Авиация СГВ

Главная страница сайта Регистрация Вход

Список всех тем Правила форума Поиск

Модератор форума: Томик, Viktor7, Назаров, Геннадий  
Форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Общая информация по плену » Lesehilfe. Немецкие записи и тексты - помощь в прочтении (Чтение и перевод документов на немецком языке.)
Lesehilfe. Немецкие записи и тексты - помощь в прочтении
doc_byДата: Четверг, 24 Июня 2021, 19.06.31 | Сообщение # 2221
Группа: Модератор
Сообщений: 4241
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
если вас интересует вопрос истории душегубок, читайте лучше у специалистов, у них всё обосновано и со ссылками:
https://www.ifz-muenchen.de/heftarchiv/1987_3_4_beer.pdf


Спасибо! Но меня интересует завод в Минске, только я сомневался что Нестор точно букву К. расшифровал.
Цитата Nestor ()
K.-Werke Auto-Industrie AG, Saarbruecken. Это танкостроительный завод (Kampfwagenwerke) Пежо в Саарбрюккене, где производился Тигр I и мн. др. т. п. (вплоть до в т. ч. мотоциклов для вермахта) При нем был крупнейший лагерь французских военнопленных XII f Форбах (Больхен). В Минске этот завод имел филиал по ремонту танков. Это почти то же самое, что предприятие Werlin, потому что двигатели к танкам производил Даймлер-Бенц, оно же Верлин, а в танках приходилось ремонтировать и моторы.


А цитату про душегубки я оставил только потому, что она шла в контексте
Цитата Nestor ()
Танкоремонтные заводы имелись в Минске, Пскове и Киеве. Там ремонтировались и переделывались также автомобили.
 
Viktor7Дата: Четверг, 24 Июня 2021, 21.10.20 | Сообщение # 2222
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
только я сомневался что Нестор точно букву К. расшифровал.

Вы лучше проверьте, что он там вообще наплёл или все лагеря и веси в одну кучу свалил. И работавших шахтёрами в Эльзасе военнопленных поставил собирать танки там, где ими и не пахло - в Сааре.

В сказке про то, "где производился Тигр I" следует заметить, что таких вообще никогда не существовало. Первая модель этого танка называлась Тигр VI - Panzerkampfwagen VI... а производили их в Касселе


С уважением
Виктор
 
doc_byДата: Воскресенье, 27 Июня 2021, 14.25.15 | Сообщение # 2223
Группа: Модератор
Сообщений: 4241
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Вы лучше проверьте, что он там вообще наплёл или все лагеря и веси в одну кучу свалил. И работавших шахтёрами в Эльзасе военнопленных поставил собирать танки там, где ими и не пахло - в Сааре.

В сказке про то, "где производился Тигр I" следует заметить, что таких вообще никогда не существовало. Первая модель этого танка называлась Тигр VI - Panzerkampfwagen VI... а производили их в Касселе


Спасибо за информацию о Несторе. Но меня больше интересует расшифровка буквы К. в слове . K.-Werke Auto-Industrie AG
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 27 Июня 2021, 18.19.53 | Сообщение # 2224
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
K.-Werke Auto-Industrie AG


Покажите оригинал или откуда вы это взяли... Мне это название абсолютно ничего не говорит.


С уважением
Виктор
 
doc_byДата: Воскресенье, 27 Июня 2021, 18.40.13 | Сообщение # 2225
Группа: Модератор
Сообщений: 4241
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Покажите оригинал или откуда вы это взяли... Мне это название абсолютно ничего не говорит.


В Минске.
Завод концерна Даймлер «Грос-К-Верк» был расположен на юго-востоке на территории танковой казармы.
https://www.ausstellung-zwangsarbeit.org/ru/minsk.html

https://www.sgvavia.ru/forum/30-1281-839960-16-1624397418

На данный момент там расположен МАЗ.
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 27 Июня 2021, 19.05.57 | Сообщение # 2226
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
doc_by,
Поправлю:

- K-Werk, отличается от K-Werke величиной и значимостью:

- AG тем же самы от GmbH - это совершенно разные формы.

K-Werk Auto-Industrie Saarbrücken было небольшим предприятием по ремонту и производству кузовов для автомобилей. К - это от Kraftfahrzeug и от Karosseriebau.
Здание фирмы - это сегодня культурный центр города под назавание "Garage" - Гараж. В 30-е годы мастерская занималась обслуживанием машин марки ФОРД.

Я не либитель ВИКИ, но в данном случае опознал место, где пару лет назад проводили вечер с коллегами:

https://de.wikipedia.org/wiki/Garage_(Saarbrücken)


С уважением
Виктор
 
doc_byДата: Воскресенье, 27 Июня 2021, 19.23.17 | Сообщение # 2227
Группа: Модератор
Сообщений: 4241
Статус: Отсутствует
Viktor7,

Цитата Viktor7 ()
K-Werk Auto-Industrie Saarbrücken было небольшим предприятием по ремонту и производству кузовов для автомобилей. К - это от Kraftfahrzeug и от Karosseriebau.
Здание фирмы - это сегодня культурный центр города под назавание "Garage" - Гараж. В 30-е годы мастерская занималась обслуживанием машин марки ФОРД.

Я не либитель ВИКИ, но в данном случае опознал место, где пару лет назад проводили вечер с коллегами:

https://de.wikipedia.org/wiki/Garage_(Saarbrücken)


Филиал фирмы K-Werk Auto-Industrie Saarbrücken находился в Минске.
https://www.sgvavia.ru/forum/30-1281-839960-16-1624397418
Он отправлял военнопленных в лазареты Шталага 352 и это фрагмент направления на госпитализацию.

Я правильно вас понимаю, что к концерну Даймлер он не имел отношения ( т.е. это не «Грос-К-Верк»)?
https://www.ausstellung-zwangsarbeit.org/ru/minsk.html
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 27 Июня 2021, 20.26.01 | Сообщение # 2228
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
Я правильно вас понимаю, что к концерну Даймлер он не имел отношения ( т.е. это не «Грос-К-Верк»)?

Никакой связи между ними я не вижу. Обратите внимание на логотип Форда на письме... Для мастерских такого масштаба в Минске это слишком маленькая фирма.

Пару лет назад я помогал одному немцу найти следы его отца, работавшего военнопленным на этих заводах после войны. Насколько у меня в памяти осело, там все дела во времена оккупации вела фирма Daimler-Benz.


С уважением
Виктор
 
Viktor7Дата: Воскресенье, 27 Июня 2021, 23.27.56 | Сообщение # 2229
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
doc_by,

Отдельным порядком: Др. Райнхард Отто просил передать вам благодарность за расшифровку "KP". Он включил её в свои сборники сокращений и был рад вашему упорству и целеустремлённости.


С уважением
Виктор
 
doc_byДата: Воскресенье, 27 Июня 2021, 23.45.52 | Сообщение # 2230
Группа: Модератор
Сообщений: 4241
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
doc_by,

Отдельным порядком: Др. Райнхард Отто просил передать вам благодарность за расшифровку "KP". Он включил её в свои сборники сокращений и был рад вашему упорству и целеустремлённости.


Передайте ему спасибо за доброе слово! Оценка Др. Райнхарда Отто моих скромных успехов дорогого стоит!

Возможно я смог бы достичь большего, если бы имел немецкий язык в своем арсенале. Но, увы! Немецкого не имею, а массив документов коммендатуры Шталага 352 именно на немецком языке, да еще и наполовину написанный почерком врача ( и немцу не прочитать).
 
AgniWater71Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 03.58.49 | Сообщение # 2231
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
doc_by,
Отдельным порядком: Др. Райнхард Отто просил передать вам благодарность за расшифровку "KP".

Уважаемые господа Модераторы, Viktor7 и doc_by! Я Вас безмерно уважаю (щас была грубая лесть, очень похожая на правду). Но в данной конкретной ситуации два момента выглядят немного иначе...

Геннадий прилюдно упомянул подобную расшифровку (со ссылкой на Таубе) ещё в 2013 году, а Доку К.Р. расшифровали сами документы (которые, правда, нарыл сам ДОК).









Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Понедельник, 28 Июня 2021, 03.59.45
 
AgniWater71Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 04.13.53 | Сообщение # 2232
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
Примерно такие

doc_by,

тексты правда убойные, но не смертельные, как кажется на первый взгляд.
Док, вот белая зависть, что у Вас теперь есть документы, по которым можно работать. Как говорится, "за что боролись, на то и напоролись", теперь идёт "борьба с урожаем". Вы многолетними трудами "это счастье заслужили".


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Среда, 30 Июня 2021, 01.54.34
 
Viktor7Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 08.09.46 | Сообщение # 2233
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Геннадий прилюдно упомянул подобную расшифровку (со ссылкой на Таубе) ещё в 2013 году, а Доку К.Р. расшифровали сами документы (которые, правда, нарыл сам ДОК).

Не знаю откуда у вас время и желание откапывать из почти десятилетнего наследия одиночные цитаты, у меня ни того и ни другого не было и врядли будет. Завидую людям, умеющим одним движением руки извлекать на свет нужную и полезную информацию из завалов знания! Это от моего неумения и дезинтереса...

Док не так давно с вами наперегонки занялся вплотную расшифровкой индекса "KP" и попросил меня расспросить об этом др. Отто и др. Келлера, да в добавок ещё и сам, если я др. Отто правильно понял, к нему обратился. Т.е. с учётом того, что новое, это забытое старое, предлагаю вам "Почётную Грамоту" поделить между вами тремя, а если ещё кто поучаствовал, то и его/её принять в коллектив лауреатов. У меня с этим вообще никаких проблем или забот.


С уважением
Виктор
 
Viktor7Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 08.16.33 | Сообщение # 2234
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
Примерно такие. Фрагмент копии из ГАРФ (ГАМО).

Док, эта грамота близка к эталону! Легко читаема и по смыслу понятна...

Всё дело в опыте работы с рукописями. Палеография она и у специалистов часто вызывает головные боли. Без лишнего пафоса могу сказать, что после почти 50 лет занятия рукописными документами у меня ни с русскими, ни с немецкими текстами проблем не возникает.


С уважением
Виктор
 
AgniWater71Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 09.06.06 | Сообщение # 2235
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Завидую людям

Viktor7,
иногда Вы бываете таким милым...

А удивило меня другое. Если и впрямь есть намёки на расшифровку K.P. (которая и впрямь оказалась банальной) у Таубе (которого у меня, признаюсь, нету...), то в чём было затруднение уважаемых немцев? И на форуме вермахта KP обсуждали... (что легко находится даже простым поиском в инете)

Цитата Viktor7 ()
если ещё кто поучаствовал, то и его/её принять в коллектив лауреатов

Главное - найти документ и крепко поставить вопрос (чтоб долго стоял), а уж тут авторство за Саней и zimmerbude...
А дальше - дело техники и времени
Наверное, уважаемый д-р Отто уже понял, что здесь Dream Team, коллективный. А аналогии и ответы находит тот, кто много и легурярно листает бамажки

Цитата Viktor7 ()
Не знаю откуда у вас время и желание

тоже не знаю


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Понедельник, 28 Июня 2021, 11.13.28
 
doc_byДата: Понедельник, 28 Июня 2021, 12.06.45 | Сообщение # 2236
Группа: Модератор
Сообщений: 4241
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Док не так давно с вами наперегонки занялся вплотную расшифровкой индекса "KP" и попросил меня расспросить об этом др. Отто и др. Келлера, да в добавок ещё и сам, если я др. Отто правильно понял, к нему обратился. Т.е. с учётом того, что новое, это забытое старое, предлагаю вам "Почётную Грамоту" поделить между вами тремя, а если ещё кто поучаствовал, то и его/её принять в коллектив лауреатов. У меня с этим вообще никаких проблем или забот.


Как-то все запуталось. Расшифровкой индекса "KP" я не занимался, потому что это мне было без надобности. В дискуссии КЛУБА по этому вопросу с 2013 г. не участвовал. Недавно проходя мимо этой темы высказал свое мнение про НКР 630, которое я знаю и по документам и по месту локализации в Минске. Выводы по КР каждый сделал свои, без моего участия. Доктора Отто я про КР не спрашивал. Почему спасибо мне не знаю ( но догадываюсь). Но при этом был поднят вопрос о первенстве в расшифровке КР. Но я на него и не претендовал.
 
Viktor7Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 13.18.10 | Сообщение # 2237
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата doc_by ()
Почему спасибо мне не знаю ( но догадываюсь)

Вам спасибо потому как вы выложили документ, где HKP видна была и в полном и в сокращённом варианте.

Проблема в том, что все привыкшие к немецкому схематизму были поначалу ошарашены в графе шталаг индексом KP или HKP с цифрой. Такого в системе ВАСта предусмотрено не было, но как видим, существовало. Ещё и неизвестно, обозначали все заводы и мастерские, ремонтирующие военную технику индексом KP или HKP. На заводах Мариуполя ремонтировали почти все танки подбитые между Сев. Кавказом и Сталинградом, но я нигде не видел такого индекса.

Выяснять кто кому когда что сказал, это дело нудное и врядли перспективное, да и суть ли это важное? Я в принципе даже толком не помню, но мне казалось, что Док просил немцев выразить своё мнение... Вот я от имени, а после публикации ПК и со ссылкой на Дока общался с др. Отто. Если обнаружится жгучее и непроходящее желание разъяснить др. Отто все страсти вокруг проблемы, только объясните с кого начать, или же сами ему пишите - адрес я уже пару раз выставлял...


С уважением
Виктор
 
doc_byДата: Понедельник, 28 Июня 2021, 13.29.16 | Сообщение # 2238
Группа: Модератор
Сообщений: 4241
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Док, эта грамота близка к эталону! Легко читаема и по смыслу понятна...

Всё дело в опыте работы с рукописями. Палеография она и у специалистов часто вызывает головные боли. Без лишнего пафоса могу сказать, что после почти 50 лет занятия рукописными документами у меня ни с русскими, ни с немецкими текстами проблем не возникает.


Согласен, легко читаемая для носителя немецкого языка и с 50-ним опытом работы с рукописями.:)

Аналогично и мне не представляет никакого труда прочитать историю болезни, написанную советским военнопленным врачом на русском языке. Почерк "врача", множество сокращений, латынь через слово, а читаю как сказку, потому что понимаю о том, как история болезни пишется и слова все знакомые.

А тут немецкий, слова военные, незнакомые, почерк корявый, с грамматическими ошибками, да еще и (часто) отсутствие правильного литературного языка. Но это я не жалуюсь. Просто излагаю какие трудности встречаю на пути....

К слову, типографскую инструкцию к препарату для наркоза, который применяли в Шталаге 352 гугл-переводчик перевел точно и я получил правильный литературный немецкий язык. Аналогично и на русском пишется. Значит могут, когда хотят.
 
Viktor7Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 13.33.41 | Сообщение # 2239
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
в чём было затруднение уважаемых немцев? И на форуме вермахта KP обсуждали... (что легко находится даже простым поиском в инете)

Затруднение связано с тем, что AKP, KP и HKP - это всё обозначения немецких воинских частей связанных с эксплуатацией и ремонтом боевых и транспортных машин и танков. На форуме вермахта мало кто занимается темой советского плена. Для специалистов проблема в том, к кому относить пленных имеющих такой индекс. Были ли это специалисты принявшие присягу и перешедшие на сторону немцев, хиви или подневольные пленные? Если и у немцев и у "пленных" идентичные медальоны, то что их вообще различало? Если у вас есть объяснение тому, то вам и знамя в руки!


С уважением
Виктор
 
AgniWater71Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 13.48.32 | Сообщение # 2240
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
ошарашены в графе шталаг

Цитата Viktor7 ()
предусмотрено не было, но как видим, существовало

Как говорится, не верь глазам своим, и не верь орднунгистам... Больше не верим

Чего хотели в графе "шталаг", того и черкали (иногда), в том числе рабочие команды и рабочие лагеря

Вот тут: как бы догадаться, что это Рабочий батальон I (военнопленных)? (Видимо, в Черёхе под Псковом)


https://www.sgvavia.ru/forum/126-10684-839932-16-1624389482

А вот так уже полегче, хоть подсказка про Псков. Кто бы знал эту Черёху? И тоже - "лагерь"...


https://www.sgvavia.ru/forum/126-10684-838486-16-1622995060


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Понедельник, 28 Июня 2021, 13.59.25
 
AgniWater71Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 13.58.29 | Сообщение # 2241
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
HKP - это всё обозначения немецких воинских частей связанных с эксплуатацией и ремонтом боевых и транспортных машин и танков

Цитата Viktor7 ()
есть объяснение тому

Не вижу проблемы. Немецкая часть, при ней есть работа, и при ней есть пленные. Завод стал немецким (оккупировали),и при нём работают пленные. Ж/д станция стала немецкой, и при ней работают пленные... Подневольный труд в обмен на шанс сохранить жизнь. При чём тут присяга, хиви и прочее?
Просто место работы. Непривычно обозначено - это ДА, у кого-то там разыгралась мания величия...


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Понедельник, 28 Июня 2021, 14.05.58
 
AgniWater71Дата: Понедельник, 28 Июня 2021, 14.05.24 | Сообщение # 2242
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Вот я от имени, а после публикации ПК и со ссылкой на Дока общался с др. Отто

Виктор, спасибо, всё отлично! Главное - результат, и весь мир доволен, и все теперь знают.
Я уже не раз замечала, что информация на Форуме "доходит до всех" только с третьего захода. Зато уж накрепко.

Цитата doc_by ()
проходя мимо этой темы

Цитата Viktor7 ()
выложили документ, где HKP видна была

Да, и Доктору спасибо, который мимо проходил - но мимо не прошёл


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Понедельник, 28 Июня 2021, 14.10.54
 
СаняДата: Понедельник, 28 Июня 2021, 19.19.00 | Сообщение # 2243
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Присутствует
Цитата Viktor7 ()
Если и у немцев и у "пленных" идентичные медальоны, то что их вообще различало?

С одинаковыми медальонами ничто их не различало, Виктор, ни в правах, ни в довольствии.

№ 215
Протокол допроса В.П. Орлова,
младшего сержанта 942-го стрелкового полка 268-й стрелковой дивизии 24-й армии

Вопрос: Расскажите о своем пребывании в плену?

Ответ: После плена меня направили в лагерь, название которого не знаю, где я пробыл около месяца, работая по заготовке леса. Затем меня направили в лагерь на ст. Мга, где [я] работал на погрузке и разгрузке эшелонов. Пробыл [здесь] около 3х месяцев, после чего меня направили работать в строительную организацию «Тойнт», где я и проработал до освобождения Красной Армией 9 мая 1945 г. Выполнял различные черновые работы: строили блиндажи, рыли окопы и прочее.

Вопрос: Какими были условия работы?

Ответ: Работая в организации «Тойнт», я получал паек немецкого солдата и пользовался его правами, получал денежное содержание и обмундирование.

http://pmem.ru/index.php?id=57


Qui quaerit, reperit
 
AgniWater71Дата: Пятница, 09 Июля 2021, 06.17.34 | Сообщение # 2244
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Здравствуйте!

Пожалуйста, подскажите, о чём может идти речь?


https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=272193557&p=2

(вопрос отсюда: https://www.sgvavia.ru/forum/812-437-841838-16-1625731037 )

Предполагаю: "Zelle b. (bei) Fallingbostel", то есть "подразделение (отделение) лагеря Фаллингбостель".


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
Viktor7Дата: Пятница, 09 Июля 2021, 09.22.29 | Сообщение # 2245
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Предполагаю: "Zelle b. (bei) Fallingbostel"


Fallingbostel bei Zelle (правильно Celle)


С уважением
Виктор
 
AgniWater71Дата: Пятница, 09 Июля 2021, 09.31.37 | Сообщение # 2246
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Цитата Viktor7 ()
Fallingbostel bei Zelle (правильно Celle)

Виктор,

и как толковать запись в перскарте?

Zelle/Celle - город в Саксонии? далековато (не сильно) Целле от Фаллингбостеля

некую аналогию нашла только здесь:



https://collections.arolsen-archives.org/en....=450726

то есть так (логично в одной строке): https://www.sgvavia.ru/forum/812-437-841954-16-1625813213


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Пятница, 09 Июля 2021, 11.39.21
 
Viktor7Дата: Пятница, 09 Июля 2021, 10.49.58 | Сообщение # 2247
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
Zelle/Celle - город в Саксонии? далековато (не сильно) Целле от Фаллингбостеля

от Фаллингбостеля до Целле 50km - далековато?

Celle - город в Саксонии? - Niedersachsen


С уважением
Виктор
 
AgniWater71Дата: Пятница, 09 Июля 2021, 13.46.04 | Сообщение # 2248
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Виктор,
спасибо!


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)
 
AgniWater71Дата: Пятница, 16 Июля 2021, 07.56.10 | Сообщение # 2249
Группа: Эксперт
Сообщений: 4794
Статус: Отсутствует
Пожалуйста, подскажите про A. E. Meldung (?) (или Meldüng ?)


https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=300742577&p=2

то ли здесь Meldung как "донесение", то ли A. E. - обозначение предприятия типа электростанции (Elektrizitätswerke), то ли что ещё...

(чуть подробнее здесь: https://www.sgvavia.ru/forum/79-10673-842686-16-1626383434 )


Ольга, Новокузнецк
Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь письмена (И. Бунин)


Сообщение отредактировал AgniWater71 - Пятница, 16 Июля 2021, 07.58.11
 
Viktor7Дата: Пятница, 16 Июля 2021, 08.02.31 | Сообщение # 2250
Группа: Модератор
Сообщений: 9848
Статус: Отсутствует
Цитата AgniWater71 ()
то ли что ещё...

Вероятней всего Arbeitseinsatz Meldung


С уважением
Виктор
 
Форум » ВОЕННОПЛЕННЫЕ - ШТАЛАГИ, ОФЛАГИ, КОНЦЛАГЕРЯ » Общая информация по плену » Lesehilfe. Немецкие записи и тексты - помощь в прочтении (Чтение и перевод документов на немецком языке.)
Поиск:


SGVAVIA © 2008-2021
Хостинг от uCoz