в гестапо. Один из блоков уже проходит. Так как общения с товарищами [59] из других блоков, даже рядом расположенных, не было никакого, любые слухи, любые известия передавались по цепочке только во время поверок. Нам повезло, при аппеле наш блок находился рядом с блоком, из которого узники уже были в гестапо, и товарищи передали нам все подробности допросов. На вечерней поверке эта новость была передана по колонне дальше.
Когда же вызвали нашу комнату и другие комнаты и голых, бегом, строем погнали через лагерь, мы уже знали точно — в гестапо. Несмотря на холод, осматривались вокруг. Это был первый выход за пределы территории, где проходили поверки.
Двухэтажные дома из красного кирпича. Большинство створок окон открыто. Чистота кругом идеальная. Гравийные дорожки отделены от рядом расположенных газонов тоненькой проволокой на ажурных, тоже проволочных стойках. Нигде никого не видно, кроме одиноких, жалкого вида фигур заключенных в грязных, помятых полосатых костюмах. Они медленно ходили, пристально осматривая землю. Это уборщики. Даже спичка подбиралась и выносилась.
Мы — в большой светлой, совершенно пустой проходной комнате. Несмотря на открытое окно, по ощущению тела кажется, что мы в бане. Да, давно уже не испытывали подобного блаженства, несмотря на томительную до боли неизвестность — мы радовались минутному спокойствию и ласкающему тело теплу. Большинство уже на горьком опыте, даже иногда не совсем осознавая этого, научились искусству опытных спортсменов пользоваться любой возможностью, чтобы расслабить мышцы и дать им отдых, а здесь — выключить нервы, забыться [60] все с той же целью, но по сигналу сторожевого нерва — мгновенно быть готовым ко всем неожиданностям.
С нами переводчик — полуполяк, полунемец, но подлец полнейший. Он беспрерывно снимает с головы колпак и щелкает каблуками, встречая каждого эсэсмана, входящего или выходящего из двери, к которой обращены взоры всех. За дверью — гестапо. Сейчас нас там будут допрашивать. Твердо знаем, что отвечать надо кратко и, главное, быстро. Любая заминка в ответе, любое подозрение грозит наказанием и отделением от товарищей в какой-то бункер. Петр, которого в первые же дни взял к себе обер-капо Бруно, чтобы тренироваться в английском языке, одним из первых попал в бункер. Что это такое, никто не знал. Впервые о бункере услышал и рассказал один из наших товарищей, немного знавший немецкий язык. Его допрашивали одновременно с другим товарищем, но за разными столами. Когда он уже выходил из комнаты допроса, то слышал, как эсэсовский офицер за другим столом свирепо орал по-немецки: «Это есть комиссар, коммунист. В бункер его, в бункер!»
Кто-то пустил слух — там будут пытать, потом расстрел.
За дверью скрылись первые двое. Каждые две-три минуты дверь открывалась, и дежурный эсэсовец, стоявший с той стороны двери, впускал следующего. Перед дверью переводчик установил очередь. Чтобы сократить тягостное ожидание, я втерся в очередь вплотную к двери.
Открылась дверь, от толчка я чуть не упал. Стою у стола. Рефлектор настольной лампы ослепляет. За столом в тени сидят двое. Один что-то пишет. Второй [61] офицер, с крестом под подбородком, пристально смотрит на меня. Матовым блеском отливают череп и кости на воротнике.
— Фамилия, имя, отчество, национальность, год рождения, где родился, где жил, где работал, кем работал, с какого года в партии коммунистов, образование, где окончил военную школу, знаешь ли немецкий язык...
Несмотря на то, что я знал вопросы и подготовил ответы, — поток вопросов чуть не сбил меня. Задавали вопросы на русском языке, кто-то сзади все время выкрикивал: «Быстро, быстро».
Офицер молча наблюдал за мной, иногда что-то тихо бросал сидящему за столом, который писал, не поднимая головы.
— Рост высокий, волосы черные. Особые приметы — повернись, ну, живее! Ага, вот — выше тыльной части левой кисти татуировкой нанесено 1912. Это год рождения? Дай правую руку.
Оборачиваюсь.
Сзади меня переводчик. Он с силой тычет мои пальцы в черную краску и ставит их оттиски на лист бумаги.
— В ту дверь, марш. Следующий.
Облегченно вздохнув, выхожу и уже в следующей комнате слышу:
— Стань сюда, к стенке.
Посредине комнаты стол. Эсэсовцев нет. Несколько заключенных в чистых полосатых костюмах с зелеными треугольниками на груди производят клеймение прошедших проверку.
— Фамилия? Правильно. Теперь ты номер 1418. Фамилию можешь забыть, а номер помни.
Подходят двое. Один из них прижимает к моей [62] груди, выше левого соска, небольшую колодочку с набранным номером 1418, цифры которых образуются из специальных коротких иголок, тупыми концами закрепленных на пластинках. После того как первый рывком отрывает от груди колодку, второй чем-то втирает черную краску в образовавшиеся от острых иголок углубления в теле. С черным пятном на груди выхожу в коридор, где с радостью встречаю ранее ушедших товарищей с такими же черными пятнами.
Вечером наша комната пополнилась до комплекта мест нар из другого блока, прошедшего проверку. Блокэльтэстеру составили «списки», где вместо фамилий стояли колонки цифр.
Это был первый «поименный» учет за все время.
Через несколько дней
, когда все прошли проверку в гестапо, — узнали потрясающее известие — по клеймению, всего русских осталось в живых около 9 тысяч человек.
В конце ноября
нас впервые погнали в баню.

Обращаю внимание на то, что на суде он датировал наколку номеров декабрем.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 02.33.32
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 02.41.55 | Сообщение # 468
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Разговор Погожева с переводчиком в один из первых дней пребывания в Аушвице:

— Сколько в лагере русских сейчас?
— Точно не знаю, около 20 тысяч.

16 марта 1942 года — Бжезинка, или Биркенау, или Освенцим II, как концентрационный лагерь, как филиал центрального Освенцима начал свое существование, чтобы в скором времени превратиться в ту фабрику смерти, черная слава которой стала известна всему миру.
Первая поверка. В зоне только советские военнопленные. Впервые за 5 месяцев и 10 дней услышали: нас 666 человек. Это из многих тысяч привезенных 7 октября 1941 года. Большинство из них «доходяги», мусульмане, как презрительно называли всех слабых и истощенных эсэсовцы.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 02.42.29
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 02.45.55 | Сообщение # 469
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Воспоминания Стенькина:

За три месяца нахождения в лагере Аушвиц (немецкое название Освенцима) из 13 тысяч советских военнопленных осталось в живых немногим более 3000. Часто из двух-трех бараков немцы перегоняли оставшихся узников в один, а остальные бараки стояли пустыми. Нечеловеческое отношение к заключенным, сильнейшее истощение и неимоверно тяжелый труд вкупе с грязной, потной одеждой спровоцировали эпидемию сыпного тифа. Нас заедали вши, поэтому немцы, боясь широкого распространения этой повальной болезни, решили устроить нам «бани». Со свойственным эсэсовцам «человеколюбием», мытье организовали следующим образом. Узников раздели е бараках догола и погнали — зимой, в мороз — мыться на другой конец лагеря. В «бане» нас ставили на минуту под теплый душ, затем поливали из шлангов холодной водой и снова гнали через весь лагерь в другой, пустующий барак, где была свалена одежда. Одежда была та же самая — грязная, окровавленная, разве что продезинфицированная газами. Такие «бани», а особенно переходы по морозу через весь лагерь обнаженными, [247] мокрыми, приводили к тяжелейшим простудным заболеваниям. Уже на следующее утро многие наши товарищи были мертвы.
В марте 1942 года нас, советских военнопленных, вместе с другими сильно ослабевшими узниками перевели во вновь отстроенные легерные отделения. В Биркенау-1 переводили женщин, в Биркенау-2 — мужчин. К этому времени нас оставалось около полутора тысяч человек.
В первую и во вторую ночь нашего пребывания в Биркенау ударили сильные морозы. Половина наших товарищей умерли от переохлаждения, замерзли во сне. А иначе и быть не могло: стены бараков строились всего в полкирпича толщиной, ни потолков, ни полов не было предусмотрено, не говоря уже о печах. Двухъярусные кирпичные перегородки, каждая на пять человек, вместо постели — рваная шинель... Несмотря на массовую смертность, численность узников сохранялась: с Запада привозили евреев и участников Сопротивления, с Востока — партизан и работников подпольных организаций.

К августу 1942 года нас осталось всего 120 человек.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 02.55.43
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 03.02.42 | Сообщение # 470
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Цитата Геннадий_ ()
Доки все типовые (за последние трое суток я посмотрел карты нескольких сотен погибших в Освенциме).

Плохо смотрел. Надо было смотреть еще оборотные стороны:

http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=72209997&page=2

Черным по белому Au 667.

Много смотреть не значит смотреть хорошо.

Но.

Стенькин свидетельствует об отпечатках пальцев на картах. Я их не увидел.

Еще:

http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=83774570

Au 3556

Оба они гражданские (1888 и 1880 г. р.), один из них остарбайтер, но другой поступил из 308.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 05.57.30
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 05.40.36 | Сообщение # 471
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Слава,это что за туман во тьме,который можне видеть?

Количество пленных на начало октября 41 г. По одним свидетельским данным порядка 20 тыс., по другим 13 тыс., по выявленным документам тысяч 8-9.

Можно попробовать еще по вместимости бараков посчитать.

Точно заполнялись бараки 2 и 3, а также 11 и лазаретный (КВ). Кроме названных, еще несколько.

Не приходится сомневаться в достоверности заявления: "От начального количества за короткий срок ОСТАЛОСЬ всего 9 тыс." Т. е. вначале было ТОЧНО БОЛЬШЕ 9 тыс. А по документам ИЗНАЧАЛЬНО было МЕНЕЕ 9 тыс. Кто были которые сверх 9 тысяч? Когда и откуда прибыли?

Вот и поди разберись с этой загадкой природы. Густой туман, да еще во тьме египетской.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 05.44.05
 
Д-трийДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 05.49.29 | Сообщение # 472
Группа: Эксперт
Сообщений: 799
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Не приходится сомневаться в достоверности заявления: "От начального количества за короткий срок ОСТАЛОСЬ всего 9 тыс." Т. е. вначале было ТОЧНО БОЛЬШЕ 9 тыс. А по документам ИЗНАЧАЛЬНО было МЕНЕЕ 9 тыс. Кто были которые сверх 9 тысяч? Когда и откуда прибыли?


Просто сами пленные считали что их было больше по приезду. Может кто из первых партий каким либо образом считал прибывших, а потом эта информация распространилась среди всех как истинная.
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 06.12.53 | Сообщение # 473
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Надо считать по заполняемости бараков.
Кроме того. Мемуаристы говорят о наличии 9 тысяч к истечению месяца, за который по наличной документации прибыло 9 тыс.
Отсюда логически следует одно из двух. Или они врут насчет большой смертности, или на начало октября в лагере с ними включительно находилось уже на несколько тысяч пленных более 9 тысяч. Третьего не дано, как говорил товарищ Сталин.
Переклички производились ежедневно утрами и вечерами с буквально следующего дня по их прибытии. Так что тогдашняя суммарная численность была им известна наверняка, а не по слухам.


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 06.36.55
 
NestorДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 06.15.27 | Сообщение # 474
Группа: Эксперт
Сообщений: 25541
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Стенькин свидетельствует об отпечатках пальцев на картах. Я их не увидел.

А клетки для вставки отпечатков пальцев на картах есть. Почему на картах ОБД в них нет отпечатков?
Логично предположить, что карты заполнялись уже после смерти пленных. Или это дубликаты карт, на которых имелись отпечатки.
На основании отсутствия отпечатка пальца на обдовской карте Стенькина заключаю, что в ОБД представлены не оригиналы, а дубликаты карт ("экстракарты"). Исключительно умерших или якобы умерших (бежавших, как Стенькин)?


Будьте здоровы!

Сообщение отредактировал Nestor - Пятница, 01 Ноября 2013, 06.30.43
 
ГеннадийДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 10.30.32 | Сообщение # 475
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Цитата Геннадий_ ()
Доки все типовые (за последние трое суток я посмотрел карты нескольких сотен погибших в Освенциме).

Плохо смотрел. Надо было смотреть еще оборотные стороны:

http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=72209997&page=2

Черным по белому Au 667.

Много смотреть не значит смотреть хорошо.

Мил человек, это ДАЛЕКО НЕ оборотная сторона! Этот документ исполнен не в Аушвитце, а в WASt.
На самой карте Аушвитца ПРОСТО Gef. Nr. 667.


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
ГеннадийДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 10.37.49 | Сообщение # 476
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Еще:

http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=83774570

Au 3556

Оба они гражданские (1888 и 1880 г. р.), один из них остарбайтер,

У Романца документы концлагеря заполнены в 1944-м, и его следует из рассмотрения вопроса исключить.


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
ГеннадийДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 10.49.32 | Сообщение # 477
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Nestor ()
Цитата Nestor ()
Стенькин свидетельствует об отпечатках пальцев на картах. Я их не увидел.

А клетки для вставки отпечатков пальцев на картах есть. Почему на картах ОБД в них нет отпечатков?
Логично предположить, что карты заполнялись уже после смерти пленных.

Отметается - у умерших уже было бы не узнать дислокацию их воинских частей. А она указана у всех в картах Аушвитца.
Цитата Nestor ()
заключаю, что в ОБД представлены не оригиналы, а дубликаты карт ("экстракарты")

Где ты видел это словечко? Дай кальку на немецкий.
Может, Ersatzkarte?


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
AlexejДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 15.54.08 | Сообщение # 478
Группа: Поиск
Сообщений: 128
Статус: Отсутствует
Цитата Геннадий_ ()
Цитата Nestor ()
Цитата Nestor ()
Стенькин свидетельствует об отпечатках пальцев на картах. Я их не увидел.

А клетки для вставки отпечатков пальцев на картах есть. Почему на картах ОБД в них нет отпечатков?
Логично предположить, что карты заполнялись уже после смерти пленных.

Отметается - у умерших уже было бы не узнать дислокацию их воинских частей. А она указана у всех в картах Аушвитца.

Я согласен с утверждением,что карты заполнялись после смерти.Дислокацию в/частей и т.п.данные списывались с ПК1,диагноз со свидетельства о смерти.Заметьте,вся карта заполнялась одним почерком!
 
ГеннадийДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 16.22.39 | Сообщение # 479
Группа: Модератор
Сообщений: 26752
Статус: Отсутствует
Цитата Alexej ()
Цитата Геннадий_ ()
Цитата Nestor ()
Цитата Nestor ()
Стенькин свидетельствует об отпечатках пальцев на картах. Я их не увидел.

А клетки для вставки отпечатков пальцев на картах есть. Почему на картах ОБД в них нет отпечатков?
Логично предположить, что карты заполнялись уже после смерти пленных.

Отметается - у умерших уже было бы не узнать дислокацию их воинских частей. А она указана у всех в картах Аушвитца.

Я согласен с утверждением,что карты заполнялись после смерти.Дислокацию в/частей и т.п.данные списывались с ПК1,диагноз со свидетельства о смерти.Заметьте,вся карта заполнялась одним почерком!

Мои любезные конфиденты!
1. Само заполнение документов на уже умерших (задним числам) абсурдно, уж извиняйте.
Когда (в других шталагах) заполняли карты на полностью, например, обессиленных и не могущих дать требуемые сведения, это фиксировалось немцами на карте.
2. Вот карта Аушвитца Кузнецова
http://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300845479
ОТКУДА немцы могли узнать, что его полк ИЗ КАЗАНИ?! Они что, абвер запрашивали о дислокации?!
В персональных картах вермахта (и шталага 308 конкретно) ТАКИХ данных о в/ч не отмечалось.
3. Я умышленно опустил ДРУГИЕ графы (кроме в/ч), которые явно говорят о том, что карта заполнялась безусловно СО СЛОВ военнопленного.
Например, в перскарте вермахта нет графы "Stand", т.е "холост" или "женат"! У всех в Аушвитских картах эта графа заполнена.
Или графа о наличие либо отсутствии бороды.

Попробую задать еще один вектор исследования: почему у некоторых стоит штамп о кремации, а у большинства - нет?


С уважением,
Геннадий
Буду благодарен за информацию о побегах советских военнопленных
Suche alles über Fluchtversuche von russischen Kriegsgefangenen.
 
AlexejДата: Пятница, 01 Ноября 2013, 18.06.38 | Сообщение # 480
Группа: Поиск
Сообщений: 128
Статус: Отсутствует
Для сведения.
Прикрепления: 5044546.jpg(77.8 Kb)
 
Форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Концлагеря » Kgf.Lager Auschwitz (KZ Auschwitz) (Oświęcim , Poland)
Поиск:

SGVAVIA © 2008-2023
Хостинг от uCoz