Модератор форума: doc_by, Назаров, AgniWater71  
Фронтшталаг - понятия и определения
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 10:31:24 | Сообщение # 241
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
Именно поэтому я и задавал Др. Отто вопрос о том, что реальность не соответствует приказу и вариантов было вместо 1 - не менее 3-х.

Др. Отто благовоспитанный человек, он никогда не будет "резать правду-матку" или категорично утверждать, что его оппонент неправ.

Цитата doc_by ()
И как я писал выше ответа на данный вопрос немецкая историческая наука не имеет

Не знаю насколько глубоки ваши познания в области немецкой исторической науки, но на данный вопрос oтвет был дан уже в 2004 году; читайте уже сотню раз упоминаемую публикацию Отто/Келлера/Нагеля...
 
doc_byДата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 11:18:20 | Сообщение # 242
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Др. Отто благовоспитанный человек, он никогда не будет "резать правду-матку" или категорично утверждать, что его оппонент неправ.


Отправил вам на почту письмо Др. Отто. Не стану его здесь размещать, потому как я тоже воспитанный, хотя в нем нет ничего личного, все по делу.

Повторю в очередной раз. Мне нужен ответ на вопрос. Но я его не нахожу. Ваш ответ " регистрация - 1 номер на всю жизнь" правильный в том смысле, что так должно было быть. Но так не было. И поэтому ваш ответ неправильный.

Но продолжать спорить не вижу смысла. Каждый пусть остается при своем мнении. А мнение Др. Отто вы видите.
 
doc_byДата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 12:03:33 | Сообщение # 243
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Не согласна.

Фронтшталаг - это лагерь с администрацией, с документацией, в подчинении и на снабжении ОКВ. И никакой он не фронтовой.

Рискну всё же высказать (повторить) предположение, что в слове Frontstalag элемент Front- переводится НЕ "ФРОНТ" (типичная иллюзия, "народная этимология").
Это прилагательное front- "передний", присутствующее и в других сложных словах: нем. Frontantrieb - "передний привод", Frontscheibe - "переднее стекло, ветровое стекло" и мн. др.



Мысль конечно интересная, но опять же ответ на этот вопрос (фронтовой или передний) должен быть где-то написан.

Цитата AgniWater71 ()
Первичный сборный пункт подчинялся ОКХ, возникал стихийно вблизи фронта (где придётся), все подряд пленные там были недолгое время, их там не кормили (понятно, что могли быть исключения) и не записывали их данных. В воспоминания пленных может фигурировать как "сборный лагерь", "прифронтовой лагерь"...


С вашей помощью у меня в мозгах проясняется. Sammellager Rollbahn in Minsk 12.07.41 Сборный лагерь Ролльбан в Минске
https://www.sgvavia.ru/forum/152-3140-303207-16-1363767874

На 12.07.1941 в Минске рядом находились 2 немецкие воинские части: Дулаг 126 (Пушкинские казармы), куда из АСПП Дрозды военнопленных доставили 17.07.1941 и Sammellager Rollbahn, который сам был на тот момент АСПП. Позднее он стал последовательно Небенлагерем, Офицерским лагерем Ролльбан, Городским отделением Шталага 352.

И вот в этом документе Дулаг и Сборный лагерь упоминаются одновременно.
 
ВалентинДата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 12:30:05 | Сообщение # 244
Группа: Модератор
Сообщений: 8123
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Фронтшталаг - это лагерь с администрацией, с документацией, в подчинении и на снабжении ОКВ. И никакой он не фронтовой.

Рискну всё же высказать (повторить) предположение, что в слове Frontstalag элемент Front- переводится НЕ "ФРОНТ" (типичная иллюзия, "народная этимология").
Это прилагательное front- "передний", присутствующее и в других сложных словах: нем. Frontantrieb - "передний привод", Frontscheibe - "переднее стекло, ветровое стекло" и мн. др.

К примеру, Фронтшталаг был в Бяла-Подляске... При чём тут фронт, линия фронта, сборные пункты? Это начальная стадия развёртывания шталага. В чём конкретно эта стадия заключалась и какую вела регистрацию - да, требует дальнейшего уточнения, с учётом географии и хронологии.

Структурно сравните: Nebenlager "вспомогательный лагерь (дословно)", Sonderlager "специальный лагерь", Waldlager "лесной лагерь" и многие др. "лагеря". Везде первый элемент - это уточняющее прилагательное, определение.

То есть Frontstalag это "пред-шталаг", "до-шталаг".


doc_by, а возможно Вам, в связи с трудностями перевода и недостатком документации, имея тесные связи в научных кругах, представить эту разработку термина Frontstalag сибирского филолога - этимолога Ольги для русско-говорящего сегмента исследователей,
на экспертное заключение Уважаемому доктору Отто ?

Спасибо.
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 13:30:14 | Сообщение # 245
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
насколько глубоки ваши познания в области немецкой исторической науки

Насколько глубоки познания немецкой исторической науки про лагеря военнопленных на оккупированной территории СССР? Ставлю на Дока. и вообще, на любого активиста этого Форума. Не историки, не учёные? ну и ладно
"Тут вам не Франция." Все нацистские планы накрылись медным тазом


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:01:38
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 13:32:26 | Сообщение # 246
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Др. Отто благовоспитанный человек

Цитата doc_by ()
я тоже воспитанный

В науке прилично высказывать и отстаивать (и менять) свою точку зрения, а не раздавать реверансы.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 13:50:03
 
doc_byДата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 13:39:44 | Сообщение # 247
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата Валентин ()
doc_by, а возможно Вам, в связи с трудностями перевода и недостатком документации, имея тесные связи в научных кругах, представить эту разработку термина Frontstalag сибирского филолога - этимолога Ольги для русско-говорящего сегмента исследователей,
на экспертное заключение Уважаемому доктору Отто ?
Спасибо.


Вопрос конечно интересный. Спросить конечно можно, но как я уже писал неоднократно, что для личного общения у меня нет знаний языка ( ни немецкого, ни английского). Перевод с помощью Гуга-Яндекса я не могу проконтролировать,т.е. насколько точно он перевел мои слова. Т. е. нужен посредник, мнению которого я могу доверять. Таким посредником мог бы стать Виктор, но он пишет что Др. Отто не стоит отвлекать по мелочам. А мой главный канал связи я пока не задействовал, потому что нужно очень четко изложить свои мысли, представить статистику и затем сформулировать вопрос . Потом попросить чтобы другой профессор перевел и отправил по назначению. Проблема.

Но рано или поздно спрошу.
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 13:53:07 | Сообщение # 248
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
В науке прилично высказывать и отстаивать свою точку зрения, а не раздавать реверансы.

Вы вроде как медными тазами, а не наукой занимаетесь?
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 13:54:29 | Сообщение # 249
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
Но рано или поздно спрошу.

Не откладывайте надолго, ему уже за 70... В наше время опасный возраст!
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:01:18 | Сообщение # 250
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
А вежливость и осторожность в публикациях уважаемого (искренне) Д-ра Р. Отто как раз и говорят о том, что он ограниченность осознаёт. Сложно объять необъятное, потому и нужна коллегиальность



Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:09:12
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:05:08 | Сообщение # 251
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата Валентин ()
представить эту разработку термина Frontstalag сибирского филолога - этимолога Ольги для русско-говорящего сегмента исследователей,
на экспертное заключение Уважаемому доктору Отто ?

Валентин, в немецком языке и Frontantrieb - "передний привод" и Frontscheibe - "переднее стекло, ветровое стекло" и мн. др. имеют широкое применение. Во времена же войны у понятия "Front" в обиходном военном лексиконе только одно значение - "фронтовой". Для обозначения "пред-" и "до" в немецком применяется приставка "vor-"(Vorstufe, Vorspiel, Vorvertrag...)
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:20:11 | Сообщение # 252
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
Повторю в очередной раз. Мне нужен ответ на вопрос. Но я его не нахожу. Ваш ответ " регистрация - 1 номер на всю жизнь" правильный в том смысле, что так должно было быть. Но так не было. И поэтому ваш ответ неправильный.

Ну повторюсь в очередной раз и я - если мы спотыкаемся на записях на ПК, не соответствующих нашему сегодняшнему преставлению, это не свидетельство чьих-то ошибок, а лишь границы наших знаний.

Сама система регистрации пленных по приказу, предписанию и инструкции функционировала без перебоя. В ВАСте располагали всей необходимой информацией обо всех пленных. В ВАСт сообщали только то, что требовалось. Никого там не беспокоили ни затёртые номера, ни "семафоры", ни любые прочие записи лагерных зондерфюреров.
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:25:37 | Сообщение # 253
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Во времена же войны у понятия "Front" в обиходном военном лексиконе только одно значение - "фронтовой"

Вот уж не хотелось бы спорить с носителем немецкого языка. А придётся. "Фронтовой" по-немецки frontal, а front означает "передний"

Я высказала предположение и проверяю его. Смотрю доступные материалы по французским лагерям. Пока не готова отказаться от своей гипотезы.
Французы сдались быстро (не секрет), и во Франции развернулась масса Фронтшталагов, где пленные ожидали решения своей участи (отправки в рейх или освобождения). Ни к каким фронтам эти лагеря отношения не имели. И обозначались они в документах Front Stalag. "Фронтовой" по-немецки было бы Frontal
подробнее про французские фронтшталаги (интересно) см.
https://prisonniers-de-guerre.fr/frontstalag/

буду смотреть дальше

"В ходе обширной импровизации, последовавшей за их победой, немцы открывают большое количество временных лагерей, где собирают пленных." Они и называются Фронтшталаги.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:38:02
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:43:59 | Сообщение # 254
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Вот уж не хотелось бы спорить с носителем немецкого языка. А придётся. "Фронтовой" по-немецки frontal, а front означает "передний"

Всё наоборот!

Основная форма преподавания в Германии - Frontalunterricht, хотя "фронтом" ни в школе, ни в институте не пахнет! Уж лучше бы не ввязывались не имея понятия...
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:45:49 | Сообщение # 255
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
frontal Exploration фронтовая разведка

Виктор, не надо оскорблений, предлагаю более продуктивный разговор.
Я же не настаиваю. а предполагаю, исходя из реальных слов, по их модели.
Пожалуйста, приведите армейские термины, где элемент Front- в слове обозначал бы "фронтовой, прифронтовой".


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:01:12
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:47:08 | Сообщение # 256
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
немцы открывают большое количество временных лагерей, где собирают пленных

Все лагеря пленных носят временный характер. Всем войнам приходит конец, а за ним и возвращение пленных по домам...
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:48:52 | Сообщение # 257
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
frontal Exploration фронтовая разведка

Не знаю в каком языке вы это откопали, но это не немецкий! По-немецки это называется Frontaufklärung!
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 14:54:40 | Сообщение # 258
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
а что-нибудь без auf есть? здесь другая структура слова, другой способ образования

чтобы Front+существительное без предлога


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:18:21 | Сообщение # 259
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
а что-нибудь без auf есть?

Aufklärung - - это разведка и только...

Fronturlaub...

Frontlinie
 
ВалентинДата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:29:56 | Сообщение # 260
Группа: Модератор
Сообщений: 8123
Статус: Отсутствует
Тема задана по документам (жетоны, ЗК, приказ...) - Front - Stalag,
а обсуждение идёт по Frontstalag (Фронтшталаг)

...я так понимаю, в дойч без разницы - ставить чёрточку (дефис) посреди двухкоренного слова
и от этого его смысл никак не меняется.
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:35:45 | Сообщение # 261
Группа: Старейшина
Сообщений: 10556
Статус: Отсутствует
Цитата Валентин ()
..я так понимаю, в дойч без разницы - ставить чёрточку (дефис) посреди двухкоренного слова
и от этого его смысл никак не меняется.

в дойч без разницы
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:38:36 | Сообщение # 262
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Валентин, немного не так. Во Франции термин изначально был Front Stalag. Никакое не без разницы. там в большинстве документов так. но справедливости ради с дефисом тоже полно

Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:55:22
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:40:48 | Сообщение # 263
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Fronturlaub...
Frontlinie

Спасибо. Да, аргумент. Буду думать дальше.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:54:54
 
ВалентинДата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 15:56:07 | Сообщение # 264
Группа: Модератор
Сообщений: 8123
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Валентин, всё не так. Во Франции термин изначально был Front Stalag. Никакое не без разницы

Вы мне напомнили Аркадия, "всё не так, ребята"...

...для меня в контексте конференции, до сих пор загадка -
как не имея ни одного фронта во Франции, немцы там поставили около 250 Fr.St на ~ 1 млн. военнопленных французов
в СССР Fr.St было менее 20 (по оценкам экспертов Патриот-центра)

...может здесь и близка разгадка ?
 
doc_byДата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 16:03:56 | Сообщение # 265
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Сама система регистрации пленных по приказу, предписанию и инструкции функционировала без перебоя. В ВАСте располагали всей необходимой информацией обо всех пленных. В ВАСт сообщали только то, что требовалось. Никого там не беспокоили ни затёртые номера, ни "семафоры", ни любые прочие записи лагерных зондерфюреров.


Вот тут я в очередной раз не понимаю.
ВАСт - это архив, справочная Вермахта. ВАСт только хранил то, что ему предоставлял отдел по учету военнопленных. Понятное дело, что его ничего не беспокоило и он ни на что не влиял. Только хранил. А хранить можно на одной полке и 10 одинаковых номеров и когда поступает запрос на
определенную фамилию - выбирать 1 из 10 и выдавать ответ на запрос. В чем проблема?

Система регистрации работала без перебоев, просто у каждого лагеря было свое представление о системе.

Марка "Мерседес"- это знак качества автомобиля. Это система. А отзыв партии "Мерседесов " на замену бракованной детали- это реальность.

Поэтому предлагаю прекратить пустой спор. Система существовала, она правильная и понятная, но в реальности она работала не так как было запланировано. Это документальный факт!
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 16:11:35 | Сообщение # 266
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
цепочка лагерей

и такое бывало:

"Front-Stammlager (Frontstalag) 126 wurde umgebildet in Armee-Gefangenen-Sammelstelle (A.G.S.St.) 17, 18, 19 und 20."
https://www.archivportal-d.de/item....umber=9


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 16:14:08
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 16:13:03 | Сообщение # 267
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Начитала я немало тем, видела реплики Аркадия
ИМХО, я вообще на него не похожа


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 16:17:13 | Сообщение # 268
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Цитата Валентин ()
как не имея ни одного фронта во Франции, немцы там поставили около 250 Fr.St на ~ 1 млн. военнопленных французов

Валентин, о том и речь, это меня и смущает. Если бы Фронтшталаги были массой в оккупированном СССР, легче было бы принять понятие "Фронтовой лагерь". Но во Франции? это были именно Пред-шталаги, До-шталаги...


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Воскресенье, 04 Июля 2021, 17:14:30
 
AgniWater71Дата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 16:41:41 | Сообщение # 269
Группа: Администратор
Сообщений: 17934
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
Sammellager Rollbahn, который сам был на тот момент АСПП

Sammelager "сборный лагерь"

Durchgangslager (Dulag) 126 wurde umgewandelt in Armee-Gefangenen-Sammellager 41. Durchgangslager (Dulag) 127 wurde eingegliedert in Armenische Legion.
https://www.archivportal-d.de/item....umber=8


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
doc_byДата: Воскресенье, 04 Июля 2021, 16:54:35 | Сообщение # 270
Группа: Администратор
Сообщений: 6020
Статус: Отсутствует
Цитата Валентин ()
Цитата AgniWater71 ()
Валентин, всё не так. Во Франции термин изначально был Front Stalag. Никакое не без разницы

Вы мне напомнили Аркадия, "всё не так, ребята"...


Ключевая фраза "Все не так ребята" под каждым сообщением.
 
Поиск: