Модератор форума: doc_by, Назаров, AgniWater71  
Авиации СГВ форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » СВОБОДНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ НА ТЕМЫ ПЛЕНА » Lager-Lazarett и Lagerlazarett в системе плена вермахта
Lager-Lazarett и Lagerlazarett в системе плена вермахта
СаняДата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.04.19 | Сообщение # 121
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Присутствует
Цитата AgniWater71 ()
Там в теме есть полный перевод

Виктор перевел там только вот эту строку


" С 04.01.42 по 12.02.42 СД забрало нижезаписанных в списке русс. военнопленных"


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.04.55 | Сообщение # 122
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Опять неправда.
Речь о переводе термина Lager-Lazarett.

Который не может быть переведён как Лагерь-Лазарет. Это не по-немецки.


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.07.18 | Сообщение # 123
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
По переводу термина лагерный офицер все подробности в теме Ролльбана. Сообщения # 104 и ещё показательный пример # 118.

Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.09.00 | Сообщение # 124
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Пусть переведет правильно написанный текст как Lager-Offiziers Rollbahn

Давайте разбираться спокойно и без эмоций!

Во-первых, эта "шапка" рапорта касается адресата. Что мы читаем?
Кому?
"Шталаг 352
лагерному офицеру филиала Ролльбан
Отдел VI B"

Вероятней всего там была офицерская должность, которую каждые пару дней занимал другой офицер и смысла писать кому-то поимённо не было.

Цитата Саня ()
Lager-Offiziers Rollbahn

Во-вторых, здесь нигде "s" не видно
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.10.35 | Сообщение # 125
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Речь о переводе термина Lager-Lazarett.

Который не может быть переведён как Лагерь-Лазарет. Это не по-немецки.

Ой не пугайте! А на каком языке это???
 
СаняДата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.17.35 | Сообщение # 126
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Присутствует
Комендатура. Stalag 352. Waldlager Minsk. 28.1.1942 Приказ №48.
"Обозначение "Небенлагерь" или "Цвайглагерь" заменяется с этих пор на "Лагерь офицеров Рольбан".

https://www.sgvavia.ru/forum/152-3140-462807-16-1426367793

Но никак не на лагерь одного офицера и не на лагерного офицера.
Однажды сделанный неверный перево шапки не повод строить теории некоторым.


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.18.36 | Сообщение # 127
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Виктор, ну какое без эмоций, если Вы в кусты?
пусть будет на Вашей совести
перевод Lager-Lazarett как "лагерь-лазарет"

Да, я не носитель немецкого языка, но в лингвистике кой-чего понимаю. Перевод "лагерный лазарет", и никак иначе.

Ладно


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.30.12 | Сообщение # 128
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
"Обозначение "Небенлагерь" или "Цвайглагерь" заменяется с этих пор на "Лагерь офицеров Рольбан".

Саня, ты приводишь чей-то перевод, а сам документ где?
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.32.03 | Сообщение # 129
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Перевод "лагерный лазарет", и никак иначе.

Любопытно, а как вы будете интерпретировать пистолет-пулемёт?
 
СаняДата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.36.23 | Сообщение # 130
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Присутствует
Цитата AgniWater71 ()

Фигушки

Ну реально разозлили

А ещё и корзинку шишек не собрали.


Qui quaerit, reperit
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.39.04 | Сообщение # 131
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Перевод "лагерный лазарет", и никак иначе.

Любопытно, а как вы будете переводить Schule-Internat?
 
СаняДата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.39.11 | Сообщение # 132
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Присутствует
Цитата Viktor7 ()
Саня, ты приводишь чей-то перевод, а сам документ где?


Там же, где и все картинки на форуме за десять лет. Поверь, документ был показан в теме в свое время.
Возможно у Дока сохранился.

Цитата Viktor7 ()
"Шталаг 352
лагерному офицеру филиала Ролльбан
Отдел VI B"

Обыкновенный угловой штамп организации. В данном случае Офлага Рольбан


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.40.43 | Сообщение # 133
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Maschinenpistole

К счастью, в моей голове русский и немецкий языки не перемешались


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.42.57 | Сообщение # 134
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Maschinenpistole

А по сути, Maschine или Pistole?
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.48.23 | Сообщение # 135
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Schule-Internat?

Internatsschule

похоже, современные немцы окончательно американизировались


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.55.49 | Сообщение # 136
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Саня, пожалуйста, остановитесь, офлага Ролльбан не существовало

Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 20.59.00 | Сообщение # 137
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
ам же, где и все картинки на форуме за десять лет. Поверь, документ был показан в теме в свое время.

Не поленился, прочёл по всей ветке Ролльбан - ничего не добавить ни убавить! Совместно с Нестором всё перевели и разжевали!

Нынешняя дискуссия - всё те же попытки выдать желаемое за действительностъ, не более того! Не знаю кому как, толчь воду в ступе по пятому разу желания никакого!

За сим откланиваюсь!
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.01.18 | Сообщение # 138
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Internatsschule

вы хотите мне переводом с немецкого на немецкий мозги запудрить?

Переведите на русский Schule-Internat...
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.06.28 | Сообщение # 139
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Битте, покажите мне такую немецкую вывеску в 1942 году

Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.11.07 | Сообщение # 140
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
https://www.archivportal-d.de/objekte....rows=20
Schule/Internat
1974 г., 1983 г.
4 позиции


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.13.22 | Сообщение # 141
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Internatsschule

https://www.archivportal-d.de/objekte....rows=20
278 позиций, в том числе 1944 год


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
СаняДата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.14.21 | Сообщение # 142
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Присутствует
Цитата Viktor7 ()
Не поленился, прочёл по всей ветке Ролльбан - ничего не добавить ни убавить! Совместно с Нестором всё перевели и разжевали!

Нынешняя дискуссия - всё те же попытки выдать желаемое за действительностъ, не более того! Не знаю кому как, толчь воду в ступе по пятому разу желания никакого!

За сим откланиваюсь!

Тема не про Ролльбан. Некоторые просто спецом всех отвлекают от заявленной.


Qui quaerit, reperit
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.14.34 | Сообщение # 143
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
https://www.archivportal-d.de/objekte....rows=20
Schule/Internat
1974 г., 1983 г.

Вы сначала посмотрите о чём там речь, прежде чем лапшу на уши вешатъ...
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.17.01 | Сообщение # 144
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
https://www.archivportal-d.de/objekte....rows=20
278 позиций

Не можете перевести, не тяните кота за хвост!
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.18.25 | Сообщение # 145
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
спецом всех отвекают

хорошо, не буду отвлекать

Как там у немцев?
ККК
Kinder, Küche, Kirche

:$


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.24.24 | Сообщение # 146
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата Саня ()
Тема не про Ролльбан.

Всё взаимосвязано:
Цитата AgniWater71 ()
Речь о переводе термина Lager-Lazarett.
Который не может быть переведён как Лагерь-Лазарет. Это не по-немецки.


Когда мой сын приезжает из Пекина в отпуск и переводит что-либо с китайского, то я ему верю на слово, никуда не денешься...
 
Viktor7Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.26.29 | Сообщение # 147
Группа: Модератор
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Как там у немцев?
ККК
Kinder, Küche, Kirche

Спросил жену - она не знает! Вот оно воспитание ГДР, до сих пор сидит занозой! :)
 
ВалентинДата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.45.01 | Сообщение # 148
Группа: Модератор
Сообщений: 7664
Статус: Отсутствует
Немецкие лагеря военнопленных во время Второй мировой войны

1

2


Из справочника или каталога немецких лагерей военнопленных список лагерь-лазаретов (плиз).
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 21.59.53 | Сообщение # 149
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Ну оччень странная инфа...
Типа полная, что ли?


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Четверг, 16 Марта 2023, 22.03.11 | Сообщение # 150
Группа: Администратор
Сообщений: 12855
Статус: Отсутствует
Валентин,

опять совершенно непонятно, что Вы хотели этим сказать


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Авиации СГВ форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » СВОБОДНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ НА ТЕМЫ ПЛЕНА » Lager-Lazarett и Lagerlazarett в системе плена вермахта
Поиск: